Неожиданность

Неожиданность

В круглосуточном магазине после часа-двух ночи народу почти не бывало.

Я пользовалась этим временем, чтобы разложить на прилавке свой комикс и дорабатывать его.

Этот комикс для конкурса изначально носил банальное название — «Месть принцессы».

Потом Чжоу Линъе помогла придумать новое — «Цинчэн».

Я спросила, как ей пришла в голову эта идея, она задумалась и ответила: «Сначала я хотела взять два иероглифа из строфы „Пожар степной не истребит травы, весенний ветер вновь взрастит её“, но потом вспомнила „Далёкие травы наступают на древний путь, яркая зелень соединяет заброшенный город“. Заброшенный город, связанный зеленью, словно тоже оживает, проникаясь жизненной силой. Но фраза слишком длинная, вот я её сократила и переработала».

Я не возражала.

Её персонаж в комиксе звался «Лин», это была принцесса павшего царства.

Хотя никто не ждал от неё возрождения страны, даже отец уговаривал сдаться, твердя, что девушка, да ещё принцесса, не обладает такой силой.

Но Лин не сдавалась. Она сломала все сплетни и недоверие, отсекла голову королю вражеской державы и стала любимой народом королевой.

Я постоянно дорабатывала детали, особенно лицо принцессы Лин.

Мне так хотелось изобразить её красивее, ещё красивее.

Но мои художественные навыки были невелики, и милое личико Чжоу Линъе на рисунках выходило каким-то деревянным.

Устав от правок, я убрала скетчбук в карман, потянулась, взглянула на время и решила пополнить товар на полках.

В этот момент беззвучно завибрировал телефон.

По правилам на работе нельзя было отвечать, но кто следил? Кому какое дело?

К тому же звонила Чжоу Линъе — я не могла не ответить.

Она редко мне звонила.

Мы обменялись WeChat и номерами в первый же день знакомства, но обычно общались в мессенджере.

Голос Чжоу Линъе в трубке звучал слабо, с дрожью, будто она плакала: — Лу Цижань, не могла бы ты вернуться?

Услышав её состояние, я сняла фартук и бросилась к выходу.

— Что случилось?

— Я… я… — Она запиналась, но я уже представляла, как по её щекам катятся слёзы.

Зажав телефон между плечом и ухом, я успокаивала её, что скоро буду, одновременно запирая дверь магазина.

От Студгородка до дома Чжоу Линъе — две остановки на автобусе, но ждать было некогда.

Хорошо хоть район оживлённый — я выбежала на дорогу, помахала рукой и поймала такси.

Вскочив в машину, назвала адрес и пережила самые долгие десять минут в жизни.

Когда я открывала дверь такси, связь прервалась. Я перезвонила, но никто не ответил.

Её голос в трубке был таким слабым… Может, она заболела? Или поранилась? А вдруг на неё напали?

Мысли путались, я не могла усидеть на месте, мечтая о крыльях или волшебной двери Дораэмона.

Я выскочила из такси так стремительно, что даже не взяла сдачу.

Ворвавшись в подъезд, перепрыгивала по три ступеньки, на ходу выуживая ключи.

Открыв дверь, я почувствовала странный запах, похожий на ржавчину.

В квартире было темно. Чжоу Линъе не включила свет, шторы были плотно задёрнуты.

Я позвала её в темноте, но ответа не последовало.

Не дожидаясь, пока глаза привыкнут, я щёлкнула выключателем.

Чжоу Линъе не было ни в гостиной, ни в спальне.

Я бросилась в ванную. Навстречу ударил пар, белый кафель был в крови, на стене виднелся длинный кровавый след.

Розовая пижама Чжоу Линъе была вся в крови.

Я звала её, но она не двигалась, глаза закрыты.

Присев, я потрясла её и увидела рану на лбу.

Горло сжало, я не могла вымолвить ни слова, даже дыхание перехватило.

От удушья голова пошла кругом. Лишь когда рука, поднесённая к её носу, почувствовала слабое дыхание, я сама смогла вдохнуть.

Я взвалила её на спину, пошатнулась, но устояла.

В голове стучало: «Скорее в больницу» и «Только бы не уронить». Больше никаких мыслей.

К счастью, я знала район — районная больница была ближе всего.

Неся её, я вдруг поняла, что она тяжёлая. Раньше она казалась невесомой, как пёрышко.

Она неудержимо сползала вниз. Я подталкивала её, боясь, что уроню.

Но ни она, ни земное притяжение меня не слушались, затягивая нас обеих в какую-то бездну.

В приёмном отделении было всего пара человек.

Ворвавшись с ношей, я распахнула дверь и закричала «Доктор!» — эхо разнеслось по коридору.

Врач отреагировал куда спокойнее.

Увидев человека без сознания, велел положить на кушетку, слушал сердце стетоскопом и расспрашивал, что случилось и когда.

Я сказала, что не знаю, но, скорее всего, она поскользнулась в ванной и ударилась о стену.

