Рыба защищает господина

— Я Ду Ци, надеюсь на ваше дальнейшее руководство, — Ду Ци, новый чиновник, по обычаю громко поприветствовал коллег.

Коллеги из Министерства чинов, казалось, были очень заняты. Бегло взглянув на Ду Ци, они снова занялись своими делами.

Ду Ци смущённо улыбнулся.

— Так ты и есть новый Чжуанъюань, Ду Ци? — Ду Ци поднял голову на звук голоса и увидел идущего к нему элегантного Сыма Ци.

— Не смею так говорить. Я Ду Ци, — торжественно ответил Ду Ци.

Сыма Ци не был высокомерен: — Я Сыма Ци.

Сыма Ци был назначен в Министерство чинов непосредственно Сыма Мином и приступил к обязанностям в начале года.

Ду Ци прибыл для отчёта только в начале весны.

Сыма Ци взял Ду Ци за руку и тихонько наказал: — Если возникнут какие-то вопросы, смело обращайся ко мне.

Ду Ци кивнул в знак согласия, но не хотел ни с кем слишком сближаться.

Он рассчитывал, что как только будет опубликован список сдавших экзамен, Сяоюй обязательно узнает, что он получил учёную степень, и это будет для него своего рода наградой.

Карьера чиновника действительно не была тем, что Ду Ци любил. Ду Ци решил, что при первой возможности подаст в отставку.

К сожалению, Сыма Ци прилип к Ду Ци, как пластырь.

На работе он всегда был рядом; на отдыхе следовал по пятам.

Он не отпускал Ду Ци домой до самой ночи.

Ду Ци думал, что Сыма Ци просто ищет собутыльника, но ему самому это совсем не нравилось.

Чайные дома, театры, увеселительные заведения — ничто не могло удержать его мыслей.

— Рыба, — иногда Ду Ци просыпался ото сна, видя пустую комнату, и всегда думал о присутствии Сяоюй.

Он поворачивался на бок, желая, чтобы наступило утро.

Старик Ци, сидя на крыше, смотрел на Сяоюй, стоящего у двери, и тихо смеялся, думая, что это, должно быть, он.

Старик Ци тайно радовался, думая: "Сейчас я вырву его сердце и высосу его мозг".

Сяоюй, чувствуя Ду Ци на расстоянии, был встревожен.

Сяоюй обернулся и столкнулся со Стариком Ци, испугавшись, отступил в комнату и в страхе посмотрел на спящего Ду Ци.

Старик Ци рассмеялся: — Боишься, что он проснётся? Я наложил заклинание, он не проснётся до рассвета.

Испуганный Сяоюй успокоился только после разрешения Старика Ци, долго глядя на спину Ду Ци, не смея пошевелиться.

Старик Ци толкнул Сяоюй: — Чего боишься?

Сяоюй медленно подошёл ближе, и Старик Ци, добившись своего, последовал за ним.

"Он снова вырос, стал сильнее", — подумал Сяоюй.

Сяоюй смотрел с радостью, но внезапное действие Старика Ци напугало его. Он воскликнул: — Седьмой Господин, что вы делаете?

Сяоюй схватил руку Старика Ци, протянутую к шее Ду Ци.

Не выдержав, Седьмой Господин в глазах его появился зловещий свет, и его человеческая кожа начала искажаться.

Искажённое лицо начало сползать вниз, обнажая вздувшиеся вены и кровавое месиво. Старик Ци с трудом произнёс: — Разве ты не для того пришёл сюда, чтобы съесть его? Такая прекрасная бессмертная аура и кости Дао... Не использовать их было бы слишком большой тратой.

Сухая рука Старика Ци схватила руку Сяоюй, и он усмехнулся: — Если бы я тогда не увидел в тебе след чистой бессмертной энергии, разве я спас бы тебя из рук Небесного Владыки? Действительно, он оправдал ожидания. Этот смертный с телом смертного и зародышем бессмертного, должно быть, какой-то бог, низвергнутый в мир смертных для страданий. Хе-хе. Нельзя упускать его чистую энергию.

Сяоюй понял, что навлёк на себя большую беду: Ду Ци, чьё истинное тело — Император Цзывэй, был одним из высших бессмертных. Если демон высосет его жизненную эссенцию, он, возможно, не сможет вернуться на Небеса, а его изначальный дух может рассеяться.

Сяоюй пытался вырваться из сухих когтей Старика Ци, но его совершенствования было недостаточно.

Видя, как Старик Ци тянет другую руку к груди Ду Ци, Ду Ци тут же пнул самодовольного Старика Ци.

От внезапного удара Старик Ци упал, раскинув конечности.

Старик Ци усмехнулся: — Хе-хе. Хочешь всё сам съесть? Думаешь, ради чего я столько старался?

В тот же миг Старик Ци приблизился, не успев закончить фразу.

Другая сухая рука потянулась к Сяоюй.

— А! — Старик Ци был отброшен мощным белым светом, исходящим от Сяоюй, и упал на землю, не веря своим глазам. Этот маленький рыбный дух, который казался не обладающим глубокой духовной силой, на самом деле скрывал такую мощную магию.

Старик Ци вдруг подумал, что это, вероятно, та самая бессмертная сила.

Подумав об этом, Старик Ци ещё больше захотел завладеть ею. Он обернулся и бросился на Ду Ци.

Быстро соображающий Сяоюй тоже бросился к Ду Ци.

Старик Ци широко раскрыл свою кровавую пасть, желая рискнуть и укусить Ду Ци, но глубоко впился в спину Сяоюй.

Разгневанный Старик Ци, не добившись своего, впился в Сяоюй, яростно отрывая большие куски плоти и грызя их.

Сяоюй, воспользовавшись моментом, подхватил Ду Ци и выпрыгнул из зоны атаки Старика Ци.

— Как вкусно! — радостно воскликнул Старик Ци, вытирая сухой рукой уголки рта. Куски плоти отвалились от его щеки, Старик Ци поднял их, бросил себе в рот и, уставившись на Сяоюй красными глазами, сказал: — Маленькая Рыба, раз уж я тебя спас, поделись со мной. Седьмой Господин тоже очень любит маленькую Рыбу.

Сяоюй настороженно следил за каждым движением Старика Ци.

— Маленькая Рыба, его бессмертная энергия слишком сильна, ты один не сможешь её переварить. Почему бы Седьмому Господину не рассказать тебе, как его полностью высосать?

Старик Ци уговаривал.

Сяоюй крепко держал человека в своих руках, не отпуская.

Сяоюй был уверен, что человек в его руках не станет его пищей.

Сяоюй негодовал на коварство Старика Ци, негодовал на свою ошибку, которая чуть не привела к огромной беде.

Старик Ци, видя, что еда так близко, но он не может её проглотить, не выдержал и, не думая о последствиях, бросился вперёд.

Сяоюй наклонился, прикрывая Ду Ци.

Мощный белый свет окутал их обоих.

Ещё более сильный свет, чем раньше, снова отбросил Старика Ци. Он сплюнул кровь, гнилая плоть упала на землю.

Потеряв силы, Старик Ци вынужден был отказаться от соблазна и выскочил через бумажное окно, чтобы поскорее восстановить силы.

Сяоюй, держа Ду Ци, рухнул на землю. Кровь окрасила его спину, раны были очень серьёзными.

Пошатываясь, Сяоюй упал в объятия Ду Ци, слабо прошептав: — Господин.

Он думал, как ты посмотришь на меня, если проснёшься...

— Рыба! Рыба! — Видя, как дрожат ресницы Сяоюй, Ду Ци взволнованно закричал.

— А! — Даже малейшее движение причиняло Сяоюй боль в спине, и он вскрикнул.

— Рыба, не двигайся, — Ду Ци заботливо сказал, нежно вытирая пот со лба Сяоюй: — Почему ты такой глупый? Если злой пёс хотел меня съесть, пусть бы ел, зачем ты прикрыл меня своим телом?

Сяоюй недоумевал.

Ду Ци проснулся и увидел Сяоюй в своих объятиях, чему очень обрадовался, но липкая субстанция в его руках напугала его.

Он позвал врача, который сказал, что это следы нападения злого пса.

Хотя раны были серьёзными, со временем они заживут.

Ду Ци вспомнил кровь на полу спальни, куски плоти, разбитое окно, а также слухи о нападениях бешеных собак на людей, которые распространились среди простого народа. Это убедило Ду Ци, что злой пёс ворвался в дом, и Сяоюй защитил своего господина.

И в этом он не ошибся.

Старик Ци действительно был гиеной, с которой содрали плоть и кости.

— Рыба, я был неправ, пожалуйста, больше не покидай меня, — Ду Ци прижался к Сяоюй, капризно прося прощения: — Рыба, прости меня.

Сяоюй был ошеломлён, думая, за что прощать?

Ду Ци подумал, что Сяоюй всё ещё сердится на него, и снова добавил искренности: — Рыба, мне всё равно, мужчина ты или женщина, главное, что ты мой.

Когда всё прояснилось, Сяоюй заплакал.

— Рыба, Рыба, что с тобой? — Услышав всхлипывания Сяоюй, Ду Ци испугался, что сказал что-то не то, и поспешно извинился: — Я снова сказал что-то, что тебя рассердило? Рыба, я был неправ, я был неправ.

Ду Ци повторял "я был неправ" снова и снова, что заставило Сяоюй перестать плакать и улыбнуться. Все обиды и горести ушли.

— Господин, — Сяоюй назвал давно забытое имя и протянул руку.

Ду Ци взял его руку и ответил: — Я здесь.

Сяоюй радовался, снова ощущая тепло Ду Ци.

Сяоюй поджал губки, в его выражении смешались горечь и удовлетворение.

— Брат Ду, пойдём послушаем оперу, сегодня новая звезда, — сказал Сыма Ци и снова последовал за Ду Ци, желая продолжить налаживать отношения.

Но Ду Ци прямо отказал ему сегодня: — Брат Сыма, сегодня у меня дела, извините, не могу составить вам компанию.

Не обращая внимания на Сыма Ци, Ду Ци быстро покинул Министерство чинов.

Сыма Ци задумался, не появился ли кто-то, не случилось ли что-то. Он приказал слугам внимательно следить за каждым движением в поместье Ду.

— Рыба, — вернувшись в поместье, Ду Ци сразу же бросился в комнату Сяоюй, зовя его.

Сяоюй поднял брови, и на его лице появилась улыбка.

Ду Ци смягчил тон: — Рыба, тебе лучше?

Ду Ци обнял Сяоюй и прижал его к себе.

Хотя всё ещё болело, Сяоюй не хотел говорить об этом Ду Ци.

Так, прижавшись к Ду Ци, Сяоюй ощущал летнюю прохладу.

— Когда твои раны заживут, мы полюбуемся лотосами.

— Хорошо.

— Когда твои раны заживут, мы покатаемся на лодке.

— Хорошо.

— Когда твои раны заживут, мы поднимемся в горы.

— Хорошо.

Не зная, что встреча всегда означает расставание.

— Второй молодой господин, слуга из поместья Ду доложил, что в эти дни у господина Ду остановился знатный молодой господин, и за ним очень внимательно присматривают, — подробно доложил Чжуцзы.

— Молодой господин? — Сыма Ци задумался, кто это может быть.

Чжуцзы продолжил: — Этот молодой господин ещё и тяжело ранен.

— Какая рана? — Сыма Ци почувствовал что-то, загоревшись желанием действовать.

— Врач сказал, что его ранил злой пёс. Ему откусили большой кусок мяса со спины. Выглядело очень серьёзно, но через несколько дней всё почти зажило. Даже врач удивился, — не спеша сказал Чжуцзы.

Выслушав, Сыма Ци рассмеялся: — Хе, хе-хе.

Отпустив слугу, Сыма Ци пробормотал: — Действительно странное существо. Похоже, ты вернулся. Хе-хе.

Сыма Ци поставил чашку чая и тихонько фыркнул: — Жди.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение