Цареубийство

Ледяной ветер хлестал по лицу, цокот копыт разносился по каменным плитам дворца Южной Династии. Запах крови, въевшийся в стены, стекал по щелям, застывая чёрными пятнами, словно следы пожара.

Дезертир, поспешно юркнув за угол, не успел перевести дух, как услышал позади шаги. Он испуганно обернулся. На длинном мече приближающейся женщины всё ещё алела кровь. Это была она!

Из-за её предательства мятежники ворвались во дворец. Он хотел отомстить за погибших товарищей, но во время бегства повредил ногу и теперь лишь дрожащей рукой поднял меч.

Однако Хуан У-и, окинув его взглядом, прошла мимо. Шаг, ещё шаг, ещё… Дезертир, словно получив помилование, упал на колени. Хуан У-и же продолжила свой путь к покоям наложницы Се.

— Чжао Чжи-мэй?...

В боковом зале не было ни души, всё стояло на своих местах, словно сюда никто не врывался.

Хуан У-и, следуя по памяти, подошла к колыбели маленькой принцессы. Младенца, который должен был спокойно спать здесь, нигде не было.

«Наверное, услышав шум, она сразу же забрала дочь и сбежала», — подумала Хуан У-и. Сейчас её больше волновала судьба Чжао Чжи-мэя. Поразмыслив, она направилась к императорским покоям.

— Генерал Хуан! Спасите!..

Зловоние здесь было особенно сильным, словно оно вело Хуан У-и. Едва она переступила порог, как к ней бросилась какая-то фигура. Хуан У-и инстинктивно выхватила меч. Наложница с растрёпанными волосами и побледневшим лицом, всхлипывая, спряталась за её спиной.

— Генерал Хуан, спасите… — Её рука разжалась, и она упала замертво.

Хуан У-и, зная её, оттащила тело в сторону и заглянула вглубь зала. Хотя она и была готова к этому, вид множества тел, лежащих на полу, всё же потряс её.

Так вот где все.

Чжао Чжи-мэй стоял посреди трупов. Трудно было сказать, чья кровь — его собственная или чужая — покрывала его плащ. В одной руке он держал меч, в другой — младенца. Позади него лежали тела императора и Се Шу-яо. У остальных наложниц и слуг тоже были смертельные ранения.

— Что ты наделал? — нахмурилась Хуан У-и и, насторожившись, выхватила меч. Она не исключала, что Чжи-мэй сошёл с ума.

Долгое молчание нарушил лишь плач маленькой принцессы, словно и она не могла вынести этого кровавого зрелища.

Чжао Чжи-мэй, словно очнувшись от сна, покачал ребёнка. Хуан У-и, видя, что он ещё вменяем, осторожно, обходя тела, подошла к нему.

— Уа-а-а! Уа-а-а!

— Может, мне подержать? — Хуан У-и протянула руку. Чжао Чжи-мэй, помедлив, отдал ей ребёнка.

Когда он подошёл ближе, Хуан У-и заметила, что на его лице, помимо крови, были следы слёз.

Хуан У-и и сама не очень хорошо умела обращаться с детьми — она лишь ненадолго держала на руках своего сына, которого ей не суждено было вырастить. Вскоре она, не зная, что делать, подошла к телам Се Шу-яо и императора.

Император, без сомнения, был убит Чжао Чжи-мэем. А вот Се Шу-яо… На её шее были тёмно-фиолетовые следы от удушения. Хуан У-и огляделась и увидела свисающий с потолочной балки белый шёлковый шнур.

Император мёртв, зачинщиком мятежа был бывший возлюбленный Се Шу-яо. Она только что родила дочь. Даже ради ребёнка у неё не было причин лишать себя жизни.

«Если только она не любила императора до безумия, но мне так не показалось. Если Се Шу-яо не любила своего мужа и, возможно, даже свою дочь, то после смерти императора она должна была вздохнуть с облегчением».

— Ты убил её? — спросила Хуан У-и. Чжао Чжи-мэй закрыл лицо руками, его плечи задрожали, как у провинившегося ребёнка.

— Как я мог… Я должен был заставить его страдать, — его голос звучал мрачно и печально. Хуан У-и замерла. Она интуитивно поняла, что эта обида была направлена на императора.

Она положила младенца в шкатулку, присела рядом с Чжао Чжи-мэем, сняла с императора корону и похлопала Чжи-мэя по спине.

— Не плачь. Сейчас главное — стабилизировать ситуацию в стране. О личном потом поговорим. Для начала нужно отменить старые законы Южной Династии. А когда страна успокоится, можно будет двинуться на север, вернуть земли, которые мы потеряли из-за жужаней и Сюньлу, и восстановить Срединные земли.

Чжао Чжи-мэй задрожал ещё сильнее, слёзы текли сквозь пальцы. Хуан У-и позвала его по имени, затем, схватив за воротник, заставила посмотреть на себя. — Настоящий мужчина должен отвечать за свои поступки! Ты смог убить императора, неужели у тебя нет амбиций завоевать весь мир? Как ты можешь так убиваться из-за женщины?! Тем более, что она родила ребёнка от другого мужчины! Она лишила себя жизни, потому что, возможно, чувствовала вину перед твоим братом или перед тобой.

Она чуть было не добавила «неблагодарная», и в её голосе прозвучала едва заметная нотка ревности.

— Всё не так! — Чжао Чжи-мэй вырвался из её рук и, указывая на младенца, который спокойно лежал в шкатулке, сказал: — Это моя сестра… Понимаешь?

— Когда отец был жив, моя мать тоже была наложницей высокого ранга, почти императрицей. После смерти отца законный наследник, опасаясь нас, лишил меня владений и заточил нас в Етинъюй. Этот мерзавец, позарившись на красоту моей матери, дал ей новое имя и сделал своей наложницей! А меня отправил на войну! Если бы не моя сообразительность, я бы давно погиб от его руки!.. — Чжао Чжи-мэй поднял тело матери, слёзы текли по его лицу.

Хуан У-и замерла, затем вздохнула. — Так вот почему ты убил всех, кто видел твою мать наложницей? Я тоже видела её наложницей этого проклятого императора. Ты и меня хочешь убить?

— Я не убью тебя… — Чжао Чжи-мэй повернулся к ней, взял её за руку и хриплым, но твёрдым голосом сказал это.

Сердце Хуан У-и дрогнуло. Она наклонилась, чтобы вытереть его слёзы, но тут послышался лязг доспехов и топот ног — солдаты привели шестерых сыновей «предыдущего императора». Чжао Чжи-мэй тут же выпрямился, опираясь на её руку.

Старшему принцу было четырнадцать лет. Он крепко обнимал младших братьев, злобно глядя на своего дядю. Чжао Чжи-мэй, не колеблясь, поднял меч. Мальчик, которого защищал старший брат, последовал за ним на Мост через реку забвения.

Чжао Чжи-мэй быстро расправился с пятью своими племянниками, словно рубил капусту. Младший, двухлетний, мальчик, съёжившись от страха, сидел на полу. Хуан У-и не выдержала, кашлянула и встала между ними.

— Может, хватит?.. Прояви хоть немного милосердия, Ваше Величество.

— Я и собирался оставить его в живых… — Чжао Чжи-мэй убрал меч в ножны, наклонился и посадил маленького племянника себе на плечи. Затем он повернулся к остальным. — Вот наш новый император.

«Интересно, вырастет ли из него что-нибудь путное, ведь он видел, как погибли его родные братья. Лучше бы ты убил его вместе с остальными, чтобы не оставлять корней зла…», — подумала Хуан У-и, решив, что Чжао Чжи-мэй снова совершил ошибку.

Отдав потерявшего сознание от страха маленького императора солдатам и приказав убрать тела, Чжао Чжи-мэй отпустил всех. Запах крови всё ещё висел в воздухе. Он тут же взял Хуан У-и за руку и нежно поцеловал её ладонь.

Хуан У-и натянуто улыбнулась, погладила его по щеке и, когда атмосфера немного разрядилась, решила высказать всё, что думает.

Чжао Чжи-мэй, не отрываясь, смотрел на неё, приближаясь всё ближе, и прошептал ей на ухо:

— Я не сделаю его императором…

— А кого ты хочешь сделать императором? — задумчиво спросила Хуан У-и, опустив глаза.

Чжао Чжи-мэй посмотрел на неё и моргнул.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение