Успех

В половине двенадцатого ночи мы с Чжоу Линъе, каждая с рюкзаком за спиной, в которых лежали сменная одежда и все наши деньги, отправились в путь.

Проходя мимо моего дома, я остановилась, потянув за собой Чжоу Линъе.

Я сказала, что зайду домой за деньгами.

Чжоу Линъе удивлённо "А?", явно не поняв, что я имею в виду.

Я потащила её, хорошо зная дорогу, к окну моей комнаты и протянула руку, чтобы толкнуть его.

Окно не поддавалось, и я поняла, что Цзя Фанмин, должно быть, узнала, как я проникла в дом в прошлый раз, и заперла окно моей комнаты.

Чжоу Линъе в этот момент наклонилась к моему уху:

— Это твой дом?

— Угу.

Чжоу Линъе сцепила свой мизинец с моим:

— Пошли, не бери деньги.

Я сказала: «Хорошо», повернулась, сделала два шага с Чжоу Линъе, затем остановилась, наклонилась и нащупала камень в траве.

Чжоу Линъе посмотрела на камень в моей руке, потом на окно моего дома.

Я подняла руку, и камень, конечно, точно попал в окно моей комнаты.

Звук разбитого стекла был очень громким в тишине ночи.

Из дома быстро донеслись голоса.

Я схватила Чжоу Линъе и, повернувшись, бросилась бежать.

Ветер свистел в ушах, шаги Чжоу Линъе торопливо стучали за мной, и в этот момент я вдруг почувствовала себя счастливой, поэтому громко рассмеялась.

Я смеялась дико и развязно, и, наверное, для Цзя Фанмин это звучало так, будто я напрашивалась на побои.

Чжоу Линъе бежала за мной, говоря: «Помедленнее», но вскоре она тоже рассмеялась вместе со мной.

Её смех был таким приятным, намного приятнее моего, звонким, как колокольчик.

Она громко кричала, смеясь:

— Беги! Беги! Как захватывающе!

Мы вместе выбежали из квартала, пробежали перекрёсток, обе задыхались. Я остановилась, и она по инерции врезалась в меня.

От удара травма, которая уже начала болеть, отозвалась такой болью, что из уголка глаза скатилась физиологическая слеза.

Чжоу Линъе, задыхаясь, извинилась передо мной.

Я плюхнулась на бордюр и только отдышавшись сказала, что всё в порядке.

Ночью автобусы уже не ходили, и мы с Чжоу Линъе взяли такси до вокзала.

Мы сложили деньги и купили два билета на жёсткие места до города Чжан.

Город Чжан на самом деле недалеко от города Цю, но мы обе никогда не покидали наш город, и денег у нас хватило только на два билета до города Чжан.

Десять часов на жёстком месте. Когда мы только сели в поезд, мы с Чжоу Линъе ещё возбуждённо оглядывались по сторонам, но вскоре наши спины и поясницы начали болеть от сидения.

Чжоу Линъе беспокоилась о моей травме поясницы и хотела, чтобы я прислонилась к ней.

Я сказала: «Не надо», я ещё хотела посмотреть на пейзаж за окном.

К этому времени ночь стала ещё глубже.

Я не могла представить себе цвет чернее чёрного.

В поезде горели только маленькие ночные лампы, но их света хватало, чтобы моё лицо отражалось в окне.

След от пощёчины сильно побледнел. Я прижалась лбом к окну, чтобы увидеть пейзаж снаружи — на самом деле ничего не было видно, слишком темно.

Вдали виднелись редкие тёплые оранжевые точки света, не знаю, были ли это огни или костры.

Тёплое дыхание и фруктовый аромат приблизились ко мне. Чжоу Линъе тихо спросила:

— Что ты смотришь?

Я понизила голос вслед за ней:

— Смотри, не похоже ли это на то, что старики называют «блуждающие огни»?

— Что? — она была смущена.

Поезд проехал мимо тех огоньков, и вокруг снова стало кромешно темно.

— Нет, проехали.

— Как думаешь, где мы сейчас едем?

— Не знаю.

Вокруг одна пустошь.

— На пустоши живут люди?

— ...Наверное? Я думаю, да.

Но слишком темно, совсем не видно.

Лёгкий смех Чжоу Линъе развеял мои волосы:

— Как на пустоши могут жить люди? Место, где живут люди, разве называется пустошью?

Я попыталась прижаться лбом ещё ближе к окну, в этот момент очень серьёзно пытаясь понять, правда ли в словах Чжоу Линъе.

Потом я сказала:

— Правда есть, есть могилы.

— О... это место, где живут мёртвые.

Тогда это действительно считается обитаемым.

Напротив нас сидела старушка с белыми волосами.

С тех пор как мы сели в поезд, её глаза были закрыты, но сейчас она открыла их и сказала Чжоу Линъе:

— Девочка, не говори о «смерти», поздно ночью, это не к добру.

Мы с Чжоу Линъе обе испугались её внезапного вмешательства.

Чжоу Линъе высунула язык и сказала, глядя на треугольные глаза старушки:

— Простите, бабушка.

Чжоу Линъе выглядела очень послушной и говорила очень вежливо. Недовольство старушки тут же исчезло, и её старое морщинистое лицо озарилось улыбкой:

— Две девочки, почему так поздно едете?

Моя рука под столом сжала руку Чжоу Линъе, затем я сказала:

— Мы домой едем.

Наш дом в городе Чжан.

— Ох-ох.

Две девочки, не безопасно быть в дороге одним, лучше поскорее домой.

— Угу, — я ответила небрежно, затем повернула голову, легонько похлопала Чжоу Линъе и сказала: — Ты ведь устала?

Спи.

Это означало: не разговаривай больше с незнакомцами.

Чжоу Линъе очень послушно закрыла глаза и, прислонившись к моему плечу, намеренно избегала моей травмы.

Я не знаю, когда я уснула.

Но мне снилась моя родная мама.

Во сне она вела меня покупать крахмальную сосиску у дороги.

Я не помню, почему она повела меня покупать крахмальную сосиску в тот день, но помню, что сосиска была очень большой, длиной с моё лицо.

Обычно она не покупала мне такие вещи, поэтому в тот день я ела крахмальную сосиску очень бережно, по маленькому кусочку, постоянно облизывая губами жирный аромат.

Во сне мама звала меня «Жаньжань».

В этот момент я вспомнила, что у меня было прозвище.

Но так меня звала только мама.

Отец обычно звал меня «эй».

Но чаще он вообще не звал меня.

Я была больше знакома с его кулаками, чем с его голосом.

А когда мама бросила меня и ушла, моё прозвище больше никогда не звучало.

Она сказала: «Жаньжань, мама пойдёт в магазинчик рядом что-нибудь купить, ты подожди маму здесь, не уходи, хорошо?»

У мамы во сне не было лица.

Возможно, потому что я давно забыла, как она выглядела, поэтому и во сне её лицо было размытым светом и тенью.

Но тон её голоса был очень нежным.

В моих мыслях была только крахмальная сосиска, я совсем не слушала, что она говорит, просто сказала: «Хорошо».

Дойдя до этого места во сне, я резко проснулась.

Поезд продолжал движение.

Старушка тоже закрыла глаза.

Чжоу Линъе лежала на столе перед собой, уткнувшись лицом в локти, и тихонько похрапывала.

События во сне произошли, когда мне было два года.

Я начала помнить очень рано, у меня даже есть отрывочные воспоминания о ритуале на первый день рождения.

Я помню, как мама держала меня, указывая на что-то и говоря: «Возьми это, возьми это».

Я также помню, как отец пил рядом, подгоняя: «Давай быстрее».

Я помню и случай с крахмальной сосиской.

В тот день я долго стояла у лотка после того, как съела сосиску, палочку, на которой она была, я обсосала до потери вкуса, а мама так и не пришла.

Продавец, жаривший крахмальные сосиски, оставшись без покупателей, подошёл ко мне, чтобы подразнить.

Его слова были из тех неприятных взрослых фраз: «Почему твоя мама всё ещё не пришла?», «Твоя мама тебя бросила?», «Смотри, какая ты худая, если тебя продать, много денег не выручишь?»... и так далее.

Я изо всех сил сдерживала слёзы, хмурилась и опускала уголки рта, делая вид, что мне всё равно.

Подумав об этом, я поняла, что с детства умела притворяться.

Притворяться, что мне всё равно, притворяться, что ничего не имеет значения.

Потом пришла мама.

Она торопливо подошла, прядь волос выбилась из аккуратной причёски.

Увидев её, я довольно взглянула на продавца рядом, как бы говоря: «Вот видишь, мама пришла, она меня не бросила».

В тот день я радостно пошла домой, держа маму за руку. И только семнадцать лет спустя, сидя сейчас в поезде, я вспомнила: в следующий раз мама заговорила со мной таким нежным тоном, когда повела меня в парк.

Тогда она сказала, что пойдёт в магазинчик рядом что-нибудь купить, но когда вернулась за мной, у неё в руках ничего не было.

Оказалось, что тот раз, когда она повела меня в парк, был не первой попыткой бросить меня, а первой успешной.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение