Всё готово

— Цзинь! — Хуан У-и выхватила меч и приставила его к шее Чжао Чжи-мэя. В душе её шла борьба.

С одной стороны, ей хотелось, как истинной героине, помочь девушке. С другой — убить этого обманщика, который втёрся к ней в доверие.

Он был без сознания после её удара и, естественно, не мог ни молить о пощаде, ни оправдываться.

Хуан У-и долго колебалась, но в конце концов убрала меч в ножны.

Она уже столько усилий потратила, чтобы вытащить его оттуда, так что пусть живёт… К тому же, трудно сказать, мужчиной считать Чжао Чжи-мэя или женщиной.

На следующий день Хуан У-и вернулась в лагерь. Её появление сразу привлекло всеобщее внимание. Почувствовав что-то неладное, она настороженно огляделась.

— Хуан Шоу-и! — Кто-то похлопал её по плечу.

— Кто?!.. А, это ты. Напугал меня, — Хуан У-и с облегчением вздохнула, увидев, что это её сослуживец, и спросила, почему все так на неё смотрят.

Сослуживец оглядел её с ног до головы и, стукнув кулаком в грудь, сказал: — За одну ночь с тремя женщинами — и ни один мускул не дрогнул! Да ты молодец!

Тут же подбежали остальные солдаты и стали галдеть:

— Хуан Пяньцзян, а у вас, ханьцев, жёны и наложницы ладят между собой? Правда, что все трое сразу тебя обслуживали? У меня две — так они дерутся без конца…

— А вы, ханьцы, все владеете искусством «фанчжуншу»? Ты, наверное, его применил, раз такой свежий и бодрый…

— Хуан Пяньцзян! Научи меня!

— Меня сначала! Не лезь!..

Хуан У-и невольно рассмеялась, поняв причину их любопытства. Она оттолкнула их. — Тише вы! На тренировках я такой прыти от вас не видела. Смотрите, доложу Великому Генералу, и он вам всем палок надаёт.

Раньше эти солдаты не боялись Хуан У-и, но после того, как главнокомандующий наградил её тремя женщинами, они стали относиться к ней иначе. Услышав про палки, они испуганно попятились и расступились, освобождая ей дорогу.

Хуан У-и направилась прямиком к палатке лекаря. Улыбка тут же исчезла с её лица.

— Ши Ту Лин!

— Чего тебе?.. — Ши Ту Лин, сонная, вышла навстречу. Хуан У-и схватила её за руку и потянула за собой.

— Те три женщины больны, с ними нельзя… Пойдём со мной, посмотришь.

— Дай мне хоть одеться! И инструменты возьми… — Ши Ту Лин широко раскрыла глаза и понизила голос. — Хуан У-и! Ты же женщина! Что ты несёшь про «спать»?! Неужели ты… ты… ты правда спала с женщинами? Пусти меня! Пусти! А не то закричу!

— Умоляю тебя, пойдём со мной! Ты же замуж собираешься, разве не хочешь ещё немного денег заработать? — Хуан У-и зажала ей рот рукой. Ши Ту Лин промычала что-то вроде: «Что случилось-то?»

Хуан У-и посмотрела на неё умоляющим взглядом. Ши Ту Лин кивнула.

— Нужно торопиться, пошли! — Хуан У-и посадила Ши Ту Лин на лошадь. Солдаты, сидевшие на корточках и обедавшие, увидели это и снова засвистели, радуясь возможности поглазеть на чужую жизнь.

— Чего ты так торопишься? Ну, подумаешь, несколько лагерных девиц. Если что, попросишь Великого Генерала, он тебе ещё даст. Ты же всё равно замуж не за них выходишь, — ворчала Ши Ту Лин всю дорогу, поправляя свои короткие, непричёсанные волосы. Когда они добрались до гостиницы, Хуан У-и распахнула дверь и отдёрнула полог у кровати. Из-под одеяла показалась белая рука.

Видя, что Хуан У-и её игнорирует, Ши Ту Лин недовольно поджала губы, поставила аптечку на пол и вдруг бросилась бежать. Хуан У-и перехватила её.

— Ты куда?

— Я доложу Великому Генералу! Чжао Чжи-мэй же сбежал! Как он здесь оказался?! Ты… ты предала нас?!

Хуан У-и пристально посмотрела на Ши Ту Лин. Всё-таки она была ещё совсем юной. Испугавшись, девушка отступила назад, бросив взгляд на Чжао Чжи-мэя, словно раздумывая.

Хуан У-и резко двинулась и… упала перед ней на колени, трижды ударившись головой об пол.

— Прошу тебя, спаси его! Я отдам тебе всё своё имущество! Ты же любишь украшения? Он — член императорского клана Хань! Если ты его спасёшь, получишь целую повозку золота, серебра и драгоценностей! Вы с отцом сможете безбедно жить до конца своих дней!

— Ради нашей многолетней дружбы? Ты будешь моей благодетельницей! Ши Ту Лин, умоляю тебя, спаси его! — Хуан У-и сложила руки вместе и продолжала упрашивать. Ради спасения Чжао Чжи-мэя она была готова на всё.

Много лет назад Хуан У-и точно так же умоляла Ши Ту Лин сохранить её тайну. Теперь, спустя годы, тот же трюк снова сработал.

Сердце Ши Ту Лин смягчилось. Она кивнула, но затем пробормотала: — Правда… целая повозка драгоценностей?

— Правда, правда! — Хуан У-и подтолкнула её к кровати. Ши Ту Лин пощупала пульс Чжао Чжи-мэя, затем коснулась его лба и ткнула пальцем в висок.

— Всего лишь жар! Ну и переполох ты устроила! Я уж думала, какая-то серьёзная болезнь! Напугала меня до смерти! Чтоб тебя!..

— Да-да, конечно. Дорогая моя, посмотри ещё вот это, я просто хочу знать, всё ли с ним в порядке… — сказала Хуан У-и и стала расстёгивать одежду Чжи-мэя.

Ши Ту Лин повидала всякое: и раны, и смерть, и разные человеческие тела. Но красота Чжао Чжи-мэя смутила её, и она закрыла глаза руками.

— Ты… ты… что ты делаешь?!

Она с любопытством смотрела сквозь пальцы. Внезапно Ши Ту Лин ахнула…

— Всё в порядке, ничего страшного. Я могу идти?

Они вдвоём с помощью воронки влили Чжао Чжи-мэю отвар из трав. Многие старые раны были обработаны, и Ши Ту Лин даже нанесла на них мазь от шрамов. Вытерев пот со лба, она взяла аптечку.

Хуан У-и стала массировать ей плечи, стараясь быть как можно более радушной. — Раз уж пришла, поешь перед дорогой!

— Отстань! Если не хочешь, чтобы я уходила, так и скажи!

— А если скажу, ты останешься? — с простодушной улыбкой спросила Хуан У-и.

— Меня отец ждёт! К тому же… — Ши Ту Лин бросила взгляд на лежащего на кровати Чжао Чжи-мэя. — Вдруг он проснётся и убьёт меня? Он же враг! Не хочу с ним оставаться.

— Я поговорю с твоим отцом. Меня хоть сто раз высекут, но с тобой ничего не случится! Дорогая моя, хочешь жареной курицы? Пирога с таро? — Хуан У-и пыталась соблазнить её. Она взяла верёвку для лошади и обвязала ею шею Чжао Чжи-мэя, чтобы он не мог встать с постели. — Теперь ты спокойна?

Ши Ту Лин посмотрела на Чжи-мэя, затем на Хуан У-и и надула губы. — Тогда мне целую курицу! С мёдом! И… я ему не доверяю, не хочу с ним в одной комнате находиться!

— Хорошо, хорошо. Ты будешь жить по соседству. Если что, присмотришь за ним.

Хуан У-и отвела её в соседнюю комнату и, устроив Ши Ту Лин, вернулась к себе, чтобы прибраться. Вдруг она почувствовала на себе чей-то взгляд.

— Ты очнулся? — Хуан У-и налила чашку воды и села на край кровати. Чжао Чжи-мэй послушно выпил. Его бледные губы порозовели. Он ничего не сказал, лишь молча смотрел на неё, словно отпустив все мысли о жизни и смерти.

Хуан У-и опустила глаза и, ничего не спрашивая, поправила одеяло.

— Выздоравливай и возвращайся домой. Только не доставляй мне больше хлопот.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение