Глава 12. Не отпускать. Только Чунъдэ знал, что не может отпустить…

Императрица потёрла переносицу: — Можете больше ничего не говорить.

Если Ду Футин так хочет место Императрицы, она может забрать его, Сюэ Юнь это совсем не нужно.

Все вокруг, прикрываясь её благом, оказывают давление, и она чувствует, будто огромная гора давит ей на голову, не давая вздохнуть.

Иньцуй беспомощно покачала головой. Императрице, как и говорила Старшая принцесса, не хватает решимости и отваги, она любит не до конца и ненавидит без злобы, и рано или поздно поплатится за это.

Император и Старшая принцесса… Императрице придётся выбрать, на чьей она стороне. Если она сама не сделает выбор, кто-то заставит её сделать это.

— Император снова пошёл во Дворец Перечной Комнаты?

Едва увидев отвар, Лянфэй уже почувствовала его горький запах. Она невольно нахмурилась и тихо пробормотала: — Что он нашёл в этой мерзкой девке?

Казалось, что ругань в адрес Ду Футин избавит её от необходимости пить лекарство, но она не смела ругаться так, чтобы это услышали другие. В комнате была женщина-врач, пришедшая с лекарством.

Болезнь Лянфэй была на три четверти притворной. Прикрываясь болезнью, она избегала необходимости наносить визиты Императрице.

Чэньфэй перед Императором проявляла понимание и заботу, внимательно относилась к болезни Лянфэй, и Лянфэй то и дело вызывала Чэньфэй во Дворец Облачной Воды, намеренно изводя её.

Стоило Чэньфэй показать хоть малейшее нежелание, Лянфэй припоминала визит Чэньфэй для утешения больной, а также подстрекала её, говоря, что раз Чэньфэй знает о происходящем во Дворце Облачной Воды, то наверняка знает и о происходящем в других дворцах. Чэньфэй ничего не оставалось, кроме как оставаться во Дворце Облачной Воды. Так Лянфэй держала её в руках и нажила себе смертельного врага.

Лянфэй так вошла во вкус, что решила, будто ей неплохо и в болезни, и не собиралась легко выздоравливать.

Впрочем, каждое утро приносимое лекарство она тайком выливала.

— Поставь лекарство, я выпью его позже.

Сначала выпроводив женщину-врача, она тайком выльет лекарство в комнатный бонсай с сосной.

Но на этот раз она просчиталась. Женщина-врач не ушла, как ей хотелось, а взглянула на густой отвар и сказала: — Госпоже лучше выпить лекарство, пока оно тёплое. Остывшее лекарство теряет свои свойства.

— Я сказала, что не буду пить его сейчас.

Лянфэй, лежавшая в постели и притворявшаяся больной, бросила на женщину-врача острый взгляд. Лекарство — это яд, и она боялась навредить себе.

Но женщина-врач не дрогнула, словно не чувствовала неприязни Лянфэй. Она получила указание свыше и должна была проследить, чтобы Лянфэй выпила лекарство.

— Какая смелая женщина-врач! Не слушает даже слов госпожи?

Би Юй вмешалась. Она знала, что госпожа притворяется больной, и это лекарство могло и здорового человека свалить.

Женщина-врач смутилась, подумала немного и сказала: — Император повелел, что если простуда госпожи не пройдёт, то главного лекаря из Императорской академии следует наказать за некомпетентность и неспособность справиться даже с небольшой болезнью.

Услышав, что следить за тем, чтобы она выпила лекарство, приказал Чунъдэ, Лянфэй почувствовала, как в её глазах вспыхнул огонёк. Она села прямо и спросила: — Это приказал Император?

Даже дворцовые служанки в комнате навострили уши, желая услышать ответ женщины-врача. Возможно, хорошие дни их госпожи уже близко, и они смогут выбиться в люди.

— Да, Император приказал это лично.

Женщина-врач почтительно ответила, её тон был официальным. Она не выказывала ни малейшего намерения заискивать перед Лянфэй, которая могла обрести расположение Императора.

На этот раз Лянфэй не колебалась. Забота Императора о её здоровье была своего рода благосклонностью. Нахмурившись, она залпом выпила лекарство.

Но когда женщина-врач попрощалась и ушла, Лянфэй, жуя засахаренные фрукты, которые ей подала служанка, заметила нахмуренные брови Би Юй. Она пришла в себя, отослала других слуг и тихо спросила: — Би Юй, как думаешь, это действительно воля Императора?

Би Юй покачала головой: — Рабыня не знает.

Но если бы Император заботился о здоровье госпожи, он бы ещё во время визита приказал женщине-врачу следить за тем, чтобы госпожа выпила лекарство, а не ждал бы до сих пор. Она не могла говорить об этом в лицо госпоже, иначе госпожа затаит на неё обиду.

Ду Футин, узнав, что женщина-врач с пустой чашей вышла из Дворца Облачной Воды, убедившись, что Лянфэй выпила лекарство, нескромно рассмеялась, чем привлекла внимание Чунъдэ: — Это так радует?

Император Чунъдэ, закончив утренний приём, поспешил во Дворец Перечной Комнаты. Возможно, прошлой ночью Ду Футин была слишком страстной и инициативной, её «Сяо Лан» звучало в его сердце, желая пустить там корни, что он и не хотел отпускать её.

Ду Футин перебирала кедровые орешки и складывала их в белую нефритовую тарелку. Её тон стал намного легче: — Она сказала, что больна, поэтому должна хорошо принимать лекарства. Вы Император, а не главный лекарь. Зачем вас звать, когда кто-то заболел?

Только вот голос немного охрип, и в её словах появилась заметная кокетливость. Она поджала губы, и румянец залил её щёки.

Чунъдэ заметил её смущение. В постели она была смелой и дерзкой, а теперь снова начала стесняться. Он пощипал её за покрасневшую щёку: — Тогда почему ты не искала Меня? Даже Чэньфэй об этом знает.

И это ещё не всё. Она, прикрываясь его именем, велела женщине-врачу следить за тем, чтобы Лянфэй выпила лекарство. Не боится ли она, что после распространения слухов все во дворце решат, что Лянфэй собирается обрести расположение Императора?

Если бы она, проснувшись, не продолжила вчерашнюю страсть, он бы не согласился на это.

Ду Футин подняла глаза и посмотрела на Императора Чунъдэ. Её тон был особенно уверенным: — Господин однажды сказал, что, кроме меня, у него никого не будет.

— И ты боишься, что Старшая принцесса Цзясянь подошлёт кого-то в Мой гарем?

— Это беспокойство заставляет терять голову. К тому же… — В конце концов, это Старшая принцесса, и, возможно, из уважения к ней Чунъдэ будет вынужден принять её.

Чунъдэ холодно фыркнул: — Неужели Я в твоём сердце настолько никчёмный, что раз другие велят Мне принять кого-то, Я должен это сделать?

На месте другого человека Император уже давно пришёл бы в ярость. Су Цюаньфу, стоявший рядом с Императором, тоже хотел послушать, как Ду Футин умиротворит Императора. Он считал, что у него нет таланта Благородной супруги усмирять гнев Императора.

— Господина нет в моём сердце.

Ду Футин немного помолчала. Чунъдэ нахмурился, и в его груди поднялась волна возмущения. Он уже собирался заговорить, когда к нему вдруг приблизилось маленькое личико, и она совершенно серьёзно сказала: — Господин — это моё сердце.

Зрачки Чунъдэ резко сузились. Казалось, что самое прекрасное в мире — это это милое личико, которое было так близко. На её щеках все ещё оставались следы от его пальцев. Но Ду Футин знала меру. Сказав это, она отстранилась и продолжила чистить кедровые орешки.

Су Цюаньфу восхищённо цокнул языком. Как и ожидалось, Благородная супруга есть Благородная супруга. Никто не смог бы дать такой ответ. Она, пользуясь случаем, польстила Императору. Он видел, как приподнялись брови Императора. Хотя Император и не улыбался, это не означало, что ему не понравился этот ответ.

— Что, если в один прекрасный день у Господина действительно появится кто-то ещё? — спросил Император.

— Господин — моё сердце. Если в нём будет кто-то ещё, то это не будет иметь ко мне никакого отношения. Я, естественно, не смогу жить.

Её тон был лёгким и естественным. Слово «смерть» так легко сорвалось с её губ, словно вопрос жизни и смерти для неё ничего не значил.

Су Цюаньфу удивлённо посмотрел на Благородную супругу, а затем на Хунчжу позади неё. Лицо Хунчжу было спокойным, словно её ничего не удивляло.

Потому что Хунчжу понимала, что её госпожа говорит правду. Госпожа относилась к Императору как к своему сердцу, берегла и защищала его. Она могла не возражать против того, что он потерял память, но при условии, что Император — это все ещё Лу-гунцзы.

Всё то хорошее, чего она ожидала от Императора, когда он был ещё Лу-гунцзы, его снисходительность и заботу, она полностью отдавала человеку перед собой.

Независимо от того, какие уловки использовал Император, чтобы заставить госпожу пойти на компромисс, снова и снова называть его имя, звать его Сяо Лан, нельзя отрицать, что с момента появления Лу-гунцзы и до его потери памяти, в течение коротких нескольких лет, это была надежда и мотивация госпожи жить дальше. Эта любовь была настолько чистой, что не терпела ни малейшей примеси.

Брови Чунъдэ нахмурились так, словно ими можно было убить комара. Его голос понизился на несколько тонов. Было очевидно, что он не одобрял её упоминания о смерти: — Не говори ерунды о смерти.

— Рождение, старение, болезнь и смерть — обычное дело в жизни. В этой жизни каждый должен это пережить.

Возможно, из-за слабого здоровья с детства Ду Футин относилась к жизни и смерти очень спокойно. В конце концов, в первые десять лет жизни все говорили, что она не проживёт и до шестнадцати, и постепенно она привыкла к этому.

Прежде чем она успела договорить, в голове Чунъдэ внезапно всплыла картина: женщина, только что родившая ребёнка, с бледным лицом лежала на кровати. Кровь, вытекшая из неё, уже пропитала белую простыню. Она слегка прикрыла глаза и уже не могла найти в себе сил даже взглянуть на ребёнка. Её голос был тихим и невесомым: — Если я умру в шестнадцать лет, все будут счастливы, не так ли?

Чунъдэ не нашёл себя в этой картине. В его глазах была только слабая женщина, но он не знал почему, ему казалось, что эти слова были обращены к нему, словно он должен был отпустить что-то.

Только Чунъдэ знал, что чем больше этот голос просит его отпустить, тем меньше он хочет это делать. Наоборот, он хотел втереть это в кости, хотел слиться воедино.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 12. Не отпускать. Только Чунъдэ знал, что не может отпустить…

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение