Глава 7
— Почему ты стоишь здесь?
Войдя в комнату, Пэй Юньци увидел девушку, стоявшую у окна. Ветер трепал ее волосы, придавая ей растерянный вид. Он проследил за ее взглядом: окно было полуоткрыто, и свежий ветер врывался внутрь, наполовину развеивая аромат благовоний.
— Почему у тебя такое красное лицо?
Услышав его голос, Хэ Юйшу почувствовала, как ее сердце затрепетало. Она не смела даже взглянуть на ту вещь под кроватью и, отведя взгляд, отступила на несколько шагов назад.
— Ничего… ничего…
Она не опустила голову, и он заметил легкий румянец на ее шее, что придавало ей особое очарование.
Он подошел ближе.
— Тебе нехорошо?
Она отступала, пока он наступал. Вскоре Хэ Юйшу оказалась прижатой к стене у окна, пути назад не было. Ноги ее ослабели, она едва держалась. Раздраженно подняв голову, она сердито проговорила:
— Я же сказала тебе не подходить!
Ее нежный, тихий голос не производил устрашающего впечатления, скорее походил на кокетство.
Пэй Юньци коснулся ее щеки и, слегка наклонившись, внимательно посмотрел на нее.
— Шу'эр нанесла румяна Яньчжи, стала еще красивее.
Погода в эти дни была переменчива, как женское настроение. Только что небо было ясным, а теперь внезапно набежали тучи.
Его дыхание было совсем близко. Ладони Хэ Юйшу вспотели. Она оттолкнула его.
— Отойдите. Днем я не позволю вам распускать руки.
Он легко поддался, но с интересом последовал за ней.
Он все не уходил. Хэ Юйшу не знала, что делать в комнате, и, обернувшись, спросила:
— Зачем вы ходите за мной? Господин Пэй — очень занятой человек, спасает народ от бедствий. И у вас еще есть время разговаривать со мной? Уходите скорее.
Пэй Юньци посмотрел на девушку, которая едва доставала ему до груди. В ее волосах была шпилька-буяо Юйлань фэйде буяо с магнолией и бабочкой, украшенная белыми круглыми жемчужинами. Когда она двигалась, шпилька покачивалась, и его сердце смягчалось.
Говоря это, Хэ Юйшу попыталась оттолкнуть его, но он легко перехватил ее локоть, и она невольно упала ему в объятия, ударившись носом.
— Больно, — нахмурилась она, чувствуя раздражение. Хэ Юйшу потерла нос и сердито посмотрела на него. Почему он всегда нарочно дразнит ее, как только возвращается?
Именно из-за него прошлой ночью она сделала *то самое*, а сегодня утром получила от бабушки *ту самую* книгу. Она так не хотела его видеть, а он, наоборот, стал еще навязчивее.
От этих мыслей ей стало еще обиднее. Хэ Юйшу закрыла нос руками, ее глаза затуманились от подступающих слез. Она бросила на него сердитый взгляд.
— Зануда.
Пэй Юньци хотел было подразнить ее, но, увидев, что дело принимает серьезный оборот, испугался.
— Я сделал тебе больно? Дай посмотреть.
— Уйдите! — она отмахнулась рукой, но не повернулась. Ее голос дрожал от слез. — Вы только и умеете, что обижать меня.
Пэй Юньци пришлось терпеливо уговаривать ее, силой поворачивая к себе.
— Хорошая моя Шу'эр, я был неправ. Не стоило мне так шутить. Повернись, дай я посмотрю…
На самом деле ей не было больно, просто стало как-то обидно.
Хэ Юйшу и сама не могла объяснить почему.
Чем мягче он говорил, тем сильнее в ней просыпалось упрямство, словно ростки бамбука после дождя.
Ее нос немного покраснел от трения. Пэй Юньци осторожно взял ее лицо в ладони и внимательно осмотрел.
Хэ Юйшу подняла глаза, ее взгляд был полон блеска.
На самом деле, она говорила правду. Пэй Юньци был красив, говорил мягко, обладал привлекательной внешностью. Свахи из богатых семей наперебой предлагали ему невест, и, конечно, в него влюблялись многие прекрасные девушки.
— Пэй… Пэй Юньци, — ее розовые губы приоткрылись. Руки Хэ Юйшу были опущены, пальцы впивались в ладони. Она подняла голову и посмотрела на мужчину перед собой.
— М? — отозвался он, их взгляды встретились.
Под деревом утун играли пятна света. Пэй Лин привела Гу Сюньцина поиграть с четвертой тетушкой и увидела, как четвертый дядя держит лицо тетушки в ладонях и медленно наклоняется к ней.
— Лин'эр, не смотри! — Гу Сюньцин тут же закрыл глаза Пэй Лин ладонью. — Детям такое видеть нельзя.
— Ай! Гу Сюньцин, отпусти! — Пэй Лин была еще маленькой, и ей стало любопытно. Она попыталась убрать его руки со своих глаз, нетерпеливо восклицая.
Услышав голоса, Хэ Юйшу мгновенно застыла. Пэй Юньци загораживал ей путь, и она не могла его оттолкнуть. В конце концов, она просто уткнулась лицом ему в грудь и замолчала, сжимая его одежду. Какой позор!
Пэй Юньци прикрыл ее собой и бросил ледяной взгляд в сторону детей. Гу Сюньцин тут же схватил сопротивляющуюся Пэй Лин и быстро ушел. Взгляд четвертого дяди был ужасно мрачным.
Хэ Юйшу прижалась к Пэй Юньци. Над ее головой раздался его тихий смех.
— Они ушли.
Услышав это, девушка в его объятиях вырвалась, сердито посмотрела на него и, покраснев, вошла в дом.
Ее прекрасный силуэт исчез.
Улыбка в глазах Пэй Юньци стала шире. Он уже собирался войти следом, но тут поспешно подошел слуга и, встав на крыльце, что-то прошептал ему на ухо.
Хозяин и слуга покинули главный двор.
Он ушел и снова не возвращался целый день и ночь.
Это было как раз то, чего хотела Хэ Юйшу.
Прошло несколько дней с тех пор, как она поселилась в резиденции Пэй. Бабушка, заметив, что ей приходится каждый день ходить в Зал Суань и обратно, освободила ее от утренних и вечерних приветствий.
Хэ Юйшу и сама не любила общаться с людьми. Вторая госпожа Пэй была полностью поглощена даосскими практиками, а невестка Пэй Лоши посвятила всю себя детям, поэтому у нее редко находилось время поговорить с женой деверя Чжоули.
Поэтому, несмотря на то, что семья Пэй была большой, в доме всегда царила атмосфера прохлады и одиночества.
Вернувшись в Чанъань, она поначалу ненавидела это удушающее чувство.
Но постепенно она привыкла и даже смирилась.
Нельзя сказать, что жизнь была скучной, скорее, спокойной.
Умывшись, Хэ Юйшу сидела под навесом галереи. Ее темные волосы были собраны в пучок и закреплены лишь одной шпилькой с белой жемчужиной.
Она молча гладила кролика, сидевшего у нее на коленях.
Служанки, убиравшиеся во дворе, затаив дыхание, украдкой поглядывали на госпожу.
Небеса благоволят красивым женщинам.
Она была из хорошей семьи, и даже после расторжения помолвки смогла выйти замуж за такого завидного жениха.
Прошло полчаса, а госпожа так и не проронила ни слова, просто сидела тихо. Солнечные лучи бесшумно падали на ее одежду, отбрасывая мягкое сияние.
Она была похожа на фею, спустившуюся с небес, тихую и отрешенную.
Хунъюй с корзинкой в руках торопливо прошла по каменной дорожке во дворе и, остановившись у ступеней, тихо сказала:
— Госпожа, в этом году в саду хороший урожай. Господин Гогун специально распорядился, чтобы, как только фрукты созреют, их прислали вам. Я уже помыла их, попробуете?
С этими словами она открыла коробку для еды. В ней было три яруса, на каждом — чаша Цинхуа воцзу вань из сине-белого фарфора.
Она достала одну чашу. В ней лежали круглые зеленые ягоды.
Хэ Юйшу посмотрела на фрукты и вспомнила тот день, когда они с Лин'эр прятались в саду, и Пэй Юньци силой унес ее оттуда.
Теперь ей казалось, что те фрукты были кисловатыми.
Видя, что госпожа не двигается, Хунъюй взяла одну ягоду, очистила ее и поднесла к ее губам.
— Госпожа, попробуйте? В этом году было много дождей, фрукты не кислые.
Хэ Юйшу подняла глаза и растерянно посмотрела на Хунъюй.
Затем она быстро пришла в себя и сказала:
— Спасибо.
Теперь настала очередь Хунъюй удивляться. Эта холодная красавица-госпожа снизошла до того, чтобы поблагодарить простую служанку.
Хэ Юйшу вынула из волос нефритовую шпильку и заколола ею волосы Хунъюй, мягко сказав:
— Дарю тебе.
Хунъюй хотела было отказаться, но Хэ Юйшу улыбнулась, наклонилась вперед, взяла ягоду и съела ее, а затем сделала нарочито серьезное лицо.
— Если снимешь, я рассержусь.
На следующий день по дороге к бабушке Пэй Лин, совершенно не замечая неловкости, которую могли бы почувствовать взрослые, отпустила руку матери и подбежала к Хэ Юйшу.
— Четвертая тетушка!
Хэ Юйшу, державшая в руках платок, увидев подбегающую девочку, снова отступила на два шага.
Только сохранив дистанцию, она улыбнулась.
— Лин'эр.
Затем она с улыбкой поприветствовала невестку и вторую госпожу Пэй, шедших за Пэй Лин.
Пэй Юньци теперь был главным мужчиной в доме, и Лаотайтай, любя его, полюбила и Хэ Юйшу, эту тихую и милую внучку.
— У Цзыаня всегда много дел, внучка, ты уж не сердись на него.
Она перебирала в руках буддийские четки, и в ней не было и следа той фривольности, с которой она несколько дней назад дала Хэ Юйшу «книгу».
Сидевшая ниже невестка Лоши вдруг сказала:
— Говорят, на Западной границе снова начались бои, но в Чанъане об этом мало что слышно. Невестка Сылана, вы что-нибудь знаете об этом?
Слова «Западная граница» всегда привлекали внимание Хэ Юйшу.
Она посмотрела на невестку.
Замешкавшись, она не знала, что сказать.
Лаотайтай недовольно взглянула на Пэй Лоши, которая уже собиралась что-то добавить, но та тут же опустила голову, поправила рукав и поспешно улыбнулась.
— Ох, не знаю, правда ли это. Я просто слышала от слуг, это все сплетни, не стоит принимать всерьез. Невестка Сылана, не обращайте внимания.
Она поспешно стала отрицать свои слова. Лаотайтай прямо отчитала ее:
— Ты уже мать двоих детей, как ты можешь быть такой неосмотрительной? Не говори о том, в чем не уверена.
Пэй Лоши испуганно закивала.
— Да, да, я поняла свою ошибку. Невестка Сылана, не принимайте мои глупости близко к сердцу.
Как можно было не принимать близко к сердцу?
Выйдя из Зала Суань в смятении, Хэ Юйшу шла так рассеянно, что вторая госпожа Пэй, видя это, перехватила ее руку, когда та переступала порог, и остановила ее.
— Невестка не нарочно. Если хочешь узнать о делах на Западной границе, спроси у четвертого брата, когда вернешься.
От второй сестры исходил аромат благовоний Чаньсян, успокаивающий запах которого проник в ноздри Хэ Юйшу. Она слегка склонила тонкую шею.
— Спасибо, вторая сестра.
Она поспешила обратно. Войдя в главный двор, Хэ Юйшу увидела Пэй Юньци, стоявшего спиной к ней. Его фигура была прямой и статной, он выглядел спокойным и ясным.
Она инстинктивно подобрала юбки и побежала вперед, желая спросить его о Западной границе, но… то письмо было сожжено, и он сам сказал ей, что с фронта пришли победные вести, и брат вернется не позже чем через полгода.
Но… слова невестки эхом отдавались в ее ушах, не давая покоя.
Там снова беспорядки… Значит, скоро будут новости о брате?
Она остановилась у ворот Чуйхуамэнь в нерешительности. Пэй Юньци обернулся, увидел ее и медленно пошел навстречу.
— Шу'эр.
(Нет комментариев)
|
|
|
|