Вместе с тобой до старости (Часть 1)

Му Фуфэн чувствовал себя самым счастливым человеком на свете.

Когда он влюбился в Бай Сыци? Он много раз задавался этим вопросом. Возможно, это случилось тогда, когда он привёз её в свою резиденцию и наблюдал, как она, словно кроткий котёнок, пила овощной суп. Тогда у него возникло желание защитить эту хрупкую и несчастную девушку.

Позже она всегда была рядом: молча наблюдала за его тренировками, тихо сидела рядом во время еды. Эти дни были наполнены теплом и уютом, словно в обычной семье, где рядом находится любимый человек. Этого было достаточно для счастья.

У Му Фуфэна были служанки, но после появления Бай Сыци он отправил их всех в дальние покои.

— С тех пор, как генерал подобрал в Цзиннане эту драгоценную служанку, он стал совсем другим человеком, — поддразнил его Ли Цзинь, заместитель генерала.

— И чем же я стал другим?

Ли Цзинь подумал и с улыбкой сказал: — Раньше генерал тренировался на плацу до сумерек, и солдатам приходилось голодать вместе с ним до самого вечера. А за последний год генерал изменился. Как только наступает вторая половина дня, он спешит домой. Разве это не перемена?

Му Фуфэн промолчал, а затем шутливо ударил его по голове: — Ах ты, хитрец! Ты намекаешь, что я слишком долго тренируюсь и заставляю вас голодать.

— Ха-ха-ха! Пощадите, генерал!

Му Фуфэн задумался. «И правда. Я всегда стараюсь поскорее вернуться домой, чтобы поужинать с ней. Хотя каждый раз мне приходится уговаривать её сесть за стол вместе со мной, эти моменты, когда мы наедине, — самые счастливые в моём дне. Как бы я ни устал, стоит ей оказаться рядом, и я чувствую себя спокойно».

Но за свои двадцать лет, кроме служанок, он не общался с другими женщинами и не знал, что чувствует к нему Бай Сыци.

«Что, если она просто подчиняется мне как своему господину?» — с тревогой думал Му Фуфэн. Он не стал бы принуждать её остаться, но ему было бы очень грустно.

К счастью… к счастью, сегодня вечером его Ци'эр наконец-то призналась ему в своих чувствах.

— Фуфэн, — тихо позвала она его по имени, затем смущённо посмотрела на него, и её щёки порозовели.

— Да? — он посмотрел в её блестящие тёмные глаза и нежно спросил: — Что ты хотела сказать, Ци'эр?

— Спасибо тебе. Спасибо, что подобрал меня в Цзиннане. Спасибо за всё, что ты сделал для меня за этот год. Это было чудесно, — она прижалась головой к его плечу и улыбнулась. — Этот год был самым счастливым в моей жизни. Ты избавил меня от одиночества и тревог.

— Ци'эр, ты как-то сказала, что не знаешь, когда у тебя день рождения. Давай будем считать, что сегодня твой день рождения, — он обнял её за талию, нежно поглаживая её волосы.

Бай Сыци подняла на него глаза, и он лучезарно улыбнулся ей в ответ: — Праздник середины осени — прекрасный день. Каждый год в этот день я буду рядом с тобой, Ци'эр, и ты больше никогда не будешь одинока. Пусть этот чудесный день станет твоим днём рождения. Хорошо?

По её щеке скатилась слеза. — Хорошо… — она моргнула, прогоняя слёзы, и крепко обняла его, не желая отпускать.

Она услышала его тихий вздох: — Если бы я встретил тебя раньше…

В ту ночь небо озаряли яркие фейерверки, и вокруг шумела толпа.

Они, как обычная молодая пара, купили у старика под баньяном красные таблички, написали на них свои имена и загадали желания, глядя на реку Чуян.

— Все вешают таблички на ветки, и дерево становится таким пёстрым, что потом не найдёшь свою. Давай повесим наши таблички в особенном месте, — сказал Му Фуфэн.

— А какое место особенное? — спросила она с любопытством.

— В детстве я любил играть здесь. Я лазил на это дерево сотни раз, — он взял её за руку, обошёл дерево и остановился у толстого сука. — Здесь, в расщелине, есть пустота. Давай повесим таблички сюда.

— А? — она не успела ничего сказать, как он взял у неё таблички, связал их красной ленточкой, просунул руку в расщелину и, пошарив немного, сказал с улыбкой: — Готово.

В неприметной расщелине виднелись две переплетённые красные таблички, которые слегка покачивались на ветру.

Им не нужно было искать свои таблички среди множества других. Они висели в укромном месте, которое принадлежало только им двоим.

Бай Сыци подняла на него глаза и с улыбкой спросила: — Какое желание ты загадал?

Его желание… защищать свою родину, каждый клочок земли царства Ци Чу, чтобы его Ци'эр могла жить счастливо и спокойно под его защитой.

Он смотрел на её прекрасное лицо, полное ожидания, её глаза сияли, словно луна.

Сердце Му Фуфэна затрепетало. Он притянул её к себе, нежно поцеловал в лоб и хрипло сказал: — Если я скажу, желание не сбудется.

— Ну ладно, тогда я тоже не скажу, — она закрыла глаза, чувствуя тепло его губ, и улыбнулась.

Прошло две жизни, но воспоминания о прошлом были всё ещё свежи.

Возможно, то счастье было настолько сильным, что ей казалось, будто всё это произошло вчера.

Бай Сыци обошла дерево, нашла то место, которое показал ей Му Фуфэн, просунула руку в расщелину… но там было пусто. Она вдруг вспомнила, что переродилась, что Му Фуфэну сейчас всего семнадцать, что в этой жизни он не подберёт её в Цзиннане…

Тогда она загадала желание избавиться от Тринадцатого павильона и жить с ним долго и счастливо, даже если придётся скрываться и жить в бедности.

Она улыбнулась, чувствуя одновременно и грусть, и облегчение.

Хотя в прошлой жизни её желание не сбылось, в этой всё будет по-другому.

Она долго ждала, но Сяо Ечэн так и не появился. В такой толпе они, должно быть, потеряли друг друга.

«Ладно, пора возвращаться. В такие дни одиночество в знакомых местах ощущается ещё острее».

Она уже собиралась уходить, как вдруг сквозь толпу увидела знакомую фигуру.

Он стоял в толпе и смотрел на баньян, задумавшись о чём-то.

— Му Фуфэн! — она пошла к нему, громко зовя его по имени.

Му Фуфэн услышал, как кто-то зовёт его, и посмотрел на толпу. Маленькая фигурка пробиралась сквозь толпу к нему.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение