Расцвет Юности. Третья часть

Сейчас Сяо Фу все еще слаба, внешние раны не зажили, и язык все еще болит, поэтому поиски ее семьи придется отложить на несколько дней.

С наступлением ночи, после того как трое уложили Сяо Фу, они запланировали сначала отправиться на разведку в окрестности торговой гильдии.

Что касается того, как провести разведку, Цзы Юань предложила, чтобы она пробралась внутрь гильдии под покровом ночи, а Цинтао и Чжао Юнь подождали в гостинице, поскольку ее техника легкости была лучшей среди троих.

Чжао Юнь немного колебался и сказал: — Днем, когда мы осматривали окрестности гильдии, открытое пространство вокруг нее было слишком большим, и вокруг было много торговцев. Независимо от того, откуда ты попытаешься проникнуть, это будет слишком заметно. Этот путь не годится.

— Может, так, — Цинтао задумалась на мгновение, взяла карту и продолжила: — Вот здесь, в юго-западном углу гильдии, есть две боковые калитки.

— Сейчас я оденусь как обычно и устрою здесь небольшой переполох, чтобы привлечь внимание торговцев. Вы двое оденетесь для ночного перемещения и посмотрите, есть ли возможность взломать замки этих двух калиток и проскользнуть внутрь.

— Устроить переполох?

Цзы Юань нахмурилась, немного беспокоясь: — Не будет ли это слишком заметно?

Чжао Юнь, наоборот, счел это вполне осуществимым и убедил: — Способность Цинтао устраивать переполох действительно достигла совершенства, поэтому это не будет выглядеть как преднамеренное действие.

— Мы войдем через боковые калитки, нам не нужно будет лазить по крышам и стенам, что, наоборот, не так легко обнаружить. К тому же, рядом с южной калиткой есть несколько деревьев, где удобно спрятаться.

— Мы будем действовать по ситуации, если не получится, отступим, это не так уж опасно.

Цинтао тоже кивнула, соглашаясь, и сказала: — Да, действуйте по обстоятельствам, если на этот раз не выйдет, можно попробовать другой способ... Эй, подожди, как это "достигла совершенства"? Я же такая честная!

Чжу Цинтао что-то бормотала, дважды ударила Чжао Юня кулаком, а затем велела Цзы Юань и Чжао Юню готовиться, а сама решила выйти и напрямую навлечь на себя неприятности.

Ночной Город Гэчэн был освещен множеством фонарей, и его оживленность не уступала дневному времени. На ночном рынке было многолюдно и шумно.

Чжу Цинтао никогда не видела такой оживленной ночи. Ночи в Долине Глубоких Вод всегда были такими тихими, только бесчисленные звезды и спокойная вода в пруду составляли ей компанию.

Так много торговцев на обочине, продающих сахарные фигурки, маски, маленькие паровые булочки, а также уличные представления. Атмосфера оживленной жизни была такой густой, что Цинтао чувствовала себя одновременно реальной и ошеломленной.

Она взяла маленького кролика из бамбука, обтянутого бархатом, очень милого. Внутри длинных ушей была вышивка вишнево-розового цвета, а на шее висели два маленьких золотых колокольчика. Цинтао погладила кролика по ушам, заплатила и повесила его на пояс, собираясь отнести Сяо Фу, чтобы она поиграла.

Цинтао не умела ухаживать за детьми, она могла только подражать тому, как Цзы Юань в детстве развлекала ее. Только нынешние игрушки были куда изысканнее, чем те, что были у нее в детстве.

Город Гэчэн, такой мирный и процветающий. Как же странно, что в такое время Сяо Фу оказалась в таком положении.

Город Гэчэн был странным. Великие благодетели оказались не великими благодетелями, а мирное и процветающее время — не мирным и процветающим.

С полным брюхом вопросов Цинтао начала прогуливаться по ночному рынку. Устроить переполох тоже требовалась возможность.

Она смотрела налево и направо, люди на улице казались совершенно обычными. Она гуляла, останавливалась, кроме... кроме одного человека. Цинтао остановилась, и он остановился. Цинтао пошла, и он пошел.

Хотя ее мастерство не было совершенным, и она не была лучшим мастером во вратах Озера Памяти, для обычных бойцов в этом мире этого было достаточно.

Интуиция подсказала Чжу Цинтао, что за ней следят. Один человек, а может, и не один. Оглядевшись, она остро почувствовала легкое движение внутренней энергии в толпе.

Кто?

Неужели люди из врат Озера Памяти только что прибыли в Город Гэчэн, и их следы уже раскрыты?

Нет, это слишком быстро, и по дороге они не встретили никаких подозрительных людей.

Цинтао сжала кулаки, затем медленно разжала их, быстро скрылась в толпе, развязала кошелек и небрежно рассыпала монеты, громко крикнув: — Ой!

— Кто это так не смотрит под ноги, что сбил мой кошелек!

— Не могли бы вы, пожалуйста, помочь мне его собрать!

Люди вокруг, услышав крик, стали наклоняться и искать деньги. Только двое, стоявшие в десятке шагов, оставались неподвижными. Опомнившись, они разошлись в разные стороны.

Чжу Цинтао растолкала толпу и погналась за человеком, направившимся на юг. Шаг того человека был не очень быстрым, что указывало на то, что он не был мастером.

Она была уверена, что сможет догнать его. Догнав, она планировала использовать ситуацию, чтобы устроить большой скандал, привлечь внимание и убить двух зайцев одним выстрелом.

Она гналась изо всех сил, расстояние сокращалось, пока не осталось всего один шаг. Чжу Цинтао даже придумала первую фразу, которую скажет после схватки, и уже крикнула: — Ты мне...

Затем в следующую секунду ее отбросило какой-то силой на пять шагов, и она шлепнулась на землю.

Земля была твердой, попа болела очень сильно, настроение сменилось с изумления и шока на гнев. Чжу Цинтао, не обращая внимания на боль, вскочила, держась за зад, и сердито указала на виновника: — Ты кто?

?

Ты что, совсем не смотришь под ноги?

Ты... ты!

!

Противник тоже опешил, посмотрел на искаженное лицо Цинтао, на раздавленную ею на земле игрушку-кролика, на постепенно собирающуюся толпу и выдавил из себя: — Про... простите, я гнался за человеком, вы шли беззвучно, я вас не заметил.

Лицо Цинтао позеленело. Разве можно винить ее за то, что она шла беззвучно? Это же техника легкости врат Озера Памяти, она изначально не издает звуков!

Еще более странно было то, что этот человек смог отбросить ее так далеко, но она совершенно не почувствовала ни малейшей внутренней энергии!

Как боец без внутренней энергии мог обладать такой силой?

Оглянувшись, она увидела, что человек, за которым она гналась, давно исчез. Чжу Цинтао подавила гнев и посмотрела на человека перед собой.

Юноше перед ней было около семнадцати-восемнадцати лет, у него были героические брови и глаза, черные волосы собраны нефритовой короной, кончики волос растрепаны, что указывало на то, что он действительно кого-то преследовал.

Вокруг собиралось все больше людей. Да, встреча красивых юноши и девушки на оживленной улице — разве это не сюжет для хорошей истории?

Краем глаза Чжу Цинтао увидела раздавленную ею игрушку-кролика на земле, и гнев снова подступил. В одно мгновение ее глаза покраснели, и казалось, она вот-вот заплачет.

— Мой кролик!

Чжу Цинтао, хромая, подошла, схватила юношу за рукав и обиженно сказала: — Братец, мой кролик сломался.

Юноша был поражен. Девушка, казалось, умела менять лицо. Только что она была такой свирепой, а теперь такая нежная?

Недаром учитель перед выходом сказал, что люди очень переменчивы. Это действительно правда. Теперь он совершенно растерялся и немного запинаясь спросил: — Ну, ну что делать?

Чжу Цинтао, увидев его реакцию, расплылась в улыбке и заплакала, говоря сквозь слезы: — Я долго копила медные монеты, чтобы купить этого кролика, а ты его сломал, и еще спрашиваешь меня, что делать? Ты что, не хочешь нести ответственность?

Услышав это, юноша опешил, и толпа тоже опешила, особенно те, кто собрался сзади. Они невольно стали строить догадки: за что нести ответственность, и как именно? Расскажите подробнее!

Юноша поспешно оправдался: — Нет, девушка, вы ошиблись!

— Я готов нести ответственность, но...

— Но что?

— Говори же!

Чжу Цинтао заплакала еще сильнее, крупные слезы катились градом, тяжело падая на сердца зевак. Люди цокали языками и перешептывались.

— Но я гнался за человеком!

— Вы можете подождать, пока я закончу погоню, а потом я вернусь...

Юноша тревожно взглянул вдаль.

Хочешь гнаться за человеком?

Чжу Цинтао холодно фыркнула про себя. Человек, за которым я гналась, тоже убежал, а ты еще хочешь гнаться за кем-то!

Даже не думай!

Она крепко схватила его за рукав и выпалила: — Он важнее меня?

Я же в таком состоянии!

Толпа снова ахнула. Эти слова были подобны камню, брошенному в озеро, мгновенно вызвавшему круги по воде.

Лицо юноши менялось несколько раз, и наконец он смиренно сказал: — Девушка, чего вы хотите? Можем ли мы отойти в сторону и обсудить это? Так вы легко можете вызвать недоразумения!

— Нет!

Чжу Цинтао, конечно, не могла согласиться. Сейчас ей нужно было крепко привлечь внимание окружающих, чтобы у сестры и Чжао Юня появился шанс. Плача, она кричала: — Бессердечный мужчина!

— Я сейчас без гроша в кармане, куда ты собрался бежать? Ты должен нести за меня ответственность!

— Бессердечный мужчина?

Юноша никак не ожидал, что из ее уст вырвется такое слово, и в душе ему стало неприятно. Он остановился и начал спорить с Чжу Цинтао.

Они препирались, слово за словом, на этой оживленной улице, споря до пота и покраснения лиц.

Ссора тоже требовала сил. Примерно через час Чжу Цинтао наконец выдохлась, вытерла слезы и сопли, отпустила его одежду и сказала: — Ты, пойди туда и купи мне такого же кролика, и дело будет закончено.

Юноша тоже был измотан, лицо его было бледным. Не говоря ни слова, он пошел, купил кролика и бросил ей, затем быстро ушел, не оглядываясь.

Чжу Цинтао взяла кролика, отряхнула с себя пыль, протиснулась сквозь толпу и, хромая от боли, долго бродила по кругу, прежде чем тихо вернуться в гостиницу.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Расцвет Юности. Третья часть

Настройки


Сообщение