Врач промычал: «Ясно», — и заявил, что, похоже, ничего серьёзного. Обморок, вероятно, от слабости, но завтра лучше сделать КТ на предмет сотрясения.

— Как это несерьёзно? — не унималась я. — В ванной же кровь!

Врач раздражённо махнул рукой: — Я уже остановил кровь в точке давления. Дайте ей прийти в себя. Если она истекала кровью, что же ещё могло быть в ванной?

Он велел медсестре поставить капельницу. Я хотела возражать, но тут Чжоу Линъе открыла глаза.

Её оленьи глаза растерянно скользнули по помещению и остановились на моём перепуганном лице.

— Прости, — прошептала она.

— Какое ещё прости! — вырвалось у меня.

Губы её были бескровными, но она пыталась улыбнуться: — Я не… нарочно.

Я дотронулась до её лба. Сердце сжалось от боли.

Сама она, наверное, перепугалась до смерти, а первым делом извиняется — и получает в ответ ругань. Я жалела о своих словах.

— Знаю. Ты поскользнулась, когда мылась?

Взгляд Чжоу Линъе на миг потерял фокус. Она смотрела на меня снизу вверх, рот чуть приоткрыт, словно рыбка, выброшенная на берег.

Но почти сразу ответила: — М-м. Да.

Я не сомневалась, засыпая её вопросами. Но ей было плохо, глаза слипались, и после пары фраз она попросила спать.

Дождавшись, пока она уснёт, я написала коллеге с утренней смены и попросила у менеджера отгул на день.

Наутро Чжоу Линъе, едва проснувшись, собралась в школу.

Я, конечно, не позволила.

Заставила пройти обследование и сделать КТ.

Выяснилось лёгкое сотрясение мозга — постельный режим на пять дней.

Услышав это, Чжоу Линъе чуть не расплакалась: — Но это слишком долго, у меня же Гаокао!

Врач поправил очки: — Девочка, Гаокао можно пересдать, а здоровье важнее.

Чжоу Линъе опустила голову и безнадёжно покачала ею. Она и сегодня не хотела идти в больницу. Пропустить пять дней учёбы — для неё это было катастрофой.

Я стояла рядом, стараясь утешить: — Я могу сходить в школу, принести твои учебники. Когда полегчает, почитаешь, не отстанешь.

Чжоу Линъе подняла на меня глаза, губы дрогнули. Она хотела что-то сказать, но в итоге промолвила: — Ладно, не надо. Дома есть тесты, я их пока сделаю.

— Хорошо, — согласилась я.

Следующие пять дней я ухаживала за Чжоу Линъе, в основном готовила.

Я не хотела, чтобы она решала много тестов — боялась, что нагрузка замедлит выздоровление.

Поэтому, когда она занималась, я постоянно отвлекала её: садилась рядом и просила объяснить задания.

Чжоу Линъе никогда не злилась. Даже когда я запрещала ей заниматься, она только смотрела на меня умоляюще, сжимая губы.

Эти оленьи глаза я не выносила — видимо, она это поняла и теперь использовала взгляд, чтобы добиться своего.

Обычно ближе к вечеру я готовила Чжоу Линъе ужин и шла на работу.

В первую смену я не выпускала телефон из рук, боясь пропустить её звонок, если ей вдруг станет плохо.

Но оказалось, менеджер следил по камерам.

Наутро он написал в WeChat: на работе не отвлекаться на телефон.

Я ответила «Хорошо» и промолчала.

В тот же вечер я заранее нашла слепую зону камеры, прикрыла Bluetooth-наушники распущенными волосами и включила видеозвонок с Чжоу Линъе. Мы болтали, пока она не говорила, что хочет спать.

Но обычно я не отключалась. Слушала, как её дыхание становится глубже и ровнее. Только так я могла успокоиться.

Через пять дней Чжоу Линъе пошла в школу.

Перед выходом я волновалась больше неё.

Надевая на неё рюкзак, я раз десять повторила: «Если станет плохо — сразу скажи учителю, возвращайся домой».

Чжоу Линъе терпеливо слушала, отвечая на каждое моё слово.

Стоя в дверях с рюкзаком, она сказала: — Лу Цижань, ты правда замечательная.

Мой мозг, только что закончивший ночную смену, был в тумане. Я не сразу поняла её слова, переспросила: «А?», — а потом, собравшись, попыталась быть строгой, но не удержалась от улыбки: — Хватит тут сладкие речи разводить. Помни, если плохо — обязательно скажи учителю.

Чжоу Линъе серьёзно кивнула: — Хорошо, не волнуйся.

Она ушла, а у меня от ночной смены ещё гудела голова.

Убрав со стола посуду после завтрака, я выключила беззвучный режим и прибавила громкость на максимум.

Только лёжа в кровати с закрытыми глазами, я снова забеспокоилась. Переложила телефон с тумбочки и прижала к груди.

Убедившись, что не пропущу возможный звонок, я наконец уснула.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение