И Кэке 2 (1) (Часть 4)

Я была совершенно в сознании, так тихо, что слышала собственное дыхание. Почему?

Она яростно указывала на меня, словно я была незнакомкой. Гнев в ее глазах почти поглотил меня. Она сказала: — И Кэке, не ожидала, что ты так глубоко скрываешься. Можешь пойти и рассказать И Сяобэю о сегодняшнем. После этой пощечины между нами все кончено.

Глядя на ее уходящую спину, такую решительную, я знала, что она меня неправильно поняла. Ты думаешь, я что-то сказала И Сяобэю? Но я правда ничего не говорила, совсем ничего.

Я считала тебя очень хорошим другом. Даже если ты каждый раз использовала меня, я делала это охотно.

Бу Е, знаешь, я всегда упрямо верила, что в тот момент, когда ты отвернулась, ты заплакала. Потому что не хотела, чтобы я видела твои слезы, поэтому ушла так поспешно, что даже тусклый уличный фонарь слегка вздрогнул.

Возможно, наши миры изначально были разными. Ты просто случайно ворвалась в мою жизнь. Так даже лучше, больше нет пересечений.

Я собиралась спросить И Сяобэя, что он сказал Бу Е, но в конце концов промолчала. Раз уж это стало фактом, знание правды лишь добавит печали. И Сяобэй сказал, что найдет мне невестку. Я улыбнулась, кажется, немного натянуто, но ведь это мое желание, верно?

После школы я больше не шла сразу домой, а направлялась прямо в больницу.

В свободное время я собирала анекдоты и без стеснения рассказывала их И Сяобэю. Каждый раз он заливался смехом, а потом говорил: — Как такие несмешные анекдоты в твоем исполнении звучат так, будто тебя молнией ударило?

Я мгновенно смущалась.

Сладости на его прикроватной тумбочке, казалось, никогда не заканчивались, и не потому, что я мало ела, а потому, что их было слишком много.

Я хотела спросить, не от тех ли влюбленных девчонок они, но боялась, что он скажет "да". Господи, прости меня, я и сама не знаю, о чем думала.

Глаза И Сяобэя сощурились в щелочки от смеха: — Ты думаешь, твой брат — прямо как юань, такой популярный?

Однажды днем у школьных ворот я встретила Ся Чжичэна. Он остановил меня, думая, что я уйду. Он знал, что я сестра И Сяобэя, но не знал, что в душе я постоянно кричала, что он мой кумир.

Он спросил: — Как И Сяобэй поживает в последнее время?

Спросил, как я живу?

Спросил, не беспокоит ли кто-нибудь мою жизнь?

Я немного самовлюбленно подумала, что он спрашивает о моем брате только для того, чтобы завязать разговор, и на самом деле он беспокоится обо мне, хе-хе.

Он пошел со мной в больницу.

Он довольно весело разговаривал с И Сяобэем, но, казалось, чего-то избегал при мне.

Я тактично нашла предлог, чтобы уйти.

Перед тем как выйти из коридора, дверь щелкнула. Я знала, что Ся Чжичэнь хотел убедиться, что я ушла.

Это было очень смешно, и я действительно рассмеялась. Человек, которым я всегда восхищалась, так не доверял мне. Я чувствовала себя немного задыхающейся, словно в сердце насыпали горсть песка. Это не болело, но ощущалось странно отстраненно.

Выйдя из больницы, я почувствовала себя намного легче.

Издалека я увидела группу хулиганов. Я малодушно хотела обойти их, но знакомая фигура медленно и уверенно бросилась в глаза.

Разве человек, стоящий посредине с растрепанными разноцветными волосами, не Бу Е?

Бу Е, видя, как они окружили тебя, как некоторые тянули твою одежду, как некоторые касались твоего лица, как я хотела их остановить.

Ты стояла посреди толпы и кричала: — Вы, свиньи!

— Убирайтесь! Все убирайтесь!

Но они чуть не утащили тебя.

В панике я крикнула в сторону угла: — Полиция!

— Сюда! Быстрее, быстрее!

Они яростно посмотрели на меня и неохотно ушли.

Я хотела помочь Бу Е дойти до больницы, чтобы обработать кровоточащую руку. Она подняла голову, проглотила "спасибо", которое было на губах, в глазах мелькнула паника, и она оттолкнула мою руку, сказав: — И Кэке, наши миры разные. Разве той пощечины, что я тебе дала, было недостаточно? Ты действительно настолько ничтожна? Одна пощечина тебя не отрезвила? Мне нужно дать тебе еще одну?

Я опешила, затем громко рассмеялась: — В конце концов, люди вырастают. Ты слишком много думаешь. Даже если бы это был незнакомец, я бы поступила так же. Я не могу быть такой хладнокровной, как ты.

Она отвернулась: — Ну, надеюсь, это так.

Вернувшись в больницу, я узнала, что Ся Чжичэн уже ушел. Что касается И Сяобэя, я решила скрыть от него случившееся с Бу Е, той Бу Е, с которой я не знала, что делать.

И Сяобэй выписался из больницы, снова начал драться, и мы вместе ходили домой после школы.

Я думала, что это прекрасное время будет продолжаться, пока не наступил тот вечер.

Он привел ко мне девушку из своего класса и сказал: — Это моя девушка. И так я познакомилась с Линь Сюээр.

Аккуратная челка, стандартное овальное лицо, большие глаза, девушка с голосом, похожим на детский. Я должна была признать, она действительно была очень красивой, настолько красивой, что в моем сердце появилось ощущение легкого лимонного сока.

Я не видела в ней ни единого недостатка. Ее совершенство заставляло меня чувствовать себя неловко. Внезапно я очень соскучилась по Бу Е.

Когда моя соседка по парте заговорила о Линь Сюээр, я очень удивилась: — Что, ты знаешь Линь Сюээр?

— О, неужели, ты не знаешь?

— Красавица класса из одиннадцатого класса шестого! В школе и за ее пределами за ней выстраивались очереди.

— О.

Теперь, даже если я видела Бу Е, я могла сделать вид, что не замечаю, и пройти мимо. Да, я не была настолько ничтожна, чтобы продолжать беспокоить других.

В тот момент, когда мы проходили мимо, думала ли она остановиться?

Я не могла знать.

В конце концов, ее мысли были не тем, что я могла предугадать.

Погода похолодала. Куртку, которая заменила футболку, теперь сменила теплая куртка.

Завернутая, как медведь, я была неуклюжей. Зимой теплая куртка и перчатки были необходимы.

Глядя в окно сквозь стекло, я видела разноцветные фигуры, снующие в густом тумане, нереальные, как плавающие рыбы.

И Сяобэй больше не ездил на своем велосипеде. Белый пар изо рта плотно сливался с туманом. Это был горячий воздух, конденсирующийся в маленькие капельки воды при встрече с холодом, как говорил учитель физики, хотя я не знала, зачем мне это знать.

Наверное, чтобы казаться более эрудированной? Вероятно.

Я начала ездить на автобусе на несколько дней раньше него. Могу поклясться, это было вовсе не потому, что я боялась холода.

Даже когда холодный ветер свистел в ушах, а руки онемели и застыли, мне было все равно.

Я всегда думала, что И Сяобэй подвозил меня охотно, а не просто из-за того летнего обещания.

Думала, что И Сяобэю это тоже нравилось.

Но почему я могла так думать? Потому что до этого Линь Сюээр не появлялась в моей жизни, поэтому я могла так наивно полагать.

Когда И Сяобэй привел Линь Сюээр ко мне, я поняла, что я ничто.

Я была просто сестрой, сестрой без кровного родства. Его доброта ко мне была лишь проявлением ответственности или вежливости.

После того как велосипед остановился передо мной, Линь Сюээр наконец отпустила руку И Сяобэя, которую крепко держала, и вышла. Ее улыбка глубоко вонзилась в мое сердце, вороша его.

Она ласково взяла меня под руку и сладко сказала: — Кэке, твой брат сказал, что отвезет меня домой. Эм, извини, он больше не может ехать с тобой. Прости, правда. На самом деле, я говорила, что не нужно, но твой брат слишком упрямый и настоял на том, чтобы отвезти меня домой.

Она замолчала, затем сказала немного обиженно: — Или, может быть, он все-таки отвезет тебя?

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение