Побег вдвоём

В десять утра мы с Чжоу Линъе ступили на землю города Чжан.

Едва выйдя с вокзала, я почувствовала запах нафталина.

Сморщив нос, я взглянула на Чжоу Линъе рядом, всё ещё с сонными глазами: она явно плохо спала прошлой ночью, под глазами были синяки.

Я сказала, что сначала нужно найти, где остановиться.

В итоге мы остановились у входа в маленький отель.

Отель был очень старым, с облупившейся краской на стенах.

Я посмотрела на вход и сказала, может, поищем другое место.

Чжоу Линъе с рюкзаком за спиной шагнула вперёд и поднялась по узкой лестнице.

Стойка регистрации находилась на втором этаже. Я заплатила пятьдесят юаней за единственный оставшийся номер с двумя кроватями.

Дверь была старой деревянной, и когда она со скрипом открылась, в нос ударил резкий запах сырости.

Чжоу Линъе, словно не замечая, вошла в комнату и стала оглядываться.

В комнате не было окон, пол был выложен плиткой, швы были чёрными.

Две узкие односпальные кровати стояли у стен по бокам, между ними — облезлая прикроватная тумбочка.

Напротив тумбочки была дверь, ведущая в туалет.

Чжоу Линъе была всем довольна, только сказала: — Я хочу спать с тобой.

Я попыталась сдвинуть прикроватную тумбочку, но из-за неё выбежала вереница испуганных насекомых, отчего Чжоу Линъе закричала.

Я поставила тумбочку на место, затем потащила Чжоу Линъе вниз, мы купили флакон инсектицида, вернулись в комнату и распылили его по периметру.

Не знаю, умерли ли насекомые, но мы с Чжоу Линъе чуть не задохнулись.

Поэтому, закрыв дверь, мы сначала пошли к лотку с завтраками, взяли по миске соевого молока и по две мясных лепёшки.

Наевшись и напившись, мы почувствовали себя гораздо менее сонными.

В юности действительно много энергии. За эти сутки я получила побои, бежала сломя голову, выдержала десять часов на жёстком месте в поезде. После двадцати пяти лет такой энергии уже не будет.

Но в девятнадцать лет я никогда не думала, что усталость может помешать веселиться.

Чжоу Линъе сходила в маленькую аптеку за лекарствами. Мы сидели на лестнице, ведущей на второй этаж отеля, и она ватным тампоном осторожно обрабатывала мои раны на глазах у прохожих.

Я сказала, что мы так похожи на сбежавшую влюблённую пару.

Чжоу Линъе, сжав губы, улыбнулась: — Тогда наш побег вдвоём случился потому, что нашу любовь раскрыли, и тебя избили мои домашние?

Ватный тампон коснулся моей икры, и я не сдержалась, резко вдохнув: — Ой! Но если бы я могла быть с тобой всю жизнь, я бы согласилась на сколько угодно побоев.

— Льстивая.

Обработав раны, я предложила Чжоу Линъе сходить в центр города, посмотреть, что там интересного.

Чжоу Линъе убрала ватные тампоны и сказала, что хочет спать.

Ладно, ладно, я пошла за ней обратно в комнату.

На этот раз, когда мы двигали прикроватную тумбочку, насекомые не выбегали. Мы сдвинули две односпальные кровати вместе, получилась большая кровать. Когда я легла, то почувствовала себя необычайно возбуждённой.

— Ты собираешься спать? — спросила я.

Чжоу Линъе лежала на боку, лицом ко мне.

Она кивнула, но в её глазах не было видно усталости.

Я сказала: — Не спи.

Чжоу Линъе не соглашалась и закрыла глаза.

Я наклонилась и поцеловала её в губы.

Она не двигалась. Я поцеловала её в кончик носа, потом в лоб.

Она всё ещё не реагировала, и я снова поцеловала её, остановившись на шее.

Чжоу Линъе боялась щекотки, она втянула плечи и засмеялась.

Я не отставала, быстро и легко поцеловав её в шею несколько раз.

Кожа на её шее была ещё мягче, чем на лице, тёплая, как тонкий кусочек тофу.

Чжоу Линъе всё ещё смеялась с закрытыми глазами. Она отвернулась и прикрыла шею рукой.

Я немного приподнялась и потянулась к ней, чтобы поцеловать.

Чжоу Линъе, не выдержав моих приставаний, забралась под одеяло.

Я забралась под одеяло за ней. В нос ударил запах сырости. Я наклонилась к её уху и прошептала: — Ты даже не переоделась, как ты собираешься спать?

Чжоу Линъе сонно пробормотала: — Не буду переодеваться, так и поспим.

— Как это так? Давай я помогу тебе переодеться, — когда я это сказала, я, должно быть, выглядела как хулиганка, иначе лицо Чжоу Линъе не покраснело бы так сильно.

Наконец она открыла глаза, резко откинула одеяло и села, глядя на меня с лёгкой обидой и смущением: — Лу Цижань, чего ты хочешь?

Я невинно посмотрела на неё и сказала: — Ничего я не хочу, просто не хочу спать.

— Ты всю ночь толком не спала, у тебя ещё и раны, тебе нужно хорошо отдохнуть, — Чжоу Линъе говорила по слогам, с упрёком, словно разочарованная во мне.

Я села, положив подбородок ей на плечо, и, надув губы, капризно, как щенок, сказала: — Но я не хочу спать, сестра.

Я впервые назвала её сестрой.

Чжоу Линъе была старше меня всего на два месяца, мы были ровесницами.

Но почему-то в глубине души я чувствовала, что ей понравится это обращение.

И действительно, я увидела, как мочки ушей Чжоу Линъе постепенно покраснели.

Злорадно улыбаясь, я снова позвала: — Сестра.

Чжоу Линъе повернула голову, уже подняв белый флаг: — Ты такая надоедливая.

Я продолжала изображать щенка, прижимаясь к ней и не отпуская: — Да, сестра больше всех меня ненавидит, а я больше всех люблю сестру.

Сегодня на Чжоу Линъе было серое платье-рубашка.

Когда я расстегнула первую пуговицу, её лицо покраснело так, что казалось, вот-вот пойдёт кровь, и она инстинктивно схватила мою руку.

Я остановилась и подняла глаза, глядя на неё.

Чжоу Линъе приложила ладонь к моему лбу, отталкивая мою голову.

Я немного отодвинулась, наблюдая, как она расстёгивает пуговицы одну за другой.

Когда она дошла до груди, лицо Чжоу Линъе стало ещё краснее, пальцы дрожали, она долго не могла расстегнуть одну пуговицу — то пальцы застывали, то пуговица выскальзывала.

Я снова приблизилась, помогая ей расстегнуть эту пуговицу, и, изменив голос, жеманно прошептала: — Она не слушается сестру, а я слушаюсь только сестру.

Чжоу Линъе была очень беспомощна. Когда она наклонилась, чтобы поцеловать меня в лоб, её платье распахнулось, открыв участок белоснежной кожи.

Я наклонилась и поцеловала эту белизну.

Чжоу Линъе очень нервничала, дрожа непроизвольно.

Мой поцелуй остановился, я подняла голову и посмотрела на неё: — Может, хватит?

Она ничего не сказала, её пальцы зацепились за мои волосы, затем она повернула голову и серьёзно, внимательно, дюйм за дюймом, оставила свои следы на моей шее.

Прежде чем моё дыхание стало тяжелее, я наклонилась, прижала её к кровати и расстегнула последнюю пуговицу на её платье-рубашке.

Вначале мы обе были неопытны, не зная, что делать, и просто следовали инстинктам.

Рядом со мной её дыхание становилось прерывистым, но она кусала губы, не смея издать ни звука.

Я чувствовала её принятие и тепло.

Ясный ум затуманился, в мире осталось только раскрасневшееся лицо Чжоу Линъе.

Она чуть не прокусила себе губы, и мои губы опустились на них, чтобы спасти её языком.

Прерывистые, сдавленные вздохи Чжоу Линъе проникали в мои губы, но я не хотела отнимать у неё остатки воздуха.

Поэтому я оторвалась от её губ и прошептала ей на ухо: — Тебе нравится, когда я тебя целую?

Тебе нравится, когда я тебя люблю?

Сестра.

Чжоу Линъе вздрогнула всем телом, отвернулась и прошептала: — ...Не надо, не говори...

— Что не говорить? — притворилась я, что не понимаю.

Когда она отвернулась, открылась большая часть её белоснежной шеи. Я, подражая тому, как она целовала меня, тоже осторожно поцеловала её там: — Сестра, я не понимаю, о чём ты говоришь.

— Лу... Лу Цижань! — она посмотрела на меня, уголки глаз покраснели.

Я впервые увидела в ней очарование.

Обычно Чжоу Линъе, конечно, не была такой.

С ней ассоциировались только слова «послушная», «милая», «наивная».

Я никогда не видела такой Чжоу Линъе. Когда она смотрела на меня искоса, в её взгляде была лёгкая нетерпеливость, немного смущения, но больше всего — беспомощности.

Будто я её неразумная младшая сестрёнка, а она — старшая сестра, которая всегда безоговорочно меня принимает.

Такое очарование Чжоу Линъе могла видеть только я — я была счастлива и взволнована этим своим тайным открытием.

Я наклонилась к её лицу, встретилась с ней взглядом и невинно сказала: — Я здесь, сестра.

— Ты...

Она не смогла договорить.

... ...

Наконец мы уснули, обнявшись.

Проснувшись снова, я почувствовала, что время остановилось, и подумала, что всё ещё два часа дня.

Но телефон сказал, что нет, на экране было 1:28 ночи.

Чжоу Линъе проснулась от моих движений, потёрла глаза, обнаружила, что она обнажена, и поспешно прикрылась одеялом.

Я засмеялась, сказав, какая она милая. Она покраснела, глядя на меня, и после долгой паузы спросила, не голодна ли я и болят ли раны.

Я махнула рукой, сказав, что уже давно не болит, и предложила пойти поесть чего-нибудь вкусненького.

В час ночи город Чжан был похож на город-призрак.

Вокруг было тихо, казалось, куда ни пойдёшь, везде темно.

Чжоу Линъе прижалась ко мне, её руки крепко сжимали мою руку.

Я шла по навигатору в телефоне, и через пятнадцать минут перед нами появился ярко освещённый ночной рынок.

Мы с Чжоу Линъе одновременно вздохнули с облегчением.

На ночном рынке мы ели шашлык, кальмаров размером с лицо, гребешки и большие креветки.

Лицо Чжоу Линъе было всё в соусе для барбекю. Она пила воду и говорила, как вкусно, а потом спросила меня: — Почему здесь так много морепродуктов?

Здесь есть море?

Я сказала: — Не знаю, давай спрошу.

Спросив у владельца лотка, я узнала, что город Чжан действительно приморский.

От места, где мы сейчас остановились, до моря два часа езды.

Я спросила: — В два часа ночи ещё можно доехать до моря?

Владелец лотка сказал, что, конечно, нет, но если мы хотим поехать на море, первый автобус отправляется в шесть утра.

Он любезно показал мне дорогу. Я поблагодарила его и передала эту новость Чжоу Линъе.

Чжоу Линъе ела кальмара, её щёки были надуты: — Я не хочу ехать днём, я хочу спать, я так устала.

— Тогда поедем вечером.

Чжоу Линъе, кажется, действительно очень хотела спать.

Наверное, только я одна была так взволнована отъездом из города Цю.

Наевшись на ночном рынке, мы с Чжоу Линъе вернулись в номер, и она тут же уснула.

Я немного поиграла на телефоне рядом с ней.

Кто-то спросил, рисую ли я ещё аватары. Я ответила, что пока нет, я в другом городе, времени мало.

В группе подработки кто-то ещё спрашивал, есть ли какая-нибудь работа.

Я пролистала сообщения, потом отложила телефон, обняла Чжоу Линъе и незаметно уснула.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение