Жемчужина в благодарность

— Мастер, — Иньцзы вынырнул из Реки Возрождения, его тёмные глаза сверкали, как кристаллы.

— Когда я смогу перестать сидеть в этой реке?

Красный Демон, вместо того чтобы проявить сострадание к его взгляду, остался равнодушен: — Когда твоё совершенствование значительно продвинется.

Иньцзы с горечью на лице послушно погрузился обратно в реку, продолжая быть спутником злых духов Реки Возрождения.

Подсчитав время, Иньцзы с шумом «плюх» выпрыгнул из воды.

— А-а, — лёжа на берегу реки, глядя на беззвёздное ночное небо, Иньцзы был в восторге.

Каждого пятнадцатого числа Красный Демон должен был по обычаю отправляться в Присутствие Духов, чтобы получить указания и выгоду.

Ради своей работы Красный Демон всегда нехотя являлся на отчёт, покачивая головой и сидя в конце, полусонный.

Воспользовавшись этой возможностью, Иньцзы мог беззаботно предаваться безделью.

— Что смотришь?

Внезапный звук напугал Иньцзы, и он перевернулся. Увидев пришедшего, он с облегчением улыбнулся: — Ты сегодня не идёшь на отчёт?

Иньцзы поправил одежду. Цзывэй неторопливо подошёл.

— Нет, — Цзывэй поднял голову, — В Подземном мире нет звёзд на ночном небе, нет яркой луны, что тут любоваться?

— Звёзды? Яркая луна? — Иньцзы пробормотал, и его охватило очарование.

Цзывэй подошёл ближе: — Как насчёт того, чтобы пойти в мир людей полюбоваться луной?

Цзывэй спросил, но не дожидаясь ответа Иньцзы, обнял его: — Крепко обними.

Иньцзы прижался к груди Цзывэя и тихо ответил: — Угу.

Тёплое дыхание Цзывэя коснулось шеи Иньцзы, вызывая дрожь и трепет в сердце.

— Приехали, — Цзывэй отпустил Иньцзы.

Иньцзы открыл глаза, и перед ним предстала совершенно другая картина.

Мерцающая поверхность озера отражала лунный свет, создавая атмосферу тишины и покоя.

Всё было спокойно.

Иньцзы подошёл к берегу озера, провёл рукой по ледяной воде и радостно сказал Цзывэю: — Вот какая вода в мире людей.

Намного приятнее, чем вода в Реке Возрождения.

Иньцзы, охваченный игривым настроением, снова поднял волны.

Цзывэй подошёл к Иньцзы: — Нравится?

— Угу, нравится, — Иньцзы, смеясь, зачерпнул полную пригоршню воды. Вода просочилась сквозь пальцы и вернулась в озеро, звеня.

— Хе-хе.

Как красиво звучит.

— Я хочу искупаться, — Иньцзы резко встал и начал расстёгивать пояс.

Это удивило Цзывэя: — Искупаться?

Иньцзы обернулся и серьёзно ответил Цзывэю: — Да.

Я слышал в «Разговорах о духах в мире людей», что люди в мире людей любят купаться в озёрах и ручьях.

Я давно хотел попробовать.

Посмотреть, чем отличается от Реки Возрождения.

Хе-хе.

Не смейся надо мной.

Иньцзы пригрозил.

Цзывэй кивнул: — Не буду смеяться.

— Угу, — Иньцзы продолжил распускать волосы, расстёгивать одежду, снимая её одну за другой.

Тёмные волосы водопадом рассыпались, прикрывая белую кожу. Иньцзы, ступая по земле, залитой лунным светом, вошёл в озеро.

Цзывэй смотрел, немного задумавшись.

— Холодно-холодно, Цзывэй, — Иньцзы, погрузившись в воду, посмотрел на Цзывэя на берегу и снова глупо рассмеялся.

— Хе-хе.

Как приятно.

Цзывэй, хочешь попробовать?

Иньцзы спросил небрежно, и Цзывэй тут же начал раздеваться.

Иньцзы замер, покраснел и тут же отвернулся. Сердце его бешено колотилось.

— Что случилось?

Цзывэй уже стоял за спиной Иньцзы.

Иньцзы, покраснев, не осмеливался смотреть на Цзывэя: — Ничего.

Иньцзы хотел отстраниться, но Цзывэй схватил его за руку и спросил: — Что случилось?

От волнения Иньцзы забыл, что стоит лицом к Цзывэю: — Правда, ничего.

— Почему лицо покраснело? — Рука Цзывэя, покрытая каплями воды, коснулась горячего лица Иньцзы.

Ледяные капли воды упали на пылающее лицо Иньцзы и скатились вниз.

Иньцзы ошеломлённо смотрел на Цзывэя.

Глаза в глаза, всё вокруг замерло.

Глядя на Цзывэя, который говорил одно, а делал другое, Иньцзы рассердился и изо всех сил попытался вырваться из объятий Цзывэя, но тот крепко обхватил его.

— Я уже веду себя прилично, — оправдался Цзывэй.

Иньцзы презрительно фыркнул.

— Отпусти меня.

— Не отпущу, — чтобы доказать свою правоту, Цзывэй снова крепко обнял Иньцзы.

Прикосновение чужого тела снова вызвало румянец на лице Иньцзы, он смущённо не осмеливался поднять голову.

— Просто обниму немного, — Цзывэй положил голову на плечо Иньцзы, ожидая, пока страсть утихнет.

Почувствовав, что всё снова успокоилось, Иньцзы оттолкнул Цзывэя, который ослабил бдительность, и поплыл вглубь, размышляя: "Я же пришёл поплавать, как можно упустить такую прекрасную возможность?"

Цзывэй, стоя в воде, глупо улыбался, глядя на Иньцзы, который время от времени показывался из воды, и задумался: "Я же пришёл полюбоваться луной, как же я не смог сдержаться?"

Очистившись от жара чистой водой, Иньцзы снова повеселел: — Цзывэй, в воде есть рыбы.

Он нырнул, и его снова не стало видно.

Цзывэй почувствовал, где находится Иньцзы, и медленно поплыл к нему.

— Нравится? — Цзывэй, держа в руках маленькую рыбку, протянул её Иньцзы.

Иньцзы взял её в руки: — Угу.

Его радостное настроение было очевидно.

— Спасибо, — Иньцзы посмотрел на Цзывэя и искренне сказал. Цзывэй с радостью принял благодарность.

Они посмотрели друг на друга и улыбнулись.

— Цзывэй, твоё совершенствование так высоко, какую должность ты занимаешь во Вратах Духов?

Иньцзы плавал на поверхности воды, лунный свет заливал его тело.

— Служу у Судьи Цзи, — Судья Цзи был старым другом Цзывэя в Подземном мире.

— Судья Цзи! — Иньцзы, плескаясь, подплыл к Цзывэю: — Это тот самый Судья Цзи, глава трёх великих судей под началом Владыки Циньгуана?

Иньцзы с нетерпением ждал ответа, Цзывэй молча кивнул.

Иньцзы про себя вздохнул: "Вот почему у него есть связи наверху, неудивительно, что ему не нужно отчитываться".

Иньцзы погрузился в озеро, поискал и снова вынырнул, как цветок лотоса из воды. Смеясь, он подплыл к Цзывэю и передал ему раковину, которую держал в руке.

— На дне озера много раковин.

Говорят, здесь рождаются жемчужины.

Иньцзы улыбался ярко, Цзывэй смотрел на него с любовью.

— Интересно, есть ли в этой? — Сказав это, Иньцзы открыл раковину и воскликнул от радости: — Есть! Есть! Действительно есть!

Иньцзы достал неровную жемчужину и протянул её Цзывэю.

— Мне? — Цзывэй удивился.

Иньцзы кивнул.

— Угу.

Спасибо, что привёл меня в мир людей посмотреть на луну и искупаться в озере.

Цзывэй взял жемчужину, посмотрел на Иньцзы, чистого, как жемчужина, и очень хотел сказать: "Я хочу не жемчужину".

Видя, что Цзывэй принял его подарок, Иньцзы снова с шумом «плюх» погрузился на дно озера, думая найти жемчужину и для себя.

К сожалению, что ищешь, то не всегда находишь. После нескольких неудачных попыток Иньцзы сдался.

Подсчитав на пальцах, он понял, что в Подземном мире уже поздно.

— Пойдём обратно, — Иньцзы поплыл к берегу.

Цзывэй последовал за ним на берег.

Видя, что Цзывэй тоже оделся, Иньцзы сам подошёл к нему, медленно обнял и прижался к его груди.

Цзывэй тайно радовался, Иньцзы смущался.

— Крепко обними, — поддразнил Цзывэй.

Иньцзы ответил: — Угу.

Цзывэй, сдерживая смех, обнял Иньцзы.

На поверхности озера отражалась одна тень.

— Хорошо, хорошо, — Иньцзы, вернувшись в Реку Возрождения, с облегчением увидел, что Красного Демона нет.

Цзывэю же пришлось уходить.

— Я ухожу.

— Так быстро, — Иньцзы только что произнёс это, как тут же пожалел.

Цзывэй подошёл на шаг ближе: — Угу.

У Судьи много дел.

На самом деле, божественное сознание Цзывэя быстро ослабевало, и ему пришлось вернуться, чтобы отдохнуть.

Цзывэй добавил: — Что ещё Иньцзы хочет посмотреть в мире людей?

В следующий раз пойдём снова.

Иньцзы посмотрел на Реку Возрождения, затем на Маньчжушахуа, и наконец, смутившись, остановил взгляд на глазах Цзывэя.

— Всё хочу посмотреть.

— Неважно, я могу тебя везде отвести.

Глядя на улыбку Цзывэя, Иньцзы почувствовал, что вот-вот растает.

Глядя на ошеломлённого Иньцзы, Цзывэй наклонился и поцеловал его в лоб, тихо прошептав: — Жди меня.

Иньцзы тяжело кивнул.

Цзывэй неторопливо ушёл, оставив Иньцзы смотреть на его высокую фигуру.

— Иньэр, — Красный Демон, потягиваясь, подошёл к Иньцзы и, видя, что тот не реагирует, снова позвал: — Иньэр.

Иньцзы очнулся, всё ещё ошеломлённый, посмотрел на Красного Демона: — Мастер вернулся.

Затем, словно потеряв душу, он автоматически прыгнул в Реку Возрождения, чем напугал Красного Демона.

"В следующий раз... когда?"

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение