Глава 9. Вырос (Часть 1)

— А-цзе, мы просто посмотрим. Я держу тебя за руку, не бойся, — Нин Бай, держащий Су Нань за маленький пальчик, наклонился и тихо сказал ей на ухо. Голос его был очень тихим, теплым, и, казалось, с улыбкой.

Су Нань услышала. Ее маленький пальчик, который держал Нин Бай, шевельнулся, и она согласилась.

Она моргнула, думая... А-Бай прав, сейчас ей лучше всего ничего не делать и ничего не говорить.

Потому что Су Дай все сказала за нее.

Она сама призналась, что била ее, да еще и в присутствии папочки и бабушки.

...

— Папочка! Матушка! Это Су Нань, эта низкая тварь! Уууу, это точно она! Это наверняка она специально выпустила диких собак, чтобы покусать меня! Это точно она сговорилась с Нин Баем! Они слишком жестокие... уууу...

Су Дай в этот момент твердо верила, что это дело рук Су Нань. Она и без того ненавидела Су Нань, а теперь ей стало еще обиднее и больнее. Огонь гнева на Су Нань разгорался все сильнее, и она говорила все, что приходило ей в голову.

— Папочка, почему вы не наказываете ее, не бьете ее? Она такая же, как ее мать, низкая тварь. Они отняли у меня папочку, им не место в Поместье Су...

Хлоп!

Неожиданно, или, скорее, ожидаемо, два звонких удара пришлись по лицу Су Дай.

Звук был настолько громким, что Су Нань даже вздрогнула от испуга.

Остальные тоже, кроме Нин Бая.

Су Дай тоже остолбенела, прикрывая лицо. Она тут же затихла, перестав кричать.

— Как такие грязные и грубые слова могли сорваться с уст дочери Су Чжили? Су Нань — твоя родная младшая сестра, а ты приказываешь людям бить ее, да еще и царапаешь лицо служанке? Су Дай, Су Дай, ты такая избалованная и высокомерная, тебя действительно испортила твоя матушка!

Су Дай легко ругала Су Нань и ее матушку, называя их низкими тварями. Су Чжили, хоть и считался с влиянием семьи Ван, не мог сдержать сильного гнева и ударил Су Дай дважды.

Надо сказать, что характер у него был довольно уравновешенный. Это был первый раз, когда он так сильно разгневался и поднял руку на своих детей в присутствии всех.

На самом деле...

Су Чжили непрерывно расхаживал по комнате, тяжело вздыхая.

В душе он всегда питал особую привязанность к матери Су Нань. Можно даже сказать, что он считал мать Су Нань, Юнь Цянь, своей истинной любовью.

Он чувствовал, что женился на госпоже Ван по необходимости, и то, что Юнь Цянь стала наложницей, тоже было вынужденно. То, что он не мог защитить мать и дочь в этом поместье, уже причиняло ему сильную боль. Он не мог не знать, что мать и дочь живут в поместье, словно ходят по тонкому льду, но... Су Чжили все равно не ожидал, что дойдет до такого.

Дочь Юнь Цянь, неужели она должна терпеть побои и ругань дочери госпожи Ван?

И она никогда не рассказывала ему.

Эх...

— Эх, Наньнань, подойди сюда, к папочке, — Су Чжили снова тяжело вздохнул. Сначала он взглянул на мать Су Нань, Юнь Цянь, которая стояла там, едва сдерживая слезы, а затем поманил Су Нань к себе.

— Иди, Наньнань, — Юнь Цянь тоже только сегодня узнала, что Су Нань избила Су Дай. Сердце ее болело. Она опустила голову, вытерла слезы, а затем похлопала Су Нань по спине.

— Матушка, не плачь. С Наньнань все в порядке, — Су Нань сначала утешила матушку, а затем послушно подошла.

— Она тебя била? — Су Чжили погладил ее по голове и нежно спросил.

Глаза Су Нань мгновенно покраснели, глаза-абрикосы наполнились слезами, и она очень умело заплакала: — Да, била. Тогда у Наньнань даже лицо распухло, и кровь шла, очень больно, папочка... Сестра Су Дай позвала несколько человек, чтобы меня избить.

На лице Су Чжили появилось выражение сострадания. Он все больше чувствовал себя виноватым перед матерью и дочерью. Старая госпожа тоже с любовью смотрела на Су Нань, считая ребенка несчастным.

— Почему ты не рассказала папочке? — снова спросил Су Чжили.

— Не хотела беспокоить папочку и бабушку, боялась, что вы будете волноваться, — послушно ответила Су Нань, всхлипнув. На ее нежном розовом личике были разводы от слез, что делало ее особенно жалкой.

Этот ребенок действительно настрадался.

— Какая рассудительная. Впредь, если что-то подобное случится, обязательно расскажи папочке, — Су Чжили в этот момент выглядел как идеальный отец.

— Су Нань, ты...

— Дайэр, замолчи!

Су Дай, видя, как Су Нань притворяется, так разозлилась, что ее глаза покраснели. Она хотела возразить Су Нань, но тут же была отчитана госпожой Ван, поэтому она прикрыла лицо и замолчала.

Закончив говорить с Су Нань, Су Чжили, нахмурившись, строго крикнул Су Дай: — Су Дай, если впредь посмеешь поднять руку на Су Нань, будешь наказана по семейному закону! Поняла?!

Это было почти крик. Су Дай, полностью очнувшаяся от двух пощечин, теперь была так отчитана Су Чжили, что только плакала, не смея больше ничего сказать.

На этом инцидент постепенно утих. Больше никто ничего не говорил. В комнате оставались лишь прерывающиеся всхлипывания.

Нин Бай по-прежнему стоял позади толпы. Лицо его было холодно-белым, как снег, цвет зрачков — бледным, а черты лица — невероятно красивыми.

Он выглядел немного наивным, ничем не отличающимся от обычного ребенка, тихим и послушным. Только в его бледных зрачках сквозило едва заметное сожаление.

Какое сожаление, что он не разорвал ее в клочья.

Нин Бай чувствовал, что этого далеко не достаточно.

Быть покусанной собаками недостаточно, потерять куски плоти недостаточно, истекать кровью недостаточно.

Далеко не достаточно.

А-цзе такая красивая, милая. Он и А-цзе — два самых близких человека в этом мире, родные по крови, неразделимые. Те, кто обижает А-цзе, должны умереть, верно?

Нин Бай был в этом уверен. Внезапно он вспомнил, вспомнил того человека, которого разорвали голодные волки, того, кто отнял у него булочку.

Его глаза потемнели, стали мрачными и тусклыми. Он тихо пробормотал: "Если бы здесь были голодные волки..."

Волки все же свирепее собак.

Наверное, смерть была бы быстрее и ужаснее.

Вечером Нин Бай обрабатывал раны Су Нань.

— А-Бай, отек давно спал, не нужно мазать лекарством, — Су Нань сидела за столом, подперев голову рукой, и беспомощно смотрела на Нин Бая.

Профиль ребенка, освещенный светом лампы, хоть и был безжизненно бледным, но выглядел красивым и изящным, чрезвычайно чистым.

Ветер дул из окна. Под колеблющимся светом лампы он был чистым и нежным, безвредным и хрупким...

Су Нань моргнула. Она была на два года старше его, она должна была заботиться о нем, защищать его, верно?

А не так, как сейчас...

Глядя на такого Нин Бая, Су Нань невольно снова вспомнила о своем статусе старшей сестры и вдруг почувствовала стыд, ее лицо вспыхнуло.

Перед ним у нее, кажется, не было ни авторитета, ни вида старшей сестры.

Он был слишком послушным и рассудительным.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9. Вырос (Часть 1)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение