В клетке

— Хрясь! — Кнут хлестнул Хуан У-и по лицу. Боль пронзила её, но она не выпустила рукоять меча.

— Хуан Пяньцзян!

— Хуан Шоу-и!

Дважды названная по имени, Хуан У-и вынуждена была бросить меч. Остальные солдаты набросились на Чжао Чжи-мэя и схватили его.

— Хуан Шоу-и! Что это значит?! Чжао Чжи-мэй нужен Великому Генералу живым, разве ты не знаешь?! — кричал после битвы личный стражник главнокомандующего. Хуан У-и, опустив голову, бормотала извинения, говоря, что её охватила боевая ярость. Она украдкой взглянула на юношу в клетке.

С него сняли доспехи, забрали оружие. Одетого в одну лишь тонкую рубаху, его заточили в железную клетку размером чуть больше его роста. Он съёжился, и его чёрные, как смоль, глаза смотрели на Хуан У-и.

Их взгляды встретились и тут же отскочили друг от друга.

Учитывая, что она ханька, и её необъяснимую попытку убить пленника, начальство позволило Хуан У-и лишь сопровождать повозку с пленным. Делать было нечего, и она покорно отправилась в главный лагерь, конвоируя Чжао Чжи-мэя.

Однако, идя позади, Хуан У-и заметила нечто странное. У юноши шла кровь.

Чжао Чжи-мэй был ранен и в других местах, кровь просачивалась сквозь одежду, но за два дня уже свернулась. Только внизу кровь продолжала капать.

Это было похоже… на женские кровотечения.

Хуан У-и посмотрела на его бледное лицо. Он бессильно опирался на прутья клетки. Даже простая одежда не могла скрыть его необыкновенную красоту. Внезапно, словно удар молнии, её осенила мысль: неужели Чжао Чжи-мэй тоже женщина, переодетая в мужчину?!

Ши Ту Лин редко сопровождала армию, обычно она оставалась в лагере, ожидая раненых с фронта. Её сейчас не было, и Хуан У-и не осмелилась показать Чжи-мэя другому лекарю.

Трудно сказать, нравились ли варварам Солу мужчины, но женщины им точно нравились. На каждом из них лежала тень как минимум двух загубленных ханьских девушек.

Когда стемнело, Хуан У-и, прислонившись к разрушенной колонне, решила немного отдохнуть. Услышав какой-то шорох, она насторожилась и приоткрыла глаза. В лунном свете она увидела, как юноша, взяв осколок черепицы, пытался не взломать замок, а… резал себе бедро.

— Что ты делаешь? — тихо спросила Хуан У-и на ханьском языке. Чжао Чжи-мэй вздрогнула и испуганно спрятала острый осколок в ладони.

Готовность причинить себе боль, чтобы скрыть это, ещё больше убедила Хуан У-и в её догадке.

Оглядевшись и убедившись, что все спят, Хуан У-и протянула руку. — Дай мне.

— Не делай так больше… Это ещё подозрительнее.

Чжао Чжи-мэй моргнула и отдала ей осколок. Хуан У-и подошла к лекарю и взяла два пузырька с кровоостанавливающим средством, которые отдала Чжи-мэю.

— Замёрзла, наверное? В такие дни особенно важно беречься от холода, — Хуан У-и сняла свой плащ и накинула на клетку, оставив лишь небольшую щель.

Чжао Чжи-мэй посмотрела на лекарство, потом на неё и тихо сказала: — Спасибо.

Хуан У-и, как женщина, слишком хорошо понимала эту боль. Она кивнула ей и снова собралась спать.

В полудрёме перед ней вдруг появилась тонкая рука. Хуан У-и вздрогнула, чуть не разбудив спавшего рядом солдата. Хозяйка руки тоже испугалась и отпрянула назад в клетку.

— Что тебе нужно? — облизнув потрескавшиеся губы, спросила Хуан У-и.

Чжао Чжи-мэй протянула ей пузырёк.

— Я воспользовалась, осталась ещё половина. У тебя на лице кровь.

Хуан У-и открыла пузырёк и небрежно размазала порошок по лицу. Чжао Чжи-мэй протянула руку и помогла ей растереть его, её движения были очень нежными. Это напомнило Хуан У-и, как в детстве она обожглась лампадным маслом, и мать точно так же наносила ей лекарство.

— …Спасибо, — сказала Хуан У-и.

Жаль, что они были недалеко от главного лагеря. Будь это обычный человек, Хуан У-и давно бы его тайно освободила. Если бы её и обнаружили, то отделалась бы парой выговоров.

Когда Чжао Чжи-мэя вывели из клетки, поддерживаемую двумя служанками, Хуан У-и посмотрела на её дрожащие от долгого сидения ноги. Кровотечение, похоже, остановилось, возможно, из-за молодости оно было не таким сильным.

«Знала бы, не стала церемониться», — подумала она. Если бы кровотечение продолжалось, главнокомандующий, скорее всего, отложил бы свидание — мужчины обычно брезговали этим.

— Хуан Пяньцзян! — похлопал её по плечу один из солдат. Заметив, что она смотрит на Чжао Чжи-мэя, он искренне улыбнулся. — Она такая красивая! Интересно, когда Великий Генерал наиграется, он отдаст её нам?..

— Возможно, но меня мужчины не интересуют, — натянуто улыбнулась Хуан У-и, чтобы не выдать себя, и поддакнула ему.

Она с тревогой посмотрела на шатёр, куда увели Чжао Чжи-мэя. Служанки принесли горячую воду, чтобы обмыть её. Следующим шагом, вероятно, будет постель главнокомандующего.

Будь это кто-то другой, Хуан У-и не стала бы вмешиваться, пусть делают с пленником, что хотят. Но Чжао Чжи-мэй, как и она, переоделась в мужчину и отправилась на войну в восемнадцать лет. Неужели Южная Династия настолько ослабла, что вынуждена отправлять на войну женщин под видом мужчин?!

Хуан У-и охватили гнев и ужас. Из сострадания или ради высшей цели, но сегодня она должна спасти Чжао Чжи-мэя!

Солнце село. Главнокомандующий, совершив омовение и окурив себя благовониями в своём шатре, уже видел Чжао Чжи-мэя, когда Хуан У-и вернулась. Юноша и впрямь был необычайно красив, и главнокомандующий с нетерпением ждал любовной встречи. Внезапно снаружи послышался шум. Он раздражённо откинул полог, собираясь рявкнуть, но увидел, что главный лагерь объят пламенем, а быки, овцы и лошади свободно носятся по степи.

Главнокомандующий, которому уже пекло под хвостом, всё ещё думал о том, достанется ли ему «добыча». Он, тяжело переваливаясь, вернулся в шатёр. Служанки, которые должны были переодевать Чжао Чжи-мэя, лежали без сознания, а сам пленник исчез. Поистине, «бог реки» мечтал о встрече, но «богиня» была к нему равнодушна!

— Великий Генерал, это наверняка ханьские солдаты пришли и забрали его! — сказал один из младших генералов.

Лицо главнокомандующего потемнело, но он покачал головой. — Глупец! Подумай хорошенько! Ханьцы боятся нас как огня, их лагерь в десятках ли отсюда. Как они могли незаметно пробраться? Среди нас предатель! Они далеко не уйдут, догоните их!

— Есть! Есть… Великий Генерал! Хуан Шоу-и тоже ханька, может быть…!

— Великий Генерал! Беда!

Хуан У-и стремительно вбежала в шатёр и упала на колени, застав всех врасплох. Главнокомандующий раздражённо пнул её ногой в грудь.

— Кого ты назвал «бедой»?!

— Простите, оговорился! — всхлипывая, пролепетала Хуан У-и и ударила себя по лицу. — Кто-то выпустил наших быков и овец и поджёг лагерь! Что делать сначала — тушить пожар или ловить скот? Прошу Великого Генерала дать указания!

— Все вы, как один, глупцы! Конечно, всё сразу! — взревел главнокомандующий, теряя терпение. Стоявший рядом личный стражник узнал Хуан У-и и заступился за неё:

— Этого не могла сделать Хуан Пяньцзян! Она больше всех хотела убить Чжао Чжи-мэя!..

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение