Стряхнув с себя снег, он моргнул. Снежинки на ресницах растаяли, увлажнив их и покрыв легкой дымкой.
— Угу, — кивнул ребенок. Затем, словно боясь, что Су Нань не увидела, он снова сильно прикусил губу и кивнул.
Он молчал, очень тихий сейчас, но рука, которую держала маленькая Су Нань, напряглась — он крепко ухватился за ее пальцы, не отпуская.
— Угу! Я отведу тебя домой! — Су Нань улыбнулась, с кончика носа упала снежинка.
Так Су Нань, держа его за руку, вернулась в Поместье Су.
Двое детей шли рядом по снегу. Когда ночь сгущалась, белый снег кружился, словно мелкие светлячки, окружая их.
Она спрашивала его имя, спрашивала возраст, и ребенок послушно отвечал.
— Тебя зовут Нин Бай? Меня зовут Су Нань, мое имя тоже из двух иероглифов.
— Тебе всего шесть лет? Значит, ты младше меня. Ты мой младший брат.
— Мне очень скучно в поместье, никто со мной не играет. Теперь мы будем играть вместе, хорошо?
...
Су Нань, держа ребенка за руку, болтала без умолку, как птичка, очень весело. Всю дорогу домой она разговаривала с ним.
Нин Бай, маленький человечек, выглядел очень тихим, очень послушным, но и очень молчаливым.
— Матушке ты точно понравишься, — Су Нань покачала его руку. — Теперь у меня будет младший брат. Ты будешь звать меня А-цзе, хорошо?
— Угу, А-цзе, — быстро ответил ребенок, подняв глаза на Су Нань. Растрепанные волосы лезли ему в глаза, зрачки были угольно-черными.
Он такой послушный? Она попросила его назвать ее так, и он сразу назвал?
Су Нань замерла на мгновение, но вскоре ее улыбка стала еще счастливее.
Су Нань была рада иметь такого красивого младшего брата. Так ей не будет одиноко в поместье, они смогут играть вместе и быть рядом друг с другом.
Радость Су Нань сияла на ее губах, но вскоре, как только она ступила на территорию Поместья Су, улыбка исчезла.
Она столкнулась с группой людей, которые только что закончили ужинать. Все они были в роскошных одеждах, излучая благородство.
Слева направо стояли отец Су Нань, ее бабушка, Главная госпожа поместья, а также ее старшие братья и сестры, рожденные от главной жены: Су Дай, Су Цзинь, Су Лан.
Только Су Нань была рождена от наложницы.
Среди всех этих людей не было только ее матери.
Все в поместье говорили, что ее мать — женщина из дома увеселений, низкая и бесстыдная.
Но что значит "женщина из дома увеселений", маленькая Су Нань не понимала.
А вот значение слова "низкая" маленькая Су Нань слышала много раз и очень хорошо знала — это было ругательство.
Она не понимала, почему из-за того, что ее мать была женщиной из дома увеселений, так много людей ругают их и плохо к ним относятся.
Если матушка плохая, то почему отец на ней женился?
Если отец любил матушку, почему после женитьбы на ней он женился еще на ком-то?
Эти вопросы маленькая Су Нань сейчас не могла понять.
Служанка Ся Чжу поспешно поклонилась, и Су Нань тоже, как маленький взрослый, вежливо поприветствовала их:
— Наньнань приветствует отца, бабушку, Главную госпожу, а также всех старших братьев и сестер.
Она говорила четко, делала поклон, не допуская ни малейшей ошибки.
Кроме... ребенка рядом с ней.
— Су Нань, откуда ты подобрала этого маленького мусора, маленького нищего? Фу, какой грязный! — Су Дай, старшая дочь Поместья Су, скосила глаза на Су Нань.
Она была всего на год старше Су Нань, но уже на голову выше, с румяным лицом, в большой накидке из белого лисьего меха, выглядела очень изнеженной.
Су Дай высокомерно, приподняв подол юбки, подошла к ним, намеренно зажала нос и пронзительно сказала: — И так воняет! Выбрось его скорее, иначе я прикажу слугам выбросить тебя вместе с ним!
— Его зовут Нин Бай, он не маленький нищий! — Су Нань сжала кулаки, подняла глаза и сердито посмотрела на нее. В ее темных блестящих глазах пылал гнев, ей даже захотелось ударить ее кулаком.
Она отвернулась и фыркнула, глядя на Нин Бая, думая про себя, что ее только что признанный красивый младший брат вовсе не какой-то маленький мусор или нищий.
Он гораздо красивее, чем это лицо Су Дай.
И гораздо приятнее.
— Конечно, низкие люди любят быть с низкими людьми. Ты такая же, как твоя бесстыдная матушка, теперь еще и подобрала...
— Если ты еще раз скажешь что-нибудь такое! Я тебя побью! — Су Нань так рассердилась, что ее щеки раздулись, и она сжала маленькие кулачки, готовая ударить ее по лицу.
Как она может быть такой противной!
— Су Дай! Су Нань! Бабушка здесь, чего вы ссоритесь! Никакого порядка!
Су Чжили, отец Су, стоявший посередине, рявкнул, и обе девочки тут же затихли, фыркнули и отвернулись друг от друга.
Стоявшая рядом Су Цзинь, напротив, покраснела, кусала платок, глаза ее блестели от слез. Казалось, она испугалась. Она поспешно потянула Су Нань за руку: — Сестренка Нань, у моей сестры плохой характер, пожалуйста, прости ее, не ссорься с ней, хорошо?
Су Нань фыркнула, отдернула руку и не захотела с ней разговаривать.
Каждый раз она говорила одно и то же, но ведь каждый раз Су Дай первая ругала ее и матушку, почему же она должна была уговаривать ее не ссориться?
Она была возмущена.
— Наньнань, откуда этот ребенок? — Су Чжили подошел к Су Нань и присел на корточки.
Ему не было и тридцати, он был в темно-синем халате, с красивым лицом, элегантным темпераментом, вполне в духе ученого мужа.
— Папочка, я подобрала его на улице. Его родителей нет, ему некуда идти. Эта зима такая холодная, мы можем его приютить? — Маленькая Су Нань обняла Су Чжили за руку, надула губки, пытаясь пококетничать с отцом.
Су Чжили взглянул на Нин Бая и быстро отказал: — Нельзя приводить в дом детей неизвестного происхождения.
— Но... на улице так сильно идет снег, папочка, он правда умрет!.. — Су Нань забеспокоилась, ее молочный голосок превратился в плач. Одной рукой она тянула отца за рукав, другой крепко держала руку Нин Бая.
Пальцы Нин Бая, которые держала Су Нань, слегка шевельнулись. Он все так же тихо стоял в стороне, опустив длинные ресницы. Его темные волосы и красные губы заставляли невольно восхищаться тем, как хорошо он выглядит — даже красивее, чем нарядно одетая маленькая девочка.
— Папочка... — А глаза Су Нань наполнились слезами, она все еще спорила с отцом.
— Ты не слушаешь, что говорит папочка? Быстро возвращайся в комнату!
Су Чжили с холодным лицом, приняв вид строгого отца, отчитал ее, и Су Нань тут же перестала говорить.
Она потянула Нин Бая назад на два шага, ее темные глаза забегали, маленькая головка отчаянно соображала.
Она думала, что с отцом не получится, Главная госпожа тем более не согласится и будет их притеснять, значит, ей нужно попросить бабушку...
Пока Су Нань раздумывала, как уговорить бабушку, чтобы привести этого красивого младшего брата в поместье, Нин Бай все так же молча стоял в стороне.
Позади него густо падал снег, иногда несколько снежинок попадали ему на шею, вызывая пронизывающий холод.
Через мгновение Нин Бай поднял глаза. Его зрачки были черными, как безлунная ночь, совсем не похожими на взгляд ребенка.
Но этот чернильный взгляд промелькнул лишь на мгновение. В следующее мгновение в его черно-белых глазах появилась полная чистота,
точно такая же, как в глазах, которые Су Нань увидела впервые — ясные, безупречные, красивее снега, вызывающие у любого симпатию и сострадание.
Это была наивность и невинность, присущая только детям.
По крайней мере, сейчас он выглядел именно так.
Нин Бай отпустил руку, которую держала Су Нань. Тепло тут же рассеялось. Он моргнул густыми длинными ресницами, его снежный взгляд скользнул по окружающим людям, а затем остановился на четках, которые держала в руке пожилая женщина, стоявшая посередине.
На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|