Юный Фуфэн (Часть 2)

Внезапно начался дождь. Карета остановилась на полпути к вершине горы. Слуга, отправленный вперёд разузнать, в чём дело, вернулся и сообщил, что из-за дождя дорога стала скользкой, и впереди застряла карета, угодившая колесом в грязь.

— В таком случае, пойдём пешком, — сказала старая госпожа Бай.

— Матушка, на улице дождь, дорога скользкая, давай подождём, — возразила госпожа Су.

— Храм Цзинде уже недалеко, пойдёмте, — старая госпожа Бай махнула рукой.

Женщины семьи Бай вышли из карет, раскрыли зонты и пошли вверх по склону.

Сегодня у Бай Иньляна был выходной, и он сопровождал их. Сейчас он неторопливо шёл позади всех.

Бай Сыци нарочно замедлила шаг, подошла к нему и спросила: — Дядя, травы, которые ты мне принёс в прошлый раз, закончились. Не мог бы ты принести ещё?

Бай Иньлян молча посмотрел на неё и усмехнулся: — Ты и правда не стесняешься.

— Хе-хе, — Бай Сыци умильно улыбнулась.

Проходя мимо застрявшей в грязи кареты, Бай Иньлян остановился.

Посреди дороги была большая яма, которую после дождя заполнила вода. Должно быть, кучер не заметил её и угодил туда колесом.

Карета стояла поперёк дороги. Рядом стояли три женщины, все мокрые, с грязью на подолах юбок, выглядели они довольно жалко.

Кучер и двое слуг изо всех сил пытались вытащить карету обратно на дорогу.

Эта единственная дорога, по которой могла проехать карета, была слишком узкой, и женщины из других семей, застрявшие позади, начали возмущаться.

Самая молодая из женщин с извиняющимся и встревоженным видом посмотрела на Бай Иньляна. — Госпожа Чэнь, вы не ушиблись? — нахмурившись, спросил он.

«Так Бай Иньлян знаком с этой семьёй».

Госпожа Чэнь, увидев Бай Иньляна, обрадовалась: — Третий господин Бай… — но быстро взяла себя в руки и, покачав головой, сказала: — Со мной всё в порядке. Просто карета застряла. Простите, что задерживаю всех.

— Ничего страшного, нужно просто позвать ещё людей на помощь, — мягко ответил Бай Иньлян.

Он обернулся и позвал нескольких слуг семьи Бай помочь людям госпожи Чэнь вытащить карету.

— Сиденья в карете все вывалились, даже если её вытащат, ехать в ней будет невозможно. Может, пойдёмте с нами? — предложила Бай Сыци.

— Как можно вас беспокоить, — госпожа Чэнь покачала головой и улыбнулась. — Сегодня мы, скорее всего, уже не попадём в храм. Придём завтра. Спасибо за помощь, третий господин Бай, и вам спасибо, юная госпожа Бай.

Бай Иньлян кивнул: — В таком случае, я пришлю людей проводить вас обратно.

— Не стоит беспокоиться…

Не дав ей договорить, Бай Иньлян позвал двух слуг и велел им проводить женщин вниз.

После ухода госпожи Чэнь Бай Иньлян замолчал и всю дорогу шёл, погруженный в свои мысли.

Из-за этой задержки они немного отстали от основной группы семьи Бай.

— Дядя, тебе нравится эта девушка? — прямо спросила Бай Сыци.

Бай Иньлян опешил, затем усмехнулся: — Маленькая ещё, что ты понимаешь?

— Конечно, понимаю. Ты смотрел на неё совсем не так, как на других, — ответила она, поджав губы.

— О? — он поднял бровь и уклончиво сказал: — Не ожидал, что у Ци'эр есть такой талант.

— Дядя, ты уже не молод. Если она тебе нравится, почему бы не сказать семье и не посвататься к ней? — спросила она, не понимая.

Бай Иньлян вздохнул и печально сказал: — Я бы хотел, но госпожа Чэнь — дочь наложницы, и жизнь у неё нелёгкая. Её уже давно просватали за другого. Раз уж она обручена, я не могу отбивать её у другого.

Выслушав его, Бай Сыци задумалась. Внезапно она вспомнила о себе. Ланьцин говорила, что император хочет выдать её замуж за Сяо Ечэна. Значит ли это, что она тоже обручена? Причём обручена по воле самого императора!

Эта мысль её очень расстроила. Нужно было подумать, как расторгнуть эту помолвку.

Так, погруженные в свои мысли, дядя и племянница молча дошли до храма Цзинде.

Люди семьи Бай уже ждали у входа. Линь Юйгуй, не найдя дочь, очень волновалась, а увидев её, мягко упрекнула: — Почему ты так долго? Иди за матушкой и не убегай никуда.

— Я была с дядей, — она указала на Бай Иньляна.

— Не волнуйся, невестка, Ци'эр вела себя очень хорошо, — успокоил её Бай Иньлян.

— Третья сестра, все тебя ждут, не задерживай нас, — недовольно сказала Бай Ифэй.

Бай Сыци, ничего не ответив, потрогала свой нос. Ланьцин наклонилась к ней и прошептала: — Четвёртая госпожа всегда к вам придирается.

— Почему? Я её обижала? — Бай Сыци была в замешательстве. Неужели прежняя Бай Сыци ссорилась с Бай Ифэй?

— Нет, просто четвёртая госпожа родилась всего на два месяца позже вас, но вы пользуетесь благосклонностью императора и наложницы Си, вас все любят в семье, вот она и завидует! Раньше вы бы обязательно с ней поспорили, но с тех пор, как у вас пропала память, ваш характер стал гораздо лучше.

Бай Сыци рассмеялась. Она вспомнила свою прошлую жизнь, как соперничала с другими учениками, чтобы добиться расположения главы павильона. В итоге только четверо из них заслужили его доверие, но их отношения были сложными, они были одновременно и врагами, и друзьями.

«Существует ли ещё Тринадцатый павильон в этой жизни? Продолжает ли он тайно строить планы по свержению царства Ци Чу?»

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение