Глава 16 (Часть 2)

Ши Ци пил кашу и вдруг вспомнил, как в молодости болел в тюрьме. Тогда тоже был человек, который кормил его кашей и заботился о нем со всей душой. Наверное, это судьба, что заключенный и тюремный надзиратель, несмотря ни на что, нашли общий язык.

Ему посчастливилось встретить Фань Сюаня и полюбить его. Хотя их время было коротким и они не могли быть вместе всю жизнь, его сердце было довольно, и он мог умереть без сожалений.

Имперская столица.

— Отец, человек, которого вы искали, найден.

Пьющий лекарство Фань Сюань вздрогнул, не обращая внимания на то, что лекарство пролилось на его халат. Он небрежно отставил миску с лекарством и горящим взглядом посмотрел на сына: — Где он?

— В Переулке Западного Цветка, к западу от Цюаньчжоу.

— Немедленно готовьте повозку, я отправляюсь в дальнюю дорогу.

Конец.

☆ Дополнительная глава: Император Вэнь

Помню, как впервые обратил внимание на Ши Ци. Это был обычный день, на улице шел снег, но в комнате было тепло. Он был плотно укутан, лицо и руки покраснели от холода. Лао Сы сказал, что он красив, и действительно, выглядел он изящнее других.

Это было неожиданно, что такой мягкий и элегантный человек мог исполнить такую страстную мелодию.

В тот раз во Дворце Гуанхэ он был одет в алое. Я не мог разглядеть его сверху, но видел, как несколько молодых людей, сидевших ближе, оживленно перешептывались и обсуждали двоих, игравших на сцене. Их улыбки за чашами вина вызывали неприятные чувства.

После Праздника Фонарей я наградил их кое-чем и вызывал на аудиенцию еще несколько раз.

Возможность выделить немного времени из напряженных государственных дел, чтобы спокойно послушать музыку, успокаивала меня. Особенно в такую прекрасную погоду, когда весенний ветер ласкает лицо, озеро Лазурных Волн колышется, ветви ив у берега склоняются к воде, покачиваясь на ветру, а среди диковинных цветов и трав полураскрытые бутоны, на нежных лепестках которых дрожат капли росы.

Я рисовал все это понемногу. Через некоторое время я почувствовал, как затекла шея, отложил кисть и, подняв голову, был пленен видом перед собой.

Только Шуанфу напомнил мне, и я пришел в себя. Этот старый хлам наверняка все понял!

Позже, занятый делами по развертыванию сил на побережье, я забыл об этом. Пока снова не увидел ту незаконченную картину. В моем сознании мгновенно возник образ того человека с улыбкой на губах, и он больше не уходил.

Мне нравилось слушать, как Ши Ци играет на цине. Его музыка всегда была нежной и мягкой, легко позволяя расслабиться и отбросить все заботы. Мне также нравилось смотреть, как он играет. Когда он играл, он был очень сосредоточен, и его и без того красивое лицо становилось еще выразительнее.

Мне нравилось время от времени вызывать его, чтобы он сыграл мелодию. Чтобы он не выделялся, иногда я приглашал и того Вань Шу.

Я знал, что в последнее время в нем произошли некоторые изменения, но не обращал на это внимания. Однако, когда он отвлекся во время игры на цине, я не мог не нахмуриться. Неужели, играя для меня, он думал о ком-то другом?

Я спросил о его семье. Родителей нет, жены тоже. О ком же он тогда думал? Кто мог заставить его отвлечься даже перед императором?

А потом я увидел, как Фань Сюань встретил его, и они немного поговорили, прежде чем разойтись.

Эта сцена заставила меня задуматься. Насколько я видел, Фань Сюань был крайне немногословен, а став моим стражником, он почти ни с кем не общался. Как же так получилось, что он подружился с музыкантом?

Я приказал провести расследование и узнал, что он раньше сидел в тюрьме, и Фань Сюань как раз служил там надзирателем. Это объясняло, почему они знакомы. Но... если они были заключенным и надзирателем, разве их отношения не были слишком хорошими?

Я приказал продолжать наблюдение.

Когда нужно было ехать в Восточный Парк Гармонии, я долго колебался, но все же взял с собой нескольких человек из Грушевого Павильона. Мое намерение состояло в том, чтобы держать их под своим присмотром, чтобы они были в безопасности. Кто бы мог подумать, что он сам себя травмирует?

Придворный музыкант — это лишь красивое название, на самом деле их статус низок. Если они заболеют, они не могут пригласить имперского лекаря, только обычного врача. Я знаю тех людей из Имперской лечебницы, они не стремятся к большим достижениям, лишь бы не совершить ошибки. Если они не убьют человека, они спокойны. Если так думают те, кто наверху, то и те, кто внизу, не лучше.

Я велел Цюаньси тайно пригласить имперского лекаря.

Я все еще хотел видеть, как он играет на цине. Нельзя же, чтобы его рука просто так пропала.

Услышав, что его рука зажила, я позвал его, чтобы посмотреть. Он не выглядел похудевшим, цвет лица тоже был в порядке, но почему он говорил немного неловко?

Стоило немного подумать, чтобы понять, о чем думает человек передо мной. В душе у меня вспыхнул гнев. Неужели я выгляжу как один из тех развратных и похотливых правителей?

! И снова взглянув на Фань Сюаня, стоявшего за ним, хотя на лице у него ничего не было, но с момента входа Ши Ци его глаза не отрывались от него.

Хм!

Я нарочно спросил возраст Фань Сюаня, спросил, женат ли он. Даже если я ничего не собирался делать, напугать его, проверить его тоже можно.

Эти двое... они так явно проявляют свои чувства даже передо мной. Неужели они считают меня мертвым?

Если бы они так вели себя на людях, только слепой не заметил бы их чувств!

Вскоре нужно было ехать на охоту, и я нарочно взял с собой Фань Сюаня.

У костра группа бравых мужчин громко пела, а милые девушки аккомпанировали. Дунул прохладный ветер, костер трещал, освещая лица всех, делая их красными.

Я еще больше скучал по Ши Ци. Я вспомнил, как однажды шел дождь, капли падали на листья деревьев, звучало очень приятно издалека и вблизи. Я читал книгу у окна, а Ши Ци внизу играл на цине. Звук циня был эфирным, отдаваясь в дворце, звучал немного нереально. Я чуть не уснул там.

Став императором, у меня редко бывали такие спокойные моменты.

С нетерпением желая увидеть его, я вернулся в Восточный Парк Гармонии. Вернувшись после приветствия матери, было уже очень поздно. Это сильное желание постепенно утихло, и я велел Цюаньси отнести ему две лисьи шкуры.

Цюаньси вернулся и сказал, что по дороге встретил Лао Лю. В душе я почувствовал скрытую тревогу и мог только приказать людям во дворце тайно охранять Ши Ци.

Я не знал, что с Ши Ци, но вскоре после возвращения из Восточного Парка Гармонии, когда я снова увидел его, он был полон печали, как... как мертвая женщина. Жалобные звуки циня напомнили мне принцессу, которая плакала и рыдала у матери после смерти своего мужа.

Как баба!

Подумав, я понял, из-за кого он такой.

Поэтому, чувствуя себя некомфортно, я отчитал его и велел уйти.

Через некоторое время пришел Фань Сюань, тоже с печальным лицом, делал все без энтузиазма.

Потом, потом я подумал, что как бы мне ни нравился музыкант, я не могу позволить ему разрушить человека, который мне нужен.

Поэтому, после того как банда Лао Лю оскорбила его, я ничего не предпринял. Я даже с большой помпой наградил Фань Сюаня после его помолвки.

Надеюсь, это заставит его отступить.

Действительно, вскоре, когда я снова вызвал его, я попробовал задать один вопрос, и он сам предложил вернуться на родину.

Думая, что он все-таки служил мне некоторое время, я решил найти предлог весной, чтобы исполнить его желание, и тайно дать ему немного денег, чтобы он мог начать небольшой бизнес. Кто знал, что кто-то расскажет об этом моей матери?

Теперь, как бы то ни было, он должен был как можно скорее покинуть Имперскую столицу, иначе, боюсь, даже жизнь его будет в опасности.

Сегодня его день отъезда. Снег идет очень сильный, сыплется.

Фань Сюань дежурит рядом, его лицо такое бледное, словно он потерял душу.

Изначально я думал, что Фань Сюань не будет сильно расстраиваться, ведь даже если мужская любовь и распространена, это всего лишь частные забавы, кто воспримет это всерьез? Но сейчас, похоже, это искренне.

Я уже приказал подготовить повозку за городом. В Цюаньчжоу ведет только одна дорога. Я спокоен, зная, что его кто-то провожает.

После этого отъезда, боюсь, мы больше никогда не увидимся.

Я взял доклад. Шуанфу вошел, чтобы сменить чай, а затем добавил благовоний.

Несколько дней назад я нашел еще один сборник цинь-мелодий. Раньше я думал, что когда-нибудь тайком научусь кипятить снег и заваривать чай, чтобы провести время изящно, и тогда позову Ши Ци, чтобы он воскурял благовония и играл на цине. Теперь, похоже, возможности не будет, и мне немного жаль.

Снаружи бескрайний снег, внутри теплый очаг и ароматный чай. Явно разные миры.

☆ Дополнительная глава: Фань Сюань 1

Автор говорит: Те, кому не нравится грустное, могут остановиться здесь~ Завтра дополнительная глава — это Печальный финал.

До конца года оставалось немного, и слуги в доме уже начали готовиться к поклонению предкам. Старый господин был в очень хорошем настроении из-за его помолвки и даже имел силы ходить в гости к нескольким близким друзьям.

Снег шел все сильнее, покрывая все вокруг белой пеленой.

Наверное, очень тяжело ехать в такую погоду?

Он с тоской думал, сидя на кане, глядя на шахматный стол.

Ведь тогда все было так хорошо, как же в одно мгновение все так изменилось?

После этого расставания, кто знает, когда мы снова увидимся…

Он вспомнил, как тот говорил ему, что дорога из Цюаньчжоу в Имперскую столицу занимает около месяца. Зимой дороги плохие, так что, может быть, еще несколько дней. Ему еще нужно найти место, чтобы устроиться. Так что, если он и получит письмо, то не раньше марта или апреля следующего года.

К тому времени в семье Фань должна появиться хозяйка.

Двадцать шестого дня четвертого месяца седьмого года эры Чунвэнь резиденция Фань была полна алых лент, и люди, приходящие и уходящие, имели радостные лица.

Старый господин, обычно строгий, тоже улыбался, сидя на почетном месте. Старый управляющий, поклонившись, разговаривал с ним. Вскоре издалека послышался смех молодых слуг, доносящийся снова и снова: — Молодой господин вернулся с невестой!

Старый господин обрадовался еще больше, с удовольствием глядя, как внук и внучка-невестка совершают поклонение Небу, Земле и предкам. Родителей Фань Сюаня не было, поэтому супруги поклонились ему, а затем поклонились друг другу.

— Церемония завершена! — Под громкое объявление церемониймейстера, сваха подошла и увела невесту, а Фань Сюань остался снаружи принимать гостей.

Вечером гости разошлись, он вернулся в новую комнату, даже не расслышав, что говорила сваха. Когда он пришел в себя, в комнате остались только он и невеста. Глядя на женщину перед собой, одетую в большое красное свадебное платье и покрытую красным покрывалом с вышивкой "утки-мандаринки играют в воде", он чувствовал лишь пустоту в сердце и пронзительную боль.

Его жена, это та, кто будет сопровождать его до конца жизни.

Подумав об этом, он почувствовал горечь. Человек, с которым он хотел провести всю жизнь, не мог быть с ним, а он здесь женился на незнакомке и должен был поддерживать ее всю жизнь.

Он не знал, как долго он так стоял. Хотя невеста не говорила, она очень нервничала. Ее белые, тонкие пальцы, лежавшие на коленях, смяли большое красное платье.

Он посмотрел на лежащие рядом весы для поднятия вуали, затем на жену, молча опустил веки, протянул руку и взял весы.

О его чувствах к Ши Ци и говорить нечего, но его жена была совершенно невинна.

— Я буду хорошо заботиться о тебе, — сказал он.

В седьмом месяце восьмого года эры Чунвэнь родился его единственный ребенок. Старый господин назвал его Вэйлань.

С момента отъезда Ши Ци прошло больше года, но он так и не получил письма.

Он начал жалеть, что тогда не отправил кого-нибудь с Ши Ци в Цюаньчжоу. Он боялся, что там с ним что-то случилось, и еще больше боялся, что его подозрения подтвердятся — что Ши Ци больше не свяжется с ним.

Еще раз, когда его отправили на службу в прибрежный район, он взял с собой двух подчиненных и отправил их в Цюаньчжоу, чтобы разузнать о Ши Ци.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение