Если она не ошиблась, эта госпожа, должно быть, родственница того тела, которое сейчас занимает Аран.
Аю поджала губы. Хотя она и предвидела, что может столкнуться с чем-то подобным, она не ожидала, что это произойдёт так быстро. Только сейчас она поняла, что так называемая психологическая подготовка бесполезна, когда дело доходит до реальной ситуации. По крайней мере, сейчас она не могла сказать ничего, кроме «простите».
И она понимала, что собеседнице нужна не просто извинение.
Между ними не было решения.
— Простите.
Некоторые слова, даже зная, что они бесполезны, всё равно нужно сказать.
Она не была настолько самонадеянна, чтобы брать на себя всю вину, но она действительно сказала: «Я буду ждать тебя». А потом Аран вернулся, а затем… собеседница потеряла своего близкого.
Она действительно была счастлива возвращению Арана, и она искренне сожалела перед этой женщиной.
Хотя это звучало так постыдно, это не было противоречием.
— Я не хочу слушать эту чушь, — говоря это, госпожа подошла к Аю.
Слуга, стоявший позади Аю, услужливо поднял её, оставив сидеть на коленях, чтобы она могла ответить на вопросы.
— Я просто хочу, чтобы моя дочь вернулась!
—…
Аю знала лучше всех, что её дочь, боюсь, никогда не вернётся.
Однако, как можно было сказать такие жестокие слова?
— Ты, должно быть, никогда не была матерью.
Вдруг собеседница сказала это.
— Цзин'эр была моим первым ребёнком. У меня были тяжёлые роды, я мучилась в родильной комнате целый день и ночь, прежде чем она благополучно родилась.
— Я до сих пор не хочу вспоминать ту боль.
Тогда мне было так больно, что я невольно ругалась и даже в сердцах говорила, что «не хочу ребёнка». Но когда повитуха принесла Цзин'эр и положила её передо мной, я поняла, что любая боль стоила того.
— Ты, должно быть, никогда не видела ребёнка, которого сама выносила и родила в муках. В первый раз, когда я увидела её, я поняла, что это мой кровно связанный родной человек — она провела в моём животе десять месяцев, она знала всё обо мне. У меня с детства не было родителей, и в этом мире, кроме неё, у меня не было никого ближе.
— В первый раз, когда я увидела её спящее личико, моё сердце смягчилось… А потом я видела, как она понемногу растёт, как впервые открыла глаза, как впервые перевернулась, как впервые заговорила, как впервые пошла, как впервые назвала мамой… — Голос женщины постепенно стал тише, словно она погрузилась в сильную печаль. — Знала бы я, что всё обернётся так, как получилось, когда я ехала с мужем на новое место службы, я должна была взять Цзин'эр с собой. Хотя дорога была бы утомительной, но по крайней мере мы были бы вместе всей семьёй.
— Ты знаешь?
Госпожа посмотрела на Аю, в её глазах была почти осязаемая ненависть. — Я слышала, как сильно я волновалась, когда она болела, и как сильно я радовалась, когда она постепенно выздоравливала. А потом, когда я услышала, что она пропала, как сильно моё сердце болело.
Ты знаешь?
Нет, ты ничего не знаешь!
— Если бы ты знала, как бы ты могла осмелиться отнять моего ребёнка!
Эти пронзительные обвинения одно за другим терзали душу Аю.
Она закрыла глаза, не зная, что ей сказать.
— Я должна была догадаться… Я должна была догадаться…
— Когда родные написали, что характер Цзин'эр стал спокойнее, что она больше не такая ласковая, как раньше, я должна была вернуться. Если бы я вернулась тогда, возможно, всё не обернулось бы так, как сейчас, — говоря это, она протянула руку и схватила Аю за шею, резко спрашивая: — Говори!
Говори!
Что ты и тот, кто так похож на Цзин'эр, сделали с моей дочерью!
Аю почувствовала, как дыхание постепенно затрудняется, и сознание начало медленно мутнеть.
Возможно, она действительно умрёт.
— Такая мысль постепенно возникла в её сознании.
А затем она полностью потеряла сознание.
— Бум!
— Кто там?!
— Барышня?
— А! Спасите!
— Колдовство! Она не барышня, она чудовище!
Эти крики продолжали раздаваться в просторном дворе, но Аю, конечно, ничего не слышала, потому что она лежала на земле с закрытыми глазами, неподвижная, словно настоящий труп.
Пока дрожащие руки нежно не поддержали её за плечи, прижимая к себе.
Тайцзы Чанцинь почувствовал, что, кажется, потерял слух. Он не слышал её сердцебиения, не слышал своего сердцебиения, словно в мире ничего не осталось.
Он чувствовал, что за всю свою долгую жизнь никогда не был так напуган, как сейчас. Сердце его сжималось от боли, и эта боль не утихала со временем, а становилась всё сильнее с каждым вдохом, до такой степени, что на какое-то время он даже забыл, как определить, жив человек или мёртв.
— Нет, Аю ни в коем случае не умрёт.
— Смотри, её тело ещё тёплое.
【Скудные родственные и любовные связи, все перерождения обречены на одиночество.
】
Раз за разом, жизнь за жизнью, эта судьба подтверждалась.
Неужели Небеса так жестоки, что даже искорку надежды, которую он с таким трудом нашёл, хотят погасить?
Нет!
Он ни за что не смирится с судьбой!
Наконец, его дрожащие пальцы коснулись кончика носа Аю.
Подождав немного, почувствовав её слабое, но всё ещё тёплое дыхание, он резко вздохнул с облегчением и крепко прижал её к себе, словно ничто не могло заставить его отпустить. Чувствуя пальцами тепло, означающее жизнь, он тихо сказал: — Я так и знал, что ты не умерла.
— Прости, я опоздал.
Тайцзы Чанцинь опустил глаза, его взгляд упал на связанные руки Аю со следами удушения и на следы на её шее, и постепенно стал пронзительным.
Чем сильнее был гнев в его сердце, тем спокойнее становилось его лицо. Уголки губ Чанциня даже медленно изогнулись в улыбке. Он протянул руку, нежно погладил шею Аю и мягко сказал: — Аю, тебе не нужно бояться. Сегодня никто не сможет причинить тебе вреда.
— Только те, кто причинил тебе вред, должны заплатить соответствующую цену.
Он сидел на коленях, положив голову Аю себе на колени, его взгляд скользнул по людям, лежащим на земле во дворе, и его фениксовые глаза стали холодными.
Аю не хотела, чтобы он убивал, поэтому он просто заставил их потерять сознание.
Теперь, похоже, им тоже нет необходимости жить.
Он медленно поднял руку. Как раз в этот момент раздался слабый зов: — Цзин'эр…
Рука Чанциня замерла, улыбка на губах стала ещё шире. Он посмотрел на женщину, с трудом поднимающуюся неподалёку, и тихо сказал: — Мать, давно не виделись. Как ваше здоровье?
Женщина отползла назад на несколько шагов, её губы дрожали. Долгое время она не могла ничего сказать, а затем произнесла: — Не называй меня так. Я не твоя мать, и ты не моя дочь…
— О?
Чанцинь поднял бровь. —
На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)
(Нет комментариев)
|
|
|
|