Связанные работы (4) (Часть 4)

Ши Цзиньян, засунув руки в карманы, быстро проговорил:

— Оставайся здесь с бабушкой. С жильём я помогу, продолжишь учиться в местной школе. Я оплачу твоё обучение и расходы на проживание. — Он сделал паузу и добавил: — Конечно, всё это будет считаться долгом. Я запишу каждую сумму. Когда у тебя появятся средства, ты должна будешь регулярно выплачивать мне этот долг. Тебя устраивает?

Солнечный свет, пробиваясь сквозь листву, падал на него, словно окутывая золотым ореолом. В этом свете его черты лица казались особенно выразительными: чёткие брови, прямой нос, холодный взгляд.

Он действительно был очень привлекательным.

Но она всё ещё не понимала.

— Почему? Папа говорил мне, что бесплатный сыр бывает только в мышеловке. Всё имеет свою цену. Чтобы что-то получить, нужно что-то отдать. Дядя, я не забуду, что вы дважды спасли меня, дали мне приют, когда мне было некуда идти, привезли меня домой и помогли моей бабушке. Вы так много для меня сделали, но никогда ничего не просили взамен. А теперь ещё и предлагаете нам с бабушкой жильё и деньги на жизнь. Дядя… — она опустила голову, не зная, как продолжить.

— Ты боишься?

— Немного, — кивнула Фу Чжоюй. — Дядя, я слышала, что в мире мало кто способен на бескорыстную любовь. Те, кто постоянно отдаёт, в конце концов, требуют ещё большей отдачи. — Она нахмурилась, закусила губу и, словно решившись на что-то, продолжила: — Дядя, я не могу принять вашу помощь. Не потому, что боюсь или не могу себе этого позволить, а потому, что вы и так уже слишком много для меня сделали. Если я приму ещё и это, это будет равносильно тому, что вы подарите мне новую жизнь. Я боюсь, что не смогу отплатить вам даже ценой собственной жизни. Мы с вами чужие люди. Если вы будете продолжать помогать нам, ничего не требуя взамен, мы с бабушкой никогда не сможем жить спокойно.

— Я не помогаю тебе просто так.

— Тогда, дядя, скажите, что вы хотите. Учитывая всё, что вы для меня сделали, я должна пройти сквозь огонь и воду, чтобы отплатить вам.

Ши Цзиньян долго молчал, затем слегка улыбнулся. Неожиданно, девочка, которая ещё училась в средней школе, понимала законы взрослого мира. Раз так, ему не нужно было ничего от неё скрывать.

— Фу Чжоюй, у меня есть вопрос.

— М? — Фу Чжоюй замерла.

— Сколько тебе лет?

— Шестнадцать… Дядя, что случилось?

— Шестнадцать? Девятый класс?

Фу Чжоюй поняла его вопрос и честно ответила:

— Когда я перевелась в Шаньши, меня оставили на второй год, поэтому я сейчас в девятом классе.

Шестнадцать лет — неловкий возраст, возраст, когда многое ещё непонятно, возраст, когда кажется, что ты уже взрослый, но тебе никто не доверяет.

— Подожди два года, — сказал Ши Цзиньян. — Когда станешь совершеннолетней, мне понадобится твоя помощь в одном деле. До тех пор можешь считать, что я готовлюсь к будущему. Проще говоря, я не люблю делать бесполезную работу. Раз уж я готов предоставить тебе хорошие условия жизни, значит, то, что ты должна будешь сделать, стоит моих затрат… Понимаешь, о чём я?

Фу Чжоюй задумчиво произнесла:

— Кажется, понимаю, но не совсем… Дядя, вы хотите сказать, что поручите мне какое-то важное дело? А до тех пор, чтобы подготовить меня, вы хотите, чтобы я осталась здесь?

Это объяснение… пожалуй, подходило.

— Можно и так сказать, — Ши Цзиньян небрежно хмыкнул и вдруг коснулся рукой уголка губ.

— Мм… Я поняла. Тогда я пойду объясню всё бабушке?

Ши Цзиньян пошевелил указательным пальцем:

— И как ты ей объяснишь?

Фу Чжоюй подумала:

— Дяде нужна домработница, а бабушка может помочь?

Ши Цзиньян невольно приподнял брови, его взгляд стал пристальным, словно изучающим.

Фу Чжоюй съёжилась и невольно опустила голову, ругая себя за несдержанность. В будущем ей ещё придётся за это поплатиться.

Она хорошо помнила слова крёстного: «Два года учатся говорить, а всю жизнь — молчать».

Она всё же была слишком импульсивна.

Она осторожно посмотрела на Ши Цзиньяна и дрожащим голосом спросила:

— Дядя, вы так смотрите на меня, потому что я сказала что-то не то?

Ши Цзиньян отвел свой немного дерзкий взгляд:

— Нет. Сделай так, как сказала.

Глаза Фу Чжоюй засияли:

— Правда?

Ши Цзиньян кивнул:

— Да.

Фу Чжоюй думала, что Ши Цзиньян приведёт их к себе домой, но он отвёз их в эти просторные апартаменты.

В лифте Ши Цзиньян нажал кнопку «8» и сказал:

— Можете считать это своим домом. Я здесь не живу и редко сюда прихожу. Но здесь сделан хороший ремонт. Если что-то не понравится, скажите.

— Сяо Ши, что ты такое говоришь? — поспешила сказать бабушка Цзи. — Ты ведь сам здесь не живёшь, как же тётя будет убираться? Тётя хотела бы каждый день готовить тебе.

— Тётя, квартира довольно большая, а вы болеете, нельзя вам слишком утомляться. Пусть уборка будет для вас развлечением. Можете считать, что я здесь живу, и готовить побольше вкусненького, чтобы поправить здоровье.

— Сяо Ши, так нельзя. Ты ведь даёшь нам жильё и еду бесплатно. Я полжизни прожила, но даже от собственных детей такой заботы не видела. Не могу я просто так принимать милости от незнакомого человека, мои старые кости этого не выдержат. Сяо Ши, если так пойдёт и дальше, я не смогу жить в такой большой квартире, — сказав это, бабушка Цзи взяла Фу Чжоюй за руку. — Тяньтянь, пойдём отсюда.

— Бабушка! — Фу Чжоюй поспешно окликнула её.

Бабушка вздохнула и крепко сжала руку Фу Чжоюй:

— Тяньтянь, бабушка хоть и необразованная, но одно я знаю точно: не забывай того, кто дал тебе воды напиться, отплати за доброту сторицей. Мы слишком многим обязаны твоему дяде Ши, мы не сможем отплатить ему.

Эти слова, казалось, были адресованы Фу Чжоюй, но на самом деле предназначались Ши Цзиньяну.

Он это понял.

Ши Цзиньян невольно провёл рукой по лбу и тихо вздохнул. Если бы не его минутная слабость, всех этих проблем бы не было. Но раз уж он решил взять на себя ответственность, он должен был довести дело до конца.

К тому же, ему ещё понадобится помощь Фу Чжоюй.

В этом кругу никогда не бывает слишком много красивых женщин и роскошных приёмов.

Если так подумать, то в этой сделке, похоже, выиграл он.

Конечно, об этом можно будет говорить только после того, как она станет совершеннолетней.

Хотя те любители выпивки, азартных игр и публичных домов считали за честь лишить женщину невинности, он ещё не настолько извращён, чтобы отдавать несовершеннолетнюю девушку в руки этих безжалостных людей.

Хотя иногда он и сам был одним из них.

Поэтому с этим делом нужно было подождать еще два года.

Жизнь непредсказуема, неизвестно, что произойдёт в следующую секунду, не говоря уже о том, что будет через два года.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение