Глава 8

Ли Юань изо всех сил пыталась объяснить учёному, что она не небожительница и не владеет магией, но тот отказывался верить, продолжая умолять её о помощи.

Внезапно раздался смешок — маленькая Мочоу, стоявшая за деревом, не выдержала и рассмеялась.

Она уже получила удовольствие, наблюдая, как Чжао Чжицзин подпрыгивал от злости и как менялось его лицо. Когда даосы убегали, Мочоу хотела было выйти и задержать их для сестры, но потом подумала, что сестра велела ей ждать здесь, и, вмешавшись, она могла бы нарушить её планы.

А теперь, видя, как обычно спокойная и рассудительная сестра растерялась перед этим чудаковатым учёным, Мочоу стало смешно, и она не смогла сдержать смех.

Услышав смех Мочоу, Ли Юань ещё больше разозлилась на учёного. Сначала он разрушил её планы, а теперь ещё и заставил её потерять лицо перед младшей сестрой. Терпение Ли Юань лопнуло.

— Разве ты не знаешь, учёный, что даже у небожителей есть своя специализация? — нетерпеливо спросила она. — Ладно, говори, о чём ты просишь. Если это в моих силах, я помогу. А если нет — не вини меня.

Учёный обрадовался и снова поклонился:

— Благодарю вас, маленькая небожительница!

— Прекрати! — нахмурилась Ли Юань, махнув рукой. — Говори быстрее, что тебе нужно, и не трать время на поклоны.

— Да, да, — поспешно ответил учёный и начал долго и путано рассказывать свою историю. Ли Юань несколько раз просила его говорить быстрее, но от этого учёный только больше путался и говорил ещё более бессвязно.

В итоге Ли Юань поняла следующее: мать в одиночку вырастила сына, сын женился, завёл семью, у него родился сын. Казалось бы, старая мать должна была наслаждаться покоем, но она заболела. Сын приглашал всех известных врачей в округе, но все они говорили, что из-за тяжёлой работы в молодости силы матери иссякли, и теперь её не вылечить. Они советовали семье готовиться к худшему. Сын не хотел верить, но все врачи ставили один и тот же диагноз. В конце концов, один из врачей, устав от его просьб, сказал: «Только небожитель может её спасти».

У сына появилась надежда. Но где в этом мире найти небожителя? Он стал читать древние книги и нашёл упоминание о том, что на горе Чжуннаньшань живут небожители. Поэтому он проделал долгий путь до Чжуннаньшань, надеясь, что его сыновняя любовь тронет небеса, и он встретит небожителя, который спасёт его мать.

Ли Юань вздохнула. Ей было жаль учёного, но она также считала его слишком глупым. Врач явно сказал это просто, чтобы от него отстали, а он принял за чистую монету. Даже если в мире и существуют небожители, простым смертным их не встретить. К тому же, все эти разговоры о небожителях — просто выдумки. Ли Юань вдруг подумала, что тот голос, который отправил её сюда, возможно, знает, как помочь, но, увы, связаться с ним она не могла.

— Я поняла вашу просьбу, дядюшка, — перебила Ли Юань учёного, смягчив голос. — Но, к сожалению, я ещё недолго изучаю магию, и в нашей школе нет техник воскрешения. Даже старшие небожители нашей школы бессильны в этом.

Учёный замер и пробормотал:

— Не может быть… Небожители обязательно смогут спасти мою мать!

Он с надеждой посмотрел на Ли Юань.

Ли Юань стало жаль его, но она хотела, чтобы он понял:

— Дядюшка, вам лучше вернуться домой и позаботиться о матери, — сказала она и, немного помолчав, продолжила выдумывать: — Знаете, жизненная энергия человека определяется при рождении, и она только расходуется, а не восполняется. Поэтому люди стареют и умирают. А если жизнь тяжела, то энергия расходуется гораздо быстрее, и смерть наступает раньше. Вы сказали, что все известные врачи в округе говорят, что силы вашей матери иссякли и её не вылечить. Это значит, что в молодости она потратила слишком много энергии, и теперь она на исходе. В этом случае даже небожители бессильны. Только переродившись, человек может восстановить свою жизненную энергию.

Учёный, выслушав Ли Юань, остолбенел. Ли Юань покачала головой и вздохнула. Она уже собиралась позвать Мочоу и уйти, как вдруг раздался холодный голос Учителя:

— Ли Юань, Мочоу, почему вы не тренируетесь, а занимаетесь здесь ерундой?

Ли Юань обернулась и хотела было окликнуть Учителя, но тут учёный вдруг закричал:

— Призрак!

Ли Юань опешила. Учёный подбежал к ней и, заслонив её от Учителя, дрожащим голосом сказал:

— Не подходи! Я не позволю тебе причинить вред этой маленькой небожительнице!

Оказалось, что учёный, увидев бледную, как смерть, женщину в белом, которая бесшумно появилась рядом, принял её за призрака.

Ли Юань и рассердилась, и рассмеялась. Она хотела объяснить, что это её Учитель, живой человек, а не призрак, но Учитель вдруг спросила:

— А если я всё-таки хочу её убить?

— А! — вскрикнула Мочоу.

Учёный, хоть и дрожал всем телом, твёрдо ответил:

— Тогда тебе придётся сначала пройти по моему трупу.

Учитель посмотрела на учёного сложным взглядом и приказала Ли Юань:

— Ли Юань, спустись с горы и посмотри её мать.

Сказав это, она велела Мочоу возвращаться к тренировкам и развернулась, чтобы уйти.

Ли Юань и учёный застыли на месте, ошеломлённые.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение