Глава 17

В мгновение ока прошел больше месяца. Паньтаохуэй вот-вот должен был начаться. Различные боги и будды спешили в Яочи. Небо наполнилось сияющими облаками всех цветов, вызывая у смертных в нижнем мире возгласы удивления.

На Западной горе Хуашань изящная и благородная богиня в белых одеждах легко взмахнула рукавом, закрыв двери своей резиденции.

Ее лицо было прекрасно, как нефрит, глаза ясны, как вода. В руке она держала Лампу Драгоценного Лотоса. Это была знаменитая на все Три мира Сань Шэн Му.

Из-за обид, накопившихся между их родителями и Небесным Двором, братья и сестра из рода Ян испытывали сильное отвращение к Небесному Двору. Но это не мешало им любить свою наивную и беззаботную седьмую кузину.

Обычно Ян Чань не поднималась на Небесный Двор, и у нее было очень мало возможностей встретиться с Юйвэй. Поэтому каждый раз, когда проводился Паньтаохуэй, она принимала приглашение, чтобы увидеться с Юйвэй и заодно передать письмо от своего второго брата.

Однако в этом году что-то было иначе. До сих пор Ян Чань не получила подарка, который второй брат хотел ей передать. Это было действительно странно.

Отбросив эти мысли, Ян Чань собиралась отправиться в Яочи, как вдруг услышала знакомый собачий лай.

Черная молния пронеслась мимо, Сяотянь-цюань подбежал, виляя хвостом, и радостно потерся о ее ноги.

Ян Чань подняла голову и увидела Ян Цзяня в черных одеждах, с веером в руке, спускающегося с облаков.

Его лицо было прекрасно, как нефрит, брови-мечи и глаза-звезды, черты лица были безупречны, словно опьяненные весенним ветром. Одна его улыбка могла затмить сотни цветов.

Бессмертные, боги, демоны и духи Трех миров благоговели перед славой Истинного Владыки Эрлана Шэня, но не знали, что этот величественный Владыка Чжаохуэй на самом деле был красивее своей сестры, его красота была несравненна, и не было другого такого в мире.

Ян Чань удивленно сказала: — Второй брат, почему ты пришел сам?

— Если нужно было что-то передать, можно было послать братьев с горы Мэйшань.

Ян Цзянь слегка кашлянул и сказал: — Третья сестра, я пришел, чтобы вместе пойти на Паньтаохуэй.

Ян Чань была еще больше удивлена: — Раньше мать-императрица трижды и четырежды звала, а второй брат не обращал внимания. Что случилось на этот раз?

Сяотянь-цюань тихо сказал: — Кто заставил на этот раз прийти Седьмую принцессу?

Ян Чзянь мгновенно поняла и с улыбкой посмотрела на Ян Цзяня.

Уши Ян Цзяня покраснели от ее взгляда. Он притворно раскрыл веер и, опустив взгляд, сказал: — Третья сестра, пойдем.

Ян Чань не удержалась и рассмеялась, вздыхая про себя. Действительно, любовные нити в мире самые трудноразрешимые. Даже такой герой, как второй брат, может превратиться из закаленной стали в нежную податливость.

За пределами Персикового сада маленький Земельный бог охранял ворота. Вдруг он почувствовал ароматный ветерок и, подняв голову, увидел Семь фей, придворных Нефритовой Императрицы, летящих с корзинами цветов.

Все эти Семь фей были с облачными волосами и цветочными лицами, с прекрасными глазами и алыми губами. Они были личными служанками Нефритовой Императрицы, и одна из них была знаменитая Дун Шуанчэн.

Земельный бог знал, что они пришли по приказу Нефритовой Императрицы, чтобы собрать бессмертные персики, и поспешно вышел им навстречу, сказав: — Семь фей, прошу остановиться. В этом году все иначе. Нефритовый Император назначил Великого Мудреца, Равного Небу, охранять Персиковый сад. Если вы хотите собрать персики, вам нужно получить его разрешение.

Фея в красном кивнула и сказала: — Тогда, пожалуйста, передай ему.

Земельный бог согласился и поспешил в сад искать Сунь Укуна, но искал долго и так и не нашел.

Фея в красном, увидев это, сказала: — Раз ты не можешь его найти, позволь нам сначала собрать персики.

Земельный бог замахал руками: — Нельзя, нельзя!

Фея в желтом фыркнула и пригрозила ему: — Если мы опоздаем на Паньтаохуэй, и мать-императрица разгневается, ты сможешь это вынести?

Земельный бог, конечно, не посмел, и сказал: — Хорошо, тогда собирайте персики.

Семь фей разошлись, выбирая и собирая самые большие и красные бессмертные персики с деревьев. Но почему-то в этом году персики были намного меньше, чем в прошлые годы.

Внезапно фея в зеленом увидела на дереве большой персик и, обрадовавшись, протянула к нему руку. Но персик улетел, вспыхнул золотым светом и превратился в Великого Мудреца, Равного Небу, чем напугал Семь фей.

Сунь Укун, сверкнув золотыми глазами, воскликнул: — Кто вы такие?

— Как смеете красть бессмертные персики!

Фея в красном объяснила: — Сегодня мать-императрица устраивает Паньтаохуэй. Мы, сестры, получили приказ собрать бессмертные персики. Поскольку мы не могли найти Великого Мудреца, боясь опоздать, мы собрали их первыми. Просим Великого Мудреца не сердиться.

Сунь Укун, услышав о Паньтаохуэе, тут же заинтересовался и спросил: — Кого мать-императрица пригласила?

Феи перечислили: — Приглашены Будда Западного Рая, Древний Будда Дипанкара, Вэньшу, Пусянь, Бодхисаттва Гуаньинь, Три звезды Фу, Лу и Шоу, Великий Бессмертный Чжэньюань, Третий принц Нэчжа, а также Истинный Владыка Эрлан... В общем, приглашены все знаменитые небожители из Трех миров!

Сунь Укун, услышав, каким оживленным будет пир, улыбнулся и спросил: — А меня, Великого Мудреца, Равного Небу, пригласили?

Семь фей переглянулись, тихонько рассмеялись, затем фея в красном на мгновение замялась и уклончиво сказала: — Ну... об этом мы не слышали.

Сунь Укун разгневался и стал допытываться: — Раз приглашены все знаменитые небожители, почему не пригласили Старого Суня?

Семь фей тут же потеряли дар речи. Они, конечно, знали, что титул Великого Мудреца, Равного Небу, был лишь почетным, без реальной власти, но не могли же они сказать это прямо.

Однако, даже если Семь фей не ответили, по их реакции Сунь Укун догадался, что его снова обманули.

Нефритовый Император дважды унизил его: сначала назначил Бимавэнем, а теперь дал пустой титул, который никто на самом деле не признавал. Это было просто невыносимо!

В одно мгновение сердце Сунь Укуна наполнилось яростью, которая, казалось, могла сжечь все на своем пути.

Семь фей, увидев его таким, испугались и не смели произнести ни слова. Но тут Сунь Укун равнодушно сказал: — Идите, собирайте персики.

Семь фей вздохнули с облегчением и поспешно повернулись, чтобы собирать персики. В этот момент Сунь Укун легко поднял руку, заморозив их всех, затем с невозмутимым лицом вынул из уха Волшебный посох и сильно взмахнул им.

Бум!

Поднялась пыль, десятки персиковых деревьев переломились пополам, бесчисленное множество столетних и тысячелетних бессмертных персиков упало на землю.

Цветочный дождь разлетелся по небу. Сунь Укун взмыл на облаке и полетел в Яочи. Он увидел, как клубится аромат, сияют благоприятные тучи, бесчисленные феи-служанки и небесные слуги с подносами снуют туда-сюда, накрывая столы.

На столах, расписанных всеми цветами радуги и золотом, стояли Нефритовый нектар и драгоценная жидкость, Сотня вкусов изысканных блюд. Все было готово, кроме бессмертных персиков, и оставалось только ждать прибытия богов и будд на пир.

Вспышка божественного света, и все феи-служанки и небесные слуги застыли на месте, не в силах пошевелиться. Вслед за этим Сунь Укун появился на глазах у всех. Он медленно шел, словно прогуливаясь по саду, проходя мимо бесчисленных столов, уставленных посудой, и с легким движением ноги...

Грохот! Столы опрокинулись, деликатесы рассыпались по полу. Сунь Укун даже не взглянул, он шел и пинал, превращая весь Паньтаохуэй в полный беспорядок.

Сделав все это, он небрежно схватил одного из небесных слуг и холодно сказал: — Скажи старому Нефритовому Императору, что Старый Сунь больше всего на свете ненавидит, когда его обманывают!

Сказав это, Сунь Укун взмыл на облаке и улетел. На полпути он вдруг увидел внизу знакомую фигуру.

На небесной дороге Юйвэй и ее шесть сестер облачились в одеяния из перьев, взяли цветные ленты и собирались отправиться в Яочи, чтобы исполнить танец в честь дня рождения Нефритовой Императрицы.

Пятая принцесса с улыбкой сказала: — На этом Паньтаохуэе, интересно, придет ли тот недавно назначенный Великий Мудрец, Равный Небу?

— Я слышала, он так избил Короля Ли, что тот не мог сопротивляться. Мне очень хочется его увидеть!

Юйвэй, услышав это, улыбнулась и собиралась сказать, что она точно не разочаруется.

В этот момент робкая Шестая принцесса сказала: — Ох, ни в коем случае!

— Он звучит как свирепый демон.

Первая принцесса нежно сказала: — Шестая сестра, не бойся. Мать-императрица не может пригласить его на Паньтаохуэй.

Юйвэй замерла и поспешно спросила: — Почему?

— Его сила выше, чем у Ли Цзина, почему же он не может прийти?

Первая принцесса покачала головой и сказала: — Седьмая сестра, ты слишком наивна. Титул Великого Мудреца, Равного Небу, звучит очень внушительно, но на самом деле это пустой пост без реальной власти и жалованья. Просто отец-император временно не мог с ним справиться и обманул его!

Юйвэй застыла на месте, удивленно сказав: — Что...

В этот момент в небе вспыхнул золотой свет, и перед ними появился Сунь Укун.

Юйвэй вздрогнула: — Укун, как ты...

Не успела она договорить, как Сунь Укун схватил ее и, не говоря ни слова, унес.

Сильный ветер отбросил шесть принцесс на несколько шагов назад. Когда они снова открыли глаза, их младшей сестры уже не было видно. Они тут же в панике бросились искать Нефритового Императора и Нефритовой Императрицу.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение