Из колодца

— Ты?

Ду Ци с недоумением смотрел налево, смотрел направо, но так ничего и не понял.

Непонятные вопросы он отбрасывал.

Ду Ци инстинктивно выпалил:

— Есть.

С тех пор как Матушка Цай выгнала его с кухни, Ду Ци последние два дня питался только водой, давно уже оголодал так, что живот прилип к спине. Ему было всё равно, он хватал первого попавшегося человека и кричал «есть».

И вот, Ду Ци, который как раз хотел набрать воды, чтобы утолить голод, вытащил из колодца человека.

На вид он был всего на несколько лет старше него, мокрые волосы прилипли ко лбу, скрывая что-то странное.

Пришедший спрыгнул с края колодца и откинул волосы назад.

Только тогда Ду Ци разглядел, что у этого человека было лицо белое, как снег, с двумя глазами, словно сделанными из воды, вишнёво-красными губами и высоким носом.

Ду Ци, заворожённый, глупо улыбнулся:

— Хе-хе, хе-хе-хе.

— Чего ты смеёшься?

Пришедший был не только красив внешне, но и голос у него был особенно звонкий.

— Красивый. Хе-хе, — Ду Ци заметил, что как только он это сказал, на белом лице пришедшего появился румянец, добавив ещё один оттенок.

Ду Ци, восхищённый красотой, добавил слова:

— Очень красивый.

Чем больше Ду Ци говорил, тем краснее становилось лицо пришедшего.

Ду Ци с любопытством подошёл, потрогал рукой красное лицо пришедшего, а затем встал на цыпочки и лизнул его, недоумённо произнеся:

— Нельзя есть.

Это напугало пришедшего, и он отступил на несколько шагов.

— Буль-буль-буль, — пустой живот Ду Ци снова начал урчать.

Ду Ци погладил свой впалый живот, вспоминая, разве старая няня не говорила, что если что-то покраснело, то его можно есть? Почему же лицо этого человека стало таким красным, а голод не утолился?

Сбитый с толку Ду Ци разочарованно посмотрел на пришедшего.

Пришедший робко подошёл ближе:

— Император Цзывэй, вы голодны?

Ду Ци с любопытством посмотрел на пришедшего, размышляя над незнакомым именем:

— Кто?

Лицо пришедшего помрачнело, затем он поднял голову. Его живые глаза, казалось, говорили, трогая сердце.

— Молодой господин Ду Ци, — тихо позвал пришедший.

Услышав, как его называют, Ду Ци спросил:

— Ты? Рыба?

Пришедший возбуждённо схватил Ду Ци за руку, взволнованно говоря:

— Цзы... Молодой господин Ду Ци, вы меня помните?

Ду Ци просто подумал, что рыба живёт в воде, и без колебаний ответил:

— Угу.

Живые глаза пришедшего действительно были словно сделаны из воды. Как только Ду Ци это сказал, из его глаз начали течь слёзы.

Оказалось, он действительно был рыбой из воды.

— Рыба, — Ду Ци снова позвал, подтверждая своё открытие, и рыба наконец нашла своё пристанище.

Рыба, плача от радости, обняла Ду Ци, и Ду Ци тоже обнял рыбу.

Ду Ци всё ещё выкрикивал односложное слово "есть".

С тех пор как появилась эта рыба, Ду Ци заметил, что его жизнь изменилась.

В дни, когда рыба была рядом, Ду Ци наконец-то не знал забот о еде и питье.

Стоило Ду Ци позвать:

— Рыба, есть.

И рыба тут же заботилась о Ду Ци, совсем как те несколько сестёр раньше.

— Рыба, есть, — Ду Ци снова начал капризничать.

Рыба подала лапшу с яйцом, помахала миской перед Ду Ци, а затем подняла её высоко, так что у Ду Ци потекла слюна.

— Рыба, — позвал Ду Ци.

Но рыба не обращала внимания:

— Как договорились, есть можно только после того, как выучишь текст.

Ду Ци сел на землю, упрямясь:

— Нет, нет.

Рыба прямо с миской направилась к выходу, чем напугала Ду Ци. Он схватил рыбу за бедро:

— Учить. Путь Великого Учения в проявлении светлой добродетели, в обновлении людей, в достижении высшего блага...

Рыба слушала звонкий голос Ду Ци, и сердце её расцветало от радости.

Император Цзывэй есть Император Цзывэй. Хотя Звёздный Владыка Судеб подстроил ему ловушку и повредил разум, стоит ему съесть пилюлю Тайшан Лаоцзюня, и он обязательно восстановится.

Со временем, когда разум Ду Ци прояснится, он получит славу, послужит стране, сможет вернуть долг и вернуться на Небеса.

Чем больше рыба об этом думала, тем довольнее становилась. Пока она предавалась своим мыслям, Ду Ци уже закончил учить.

Ду Ци потянул рыбу за ногу:

— Рыба, закончил.

— Нужно говорить полностью, нельзя просто выкрикивать несколько слов. "Я закончил учить", — рыба присела, посмотрела Ду Ци в глаза и терпеливо учила его.

Ради близкой еды Ду Ци пришлось послушаться рыбу:

— Рыба, я закончил учить.

Видя, что Ду Ци хорошо себя ведёт, рыба великодушно поставила лапшу с яйцом на стол и сказала:

— Иди к столу и ешь.

Ду Ци уже собирался энергично приняться за еду, но рыба выхватила миску.

— Я же говорила, нельзя быть таким неаккуратным. Если ты будешь так себя вести, я больше не буду тебе готовить, — рыба нахмурила изящные брови. Ду Ци надул губы и беспомощно кивнул.

Когда лапша с яйцом снова оказалась перед ним, Ду Ци пришлось есть медленно и аккуратно. Рыба тем временем тихо радовалась.

Вспомнив, что сегодня "День почтения", рыба погладила Ду Ци по голове и наказала:

— Я ненадолго выйду, не выходи из двора.

Ду Ци, занятый едой, не мог говорить, поэтому просто кивнул, сосредоточившись на еде.

Рыба улыбнулась губами и обрадовалась в сердце.

— Матушка Цай, — Сяоюй неторопливо вошёл на кухню.

Кухонная Матушка Цай, увидев этого смышлёного Сяоюй, радостно провела его во внутренние покои.

— Матушка Цай, это за этот месяц, — сказал Сяоюй, доставая кошелёк и засовывая его в рукав Матушке Цай.

Это так обрадовало Матушку Цай, что она рассыпалась в похвалах:

— Сяоюй, твоей бабушке очень повезло с такой милой внучкой!

Матушка Цай улыбнулась, взяла Сяоюй за руку и продолжила восхищаться:

— А старшему господину повезло, что за ним присматривает такой послушный человек!

— Матушка Цай смеётся надо мной. Сяоюй тоже получил заботу от Третьей госпожи и должен отплатить добром. Мне всё ещё нужна ваша поддержка, Матушка Цай. Сяоюй благодарит вас за ваше великодушие.

Сяоюй вежливо закончил говорить и снова поклонился Матушке Цай.

Матушка Цай радостно рассмеялась.

Надо сказать, когда Сяоюй в тот день выбрался из колодца, увидел Ду Ци, нашёл нужного человека и твёрдо решил помочь Императору Цзывэю пройти через испытание, отплатив за его доброту.

Однако, будучи новичком, появившимся из ниоткуда, Сяоюй не осмеливался покидать двор.

Но во дворе не было ни риса, ни еды, а Ду Ци постоянно повторял слово "есть".

Это вынудило Сяоюй прибегнуть к краже.

К сожалению, попытка не удалась, и он был застигнут врасплох патрулирующей Матушкой Цай, которая встретила его свирепым взглядом.

— Откуда взялась эта дикая кошка, посмевшая воровать на моей территории?

Матушка Цай кричала во весь голос, схватила метлу и, казалось, собиралась ударить Сяоюй.

Сяоюй, опередив её, упал на колени у ног Матушки Цай и заплакал:

— Я служу молодому господину. У нас кончился рис, и я пришёл посмотреть. Сестра, не убивайте нас, мы же одна семья!

Матушка Цай, услышав приятное обращение "сестра", опустила метлу и посмотрела на плачущую у её юбки маленькую девочку в грубой одежде.

Она задумалась: молодой господин? Рядом с маленьким господином все одеты в шёлк и едят изысканные блюда.

Значит, это кто-то из окружения старшего господина.

Но рядом со старшим господином оставалась только старая няня, которую несколько месяцев назад завернули в циновку.

Эта девочка постоянно говорит, что служит молодому господину?

В поместье не было третьего молодого господина.

Подозрительная Матушка Цай схватила Сяоюй за подбородок.

Действительно, это была застенчивая и милая красавица.

Брови чуть темнее — тяжело, чуть светлее — блекло; глаза живо сверкали, ярче небесных звёзд; высокий кончик носа; алые маленькие губы.

Поистине красивее нескольких госпож в поместье.

Матушка Цай, заворожённая внешностью Сяоюй, невольно погрузилась в восхищение, когда печальное выражение лица Сяоюй добавило ещё немного нежности.

— Кхе-кхе, — Матушка Цай слегка кашлянула, возвращаясь к реальности, и прямо спросила:

— Ты из покоев старшего господина? Почему я тебя раньше не видела?

Сяоюй робко опустил голову и молчал, лишь тихо всхлипывая.

Матушка Цай, не выдержав, сама спросила:

— Неужели ты пришла заменить старую няню?

Она слышала слухи, что семья старой няни ищет кого-то на замену. Неужели это эта маленькая девочка?

Матушка Цай снова взглянула на Сяоюй.

20140326

Когда тебе дают возможность, почему бы не воспользоваться ею?

Сяоюй тут же перестал плакать и улыбнулся:

— У сестры действительно острый глаз! Я пришла заменить бабушку, чтобы отплатить за старую доброту Третьей госпожи.

Увидев большие, сияющие глаза Сяоюй, Матушка Цай тоже ослабила бдительность:

— Вот как. Почему сразу не сказала, а кралась?

— Это моя вина, Сяоюй надеется, что сестра не будет сердиться, — сказав это, Сяоюй достал из рукава что-то серебристо-белое и протянул Матушке Цай, угодливо говоря:

— Говорят, сестра самая рассудительная. Сяоюй здесь новенький, и мне нужна ваша забота, сестра. Это немного серебра — от чистого сердца Сяоюй, надеюсь, сестра не откажется.

Глаза Сяоюй, полные нежности, смотрели на Матушку Цай.

Матушка Цай с облегчением взяла Сяоюй за руку и успокоила:

— Сегодня мы, можно сказать, свои люди, которые случайно столкнулись. Действительно, не побьёшься — не узнаешь друг друга. Ха-ха-ха.

Матушка Цай одной рукой погладила заплаканную щёку Сяоюй, а другой спрятала серебристо-белое в складках одежды.

Всего лишь обман зрения, а смертных так легко провести.

Сяоюй расцвёл от радости и решил продолжить игру, сказав:

— Впредь я надеюсь на заботу сестры, Сяоюй обязательно будет всегда помнить о вашей доброте. Эти вещи мне в поместье не нужны, лучше отдать их сестре, чтобы порадовать вас.

Матушка Цай радостно сказала:

— Эта девочка умеет говорить!

Красноречие Сяоюй очень понравилось Матушке Цай.

Матушка Цай, чьи руки были заняты подарком, добавила:

— Впредь зови меня Матушка Цай. Если кто-то в поместье обидит тебя, приходи ко мне, я уж с ним разберусь!

Попав в цель, Сяоюй радостно ответил:

— Сяоюй с радостью примет ваше предложение.

Послушный Сяоюй сделал поклон, и Матушка Цай, взяв его под руку, повела на кухню.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение