И Кэке (1) (Часть 4)

— Тогда, И Сяобэй, ты всегда носил фамилию И?

— Да, с самого детства помню, что ношу фамилию И.

— Потому что мой папа носит фамилию И.

— О, а почему твой папа тоже носит фамилию И?

— Наверное, потому что я ношу фамилию И.

И Сяобэй юмористически указал на себя.

— Какая фамилия у твоей мамы?

— Фамилия моей матери Ша, зовут ее Цюхун.

Наш диалог в формате «вопрос-ответ» был с моей стороны лишь попыткой завязать разговор.

Совпадение, правда? Нашла брата с такой же фамилией. Встреча двух неродных детей по фамилии И — это судьба?

Или злой рок?

Надо признать, я все еще не создана для роли злодейки.

Изначально я думала, что мне потребуется несколько месяцев, чтобы принять эту мачеху. Однако после разговора с И Сяобэем в тот же день и возвращения домой, я начала называть ее тетя Ша.

Стыд в моем сердце по отношению к маме сменился словом «доброта».

И Сяобэй прав, не стоит усложнять жизнь тем, кто предопределен, и вещам, которые предопределены. Быть человеком не так-то просто.

Послеполуденное солнце уже не было таким палящим. И Сяобэй, спавший днем, был весь в поту. Дома как раз отключили электричество, и ему было так жарко, что он хмурился даже во сне.

Видя это, я почувствовала легкую жалость. Я машинально взяла веер со стола и стала его обмахивать.

На самом деле, мы с И Сяобэем оба учились во Второй средней школе. Я в восьмом классе, он в десятом.

Без всякой предвзятости скажу, И Сяобэй — очень красивый брат. Честно говоря, это то, чем я гордилась. В школе все еще была небольшая группа влюбленных девчонок, которые падали ниц перед его джинсами.

Иногда, видя его у школьных ворот, я замечала, что за ним всегда гонится какая-то сумасшедшая девчонка.

Девушка могла при всех крикнуть И Сяобэю: «И Сяобэй, если ты не согласишься быть со мной, я залезу на шестой этаж и спрыгну!»

Но И Сяобэй все равно уходил, не оглядываясь. Несколько раз я видела, как у той девушки краснели глаза. С этой точки зрения, И Сяобэй действительно не очень милый.

Я очень восхищалась той девушкой, завидовала ее смелости и ценила ее бесстыдство, готовность на все ради своего счастья.

Так что, Ся Чжичэн, может быть, я еще недостаточно сильно тебя люблю?

Или дело в том, что я действительно не могу переступить через свою гордость?

Поэтому я настолько глупа, что даже письма не смею тебе передать.

И Сяобэй вдруг проснулся, уставившись широко раскрытыми глазами на меня, которая его обмахивала.

Я растянула губы в улыбке и сказала: «Брат, я видела, ты весь в поту спал, вот и обмахивала тебя. Прохладно?»

— Или ты проснулся, потому что жарко?

— У меня рука совсем онемела, ветер, наверное, достаточно сильный?

И Сяобэй указал на мою голову и сказал: «Дурочка! Сама вся в поту».

Я потрогала лоб, рука была мокрой от пота.

Пока он не сказал, я и не чувствовала.

Он вышел и принес таз с холодной водой. После того как я умылась, мне стало намного легче.

В то лето я приставала к нему, чтобы он рассказал мне об этой девушке. Сплетни — женская натура, и я не исключение.

И Сяобэй сказал, что ту девушку зовут Бу Е, но я сразу услышала ее как «Бу Е» (Бу Е).

Ну ладно, на самом деле все, кто ее знал, называли ее Бу Е; только И Сяобэй называл ее Сяо Бу.

Когда лето подходило к концу, я увидела ее лично.

Тени сильно вытянулись под закатным солнцем. Я услышала издалека: «И Сяобэй, почему ты переехал?»

— Сяо Бу пришла!

Голос был чистым, как родник, сопровождаемый быстрыми шагами, он донесся издалека до моих ушей, и вот Бу Е уже стояла у двери.

Впервые я так близко и ясно ее разглядывала: глаза яркие, как звезды, чистые, как мелкий ручеек. В жаркое лето ее глаза были похожи на чистое стекло, отражающее все вокруг.

Она была такой худой, что казалось, ее может сдуть ветром, но взгляд был таким упрямым, что мог защитить всех.

Футболка, которую она носила, идеально отражала ее взрывной характер.

— Эй, это я тебе говорю! Ты кто? И Сяобэй здесь живет?

Она указала на меня, и я ясно увидела милый рисунок на ее ногтях.

Я не почувствовала ни страха, ни отвращения, мне даже понравилась ее эксцентричность.

— О, И Сяобэя нет дома. Он действительно здесь живет, но сегодня ушел по делам.

— А ты кто? Почему ты живешь с И Сяобэем?

Мой ответ ей не понравился, и она закатила глаза.

— Ты можешь спросить И Сяобэя напрямую, тогда и узнаешь, кто я.

— И еще, заходи в дом, там прохладнее.

Я повернулась и вошла в дом.

Она немного поколебалась, но все же последовала моему совету и вошла.

Я принесла ей стул, она немного смутилась.

После нескольких слов разговора она узнала, что я сестра И Сяобэя, и стала меня хвалить и расхваливать.

А потом щедро рассказала мне о своих безумных поступках.

Например, чтобы И Сяобэй подвез ее домой, она специально проколола шину своего велосипеда. Но когда она подошла к И Сяобэю, он сказал, что вчера только что снял багажник со своего велосипеда, и на нем может сидеть только один человек.

Тогда она потащила свой сломанный велосипед за И Сяобэем, назвав это «сопровождением И Сяобэя домой».

Или, например, чтобы купить И Сяобэю хороший баскетбольный мяч в подарок на день рождения, она каждый день сбегала с уроков, чтобы подработать. После нескольких уроков, проведенных в наказание стоя, ей пришлось снова вызывать родителей.

Баскетбольный мяч, который она тщательно выбирала на день рождения И Сяобэя, был просто отвергнут одной фразой: «Не нравится».

Бу Е сказала, что И Сяобэй — просто камень. В День святого Валентина она собрала большую группу друзей, которые подняли перед И Сяобэем плакаты с надписью: «И Сяобэй, я люблю тебя».

И И Сяобэй отделался лишь словом «О».

Тогда она гневно закричала: «И Сяобэй, что ты вообще имеешь в виду? Если не нравится, просто откажись! Что за "О"?»

Он сказал: «Я отказал тебе, но ты все равно придешь, разве нет?»

Я не удержалась и рассмеялась, показав ей большой палец: «Оказывается, мой брат такой бессердечный! Бу Е, ты молодец, он так с тобой поступает, а ты все равно продолжаешь его преследовать».

Бу Е улыбнулась немного горько: «И Кэке, знаешь, чем я больше всего горжусь? Тем, что только твой брат зовет меня Сяо Бу, а все остальные — Бу Е».

Она ушла только на закате. Уходя, спросила меня: «И Кэке, у тебя есть кто-то, в кого ты влюблена тайно?»

Я честно покачала головой. Только после ее вопроса я поняла, что даже Ся Чжичэн вызывает у меня лишь симпатию или восхищение.

Глядя на удаляющуюся спину Бу Е, я ответила себе под нос: «Нет, по крайней мере, пока нет».

Во время ужина И Сяобэй вернулся весь в синяках. Тетя Ша отругала его: «Ты что, опять дрался?»

— Поучись у своей сестры! Ты можешь хоть раз не заставлять меня волноваться?

— Посмотри на себя, разве ты похож на ученика?

— Иди в сад и стой на коленях. Сегодня вечером без ужина.

Я посмотрела на И Сяобэя. И Сяобэй неловко отвернулся. — Тетя Ша, пусть брат сначала поест.

— Кэке, ты ешь, не обращай на нее внимания.

— Цюхун, ребенок уже большой, достаточно просто поговорить. Пусть Сяобэй сначала поест.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение