Связанные работы (3) (Часть 2)

— Да, — улыбнулась в ответ Е Ицин. Она наклонилась, взяла контейнер с едой и наложила несколько ложек каши в миску перед Фу Чжоюй.

— Цзиньян сказал, что у тебя жар, вот я и приготовила немного каши. Поешь побольше, чтобы силы были. Может, сестра потом сходит тебе за лекарствами?

— Не нужно, сестра. У меня с детства здоровье не очень, часто температура поднимается. Обычно посплю денёк, и всё проходит.

— Врач сказал, у тебя температура 39,8, — вмешался Ши Цзиньян, положив ей в кашу немного овощей.

Фу Чжоюй помолчала немного, затем взяла ложку из нержавеющей стали, съела ложку каши и улыбнулась:

— Сестра, твоя каша такая вязкая и ароматная, такая же вкусная, как у моей мамы. Раньше, когда у меня поднималась температура, мама тоже варила мне кашу. Потом я укутывалась в тяжёлое толстое одеяло, спала, пропотевала, и на следующий день жар спадал. Поэтому я думаю, раз вы с дядей Ши так обо мне заботитесь, я точно скоро поправлюсь!

— Так что не волнуйтесь за меня. И сестре не нужно беспокоиться и покупать мне лекарства. Я просто посплю немного на диване, и всё будет хорошо.

Е Ицин улыбнулась, подумав, что эта девочка действительно слишком рассудительна для своих лет.

Эта каша была всего лишь рисом с водой, разогретым в микроволновке. Как она могла быть такой же вкусной, как сваренная по-настоящему?

Она сама больна, но всё равно старается успокоить других, чтобы они не волновались.

Ведь ей всего лишь десять с небольшим лет.

Чем она сама занималась в шестнадцать? Наверное, бунтовала под крылом родителей?

Е Ицин подумала ещё и, поколебавшись, спросила:

— Раньше, когда у тебя была температура, родители не водили тебя в больницу?

Фу Чжоюй прикусила губу, в её глазах что-то мелькнуло.

— Хватит спрашивать, ешьте, — вмешался Ши Цзиньян. — Поедим и пораньше ляжем отдыхать. Ицин, ты сможешь потом сама добраться домой?

Е Ицин, казалось, не ожидала такого вопроса. Она замялась, пробормотав «Я…», но потом проглотила слова, которые уже были на языке, и, прикусив губу, кивнула.

На лице Е Ицин появилось смущённое, но нарочитое выражение. Она повернулась к Фу Чжоюй:

— Мне так жаль. Сестра хотела сегодня позаботиться о тебе, но мне нужно домой. Ты ведь не будешь сердиться на сестру?

Фу Чжоюй проглотила кашу, посмотрела на Е Ицин, потом на Ши Цзиньяна и сказала:

— Дядя Ши, а сестра не может остаться?

Ши Цзиньян съел всего несколько ложек и вытер рот салфеткой. Он бросил салфетку в корзину под журнальным столиком и повернулся к Фу Чжоюй:

— Ты хочешь, чтобы сестра осталась?

— Мне очень нравится сестра, — сказала Фу Чжоюй.

— Но сестре здесь будет неудобно, ей нужно домой, — ответил Ши Цзиньян. Смущение на щеках Е Ицин становилось всё заметнее. Ши Цзиньян с лёгким извинением позвал её по имени: — Ицин.

Е Ицин взяла сумку с дивана и встала, выдавив улыбку:

— Я знаю, папе и дедушке не понравится, если они узнают, что я ночевала у тебя. Тогда я пойду. Мужчине сложно ухаживать за ребёнком одному. Если что-то понадобится, звони мне.

Ши Цзиньян с непроницаемым лицом кивнул и проводил Е Ицин до двери.

Вернувшись, Ши Цзиньян увидел, что Фу Чжоюй неподвижно сидит на диване, держа в руке ложку. Каша в миске на журнальном столике была съедена лишь наполовину и всё ещё дымилась.

Он сел на своё место и услышал её прерывистый голос:

— Мама не то чтобы не хотела водить меня в больницу. Это я просила её не делать этого. Мама каждый день вставала рано и ложилась поздно, тяжело работала, чтобы помочь семье. А я такая бесполезная, постоянно болею.

— Хотя в школе требуют оформлять медицинскую страховку, она покрывает не так много расходов. Я не хотела, чтобы мама, экономя на всём, тратила все деньги на моё лечение, поэтому… — на её маленьком, но сильном лице появилась оптимистичная улыбка. — В любом случае, это ведь не что-то серьёзное, правда? Просто жар. Поспишь, пропотеешь, и всё пройдёт. Не нужно было тратить деньги на больницу. Дядя, ты согласен?

Ши Цзиньян слабо улыбнулся и положил ей в миску кусочек свиных рёбрышек в кисло-сладком соусе:

— Если не хочешь болеть, ешь больше.

— Если есть больше, то не будешь болеть?

— Ты видела, чтобы полные люди часто болели?

Фу Чжоюй задумчиво промычала:

— Точно. У нас в классе есть одна полная девочка. Говорят, когда все болеют гриппом, она остаётся здоровой, — сказав это, она подняла тёплую миску и быстро доела кашу.

Увидев, что она доела, Ши Цзиньян достал из аптечки коробку с лекарствами, выдавил из блистера одну белую таблетку и налил ей стакан тёплой воды.

— Выпей лекарство и иди спать в комнату. У тебя жар, лучше не принимай душ.

Фу Чжоюй послушно выпила лекарство и пошла за ним в спальню.

Комната была оформлена в холодных, монотонных тонах. Фу Чжоюй огляделась и спросила:

— Дядя, это ваша комната?

Ши Цзиньян хмыкнул в знак согласия.

В его доме никогда не останавливались посторонние, поэтому, хотя комнат было много, гостевой как таковой не было.

Фу Чжоюй долго размышляла, а потом спросила:

— Дядя, можно я посплю на диване?

Ши Цзиньян не понял:

— Ты хочешь спать на диване?

Фу Чжоюй широко улыбнулась, хотя эта улыбка на её бледном лице выглядела немного неуместно:

— Да! Потому что диван очень удобный. Я только села на него, и мне сразу захотелось спать.

— …Кровать удобнее дивана.

— Если я буду спать на кровати, где будете спать вы, дядя?

Вот оно что.

Эта девочка действительно… очень рано повзрослела.

— На диване, — объяснил он. — Ты спи на кровати. Сегодня вечером показывают матч, я хочу посмотреть телевизор. В комнате телевизора нет.

Он собирался помочь этой не по годам взрослой девочке расстелить постель, подоткнуть одеяло или что-то в этом роде, но она неожиданно сама попросила у него ещё одно одеяло и полотенце. Она расстелила одеяло на кровати, аккуратно заправила края обоих одеял внутрь, превратив их в уютное «гнездо». Затем сходила в ванную, намочила полотенце, вернулась, ловко скинула тапочки, забралась под одеяло и легла, оставив снаружи только половину лица. Она сложила полотенце и положила себе на лоб. В итоге из-под одеяла виднелись только её большие, блестящие, влажные глаза.

Придерживая полотенце, она слегка приподнялась, моргнула и помахала ему рукой:

— Дядя, идите смотреть матч. Я посплю, и всё пройдёт.

— Мгм. Спи.

Он выключил для Фу Чжоюй свет, закрыл дверь. Спальня мгновенно погрузилась во тьму. Из-за плотных штор, защищающих от ультрафиолета, внутрь не проникал даже лунный свет.

У Фу Чжоюй кружилась голова, но она никак не могла уснуть, вдыхая мужской запах, исходивший от постельного белья и подушек. Глаза её были широко открыты, а на губах играла лёгкая улыбка.

Наверное, все эти усилия того стоили, подумала она.

Неизвестно, сколько времени прошло, прежде чем она наконец заснула.

Но, возможно, из-за смены обстановки, её сон был очень чутким. В полудрёме ей показалось, что она слышала, как дверь открылась, а через некоторое время снова закрылась.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение