На следующий день Шэнь Лобин снова приготовила Чжао Чэнсы овощную кашу и несколько паровых булочек с бобовой пастой. Чжао Чэнсы съел их и тоже нашел очень вкусными.
Он сказал Шэнь Лобин: — Если я буду так есть, не стану ли я толстяком?
Шэнь Лобин засмеялась: — Даже если ты немного поправишься, будешь очень красивым.
Чжао Чэнсы очень обрадовался.
Цуйюй взглянула на Шэнь Лобин, убрала посуду и вышла.
Шэнь Лобин разговаривала с Чжао Чэнсы, когда пришел слуга и доложил, что Главный управляющий Ли хочет поговорить с Шэнь Лобин.
Шэнь Лобин поняла, что происходит, и сказала Чжао Чэнсы: — Я быстро вернусь.
Чжао Чэнсы встревожился и сказал: — Я пойду с тобой.
Шэнь Лобин засмеялась: — Ты боишься, что я пострадаю?
Чжао Чэнсы сказал: — Я не могу оставить тебя одну.
Шэнь Лобин улыбнулась: — Не волнуйся, когда вернусь, расскажу тебе историю. — Сказав это, она вышла.
Шэнь Лобин последовала за слугой в отапливаемую комнату. Как только она вошла, то заметила, что за ширмой кто-то есть. Она обратила внимание, подошла к Ли Хэ и сказала: — Главный управляющий Ли, вы меня звали?
Ли Хэ сказал: — Сначала сядьте. — И велел подать чай.
Шэнь Лобин засмеялась: — Главный управляющий Ли, если есть что-то, говорите прямо.
Ли Хэ сказал: — Сначала попробуйте этот чай.
Шэнь Лобин улыбнулась: — Этот чай изящный и элегантный, с насыщенным ароматом. Должно быть, это чай Биюй из Южного округа.
Ли Хэ сказал: — Вы бывали в Южном округе?
Шэнь Лобин сказала: — Я никогда не ездила далеко.
Я просто читала описание этого чая в книгах, поэтому так предположила.
Ли Хэ сказал: — Вы умеете читать?
Шэнь Лобин сказала: — Моя мать была из чиновничьей семьи и получила образование с детства. Я училась у матери несколько лет, когда была маленькой.
Ли Хэ спросил: — Вы научились врачеванию у матери?
Шэнь Лобин засмеялась: — Нет, я научилась этому из книг.
Ли Хэ спросил: — Откуда у вас медицинские книги?
Шэнь Лобин улыбнулась: — Главный управляющий Ли, это очень секретное дело. Пожалуйста, попросите слуг выйти.
Ли Хэ огляделся. Слуги в комнате вышли.
Шэнь Лобин рассказала о последней воле старого герцога. Она сказала: — Жаль, что потомки семьи Шэнь все считали эту волю шуткой. В Книгохранилище везде пыль, никто туда не ходил.
Ли Хэ поднял бровь: — Вы ходили?
Шэнь Лобин засмеялась: — Я ходила, прочитала все книги в Книгохранилище, а потом...
Ли Хэ пристально посмотрел на нее: — А потом что?
Шэнь Лобин улыбнулась: — Я нашла сокровище, оставленное герцогом для потомков. Там были и медицинские книги.
Ли Хэ посмотрел на нее и сказал: — Кроме медицинских книг, что еще там было?
Шэнь Лобин улыбнулась: — Я член семьи Шэнь. Я приняла подарок старого герцога, вот и все.
Ли Хэ посмотрел в сторону ширмы и сказал: — Вот как. Старшая госпожа, у вас действительно сильный характер.
Шэнь Лобин засмеялась: — Какой там сильный характер? Просто не было другого выхода.
Ли Хэ встал и сказал: — Раз так, я все понял. Можете возвращаться.
Шэнь Лобин встала и сказала: — Тогда, Главный управляющий Ли, я пойду. — Сказав это, она вышла из отапливаемой комнаты.
Князь вышел из-за ширмы и сказал: — Неудивительно, что эта женщина так прекрасна. Оказывается, вот в чем дело.
Ли Хэ сказал: — Хотя она не сказала прямо, я думаю, что она очень богата.
Князь сказал: — Семья Шэнь когда-то была очень влиятельной. Кто знал, что после смерти старого герцога семья быстро придет в упадок. Никто не знал, что у семьи Шэнь есть такой козырь.
Ли Хэ сказал: — Предки семьи Шэнь поднялись благодаря военным заслугам, они, должно быть, были очень богаты.
Все удивлялись, почему семья Шэнь так быстро разорилась, думали, что это из-за никчемных потомков. Оказывается, они просто не нашли сокровище, оставленное предками.
Князь сказал: — Потомки семьи Шэнь действительно никчемны. Однако, хорошо, что она вышла замуж за нашего сына. Теперь эти вещи, конечно, принадлежат нашей семье.
Ли Хэ сказал: — Эта старшая госпожа очень осторожна, действует шаг за шагом. Боюсь, будет трудно получить что-то из ее рук.
Князь сказал: — Раз она согласилась рассказать нам, значит, она всем сердцем здесь. А что касается вещей, у нас еще много времени впереди. Даже если она не отдаст их нам, в будущем они достанутся моему внуку. Чего бояться?
Ли Хэ, услышав это, согласился.
Оба были очень довольны.
Шэнь Лобин вернулась в Обитель Возвращающихся Гусей. Чжао Чэнсы тут же схватил ее и спросил: — Что-то случилось?
Шэнь Лобин сказала: — Ничего, просто болтали.
Чжао Чэнсы недовольно сказал: — Ты не говоришь правду. Главный управляющий Ли очень занят, разве он будет с тобой просто болтать?
Шэнь Лобин сказала: — Он просто спросил меня, почему я умею врачевать.
Чжао Чэнсы серьезно посмотрел на нее: — Что ты ответила?
Шэнь Лобин сказала: — Мне нужно поговорить со старшим господином. Все можете идти.
Цуйюй увела всех остальных.
Шэнь Лобин рассказала о последней воле старого герцога.
Чжао Чэнсы пристально посмотрел на нее: — Ты хочешь сказать, что ты очень богата, очень способна, ты...
Он вдруг не смог продолжить. Он обнял Шэнь Лобин и со слезами в голосе сказал: — Ты хочешь сказать, что если бы тогда я тебя не остановил, ты бы ушла, пошла куда хотела, увидела то, что хотела, и никогда бы не вернулась!
Шэнь Лобин вспомнила прошлую жизнь и на мгновение замолчала.
Чжао Чэнсы вдруг начал ужасно кашлять. Он крепко обнимал Шэнь Лобин и не мог говорить из-за кашля.
За дверью Цуйюй, подслушивавшая разговор, никогда не слышала, чтобы Чжао Чэнсы так кашлял. Она побледнела от страха и поспешила доложить Княгине.
Шэнь Лобин тоже протянула руки и обняла Чжао Чэнсы: — Брат, успокойся, брат.
Разве я не вышла за тебя замуж?
Я встретила тебя, полюбила тебя и вышла за тебя замуж. Я не уйду.
Чжао Чэнсы постепенно успокоился и сказал: — Что ты сказала?
Шэнь Лобин посмотрела на него и сказала: — Я не уйду.
Чжао Чэнсы сказал: — Я спрашиваю про предыдущую фразу.
Шэнь Лобин засмеялась: — Я сказала, что люблю тебя.
Чжао Чэнсы тут же поцеловал ее и не отпускал, пока оба не задыхались. — Это ты сказала, что любишь меня, ты не уйдешь.
Шэнь Лобин сама поцеловала его и сказала: — Это я сказала.
Они целовались, и в их сердцах была сладость.
В это время во дворе вдруг раздался голос Княгини: — Чэнсы, Чэнсы...
Ее голос был очень встревожен, и она тут же подошла к двери.
Чжао Чэнсы поспешно встал и вышел ей навстречу: — Мама...
Княгиня вошла и, увидев Чжао Чэнсы, стоящего там целым и невредимым, тоже опешила и невольно оглянулась на Цуйюй.
Цуйюй тоже была удивлена, но ничего не смела сказать, опустила голову и стояла позади.
Чжао Чэнсы не был глуп и сразу все понял. Он сказал Княгине: — Мама, я в порядке. Просто только что поперхнулся чаем и несколько раз кашлянул. Почему вы так быстро пришли?
Княгиня осмотрела его с головы до ног, убедилась, что с Чжао Чэнсы все в порядке, и только тогда вздохнула с облегчением. Она сказала: — Не вини Цуйюй, она просто выполняла свой долг. Так и должно быть: если что-то случается, нужно сразу доложить, чтобы не упустить время.
Ты только что поправился, нужно быть очень осторожным.
Раз уж сегодня зашел такой разговор, я проведу обряд Кай Лянь для Цуйюй и оставлю ее в твоей комнате. Цуйюй, — она повернулась к Цуйюй, — в будущем тебе нужно еще более тщательно заботиться о старшем господине.
Цуйюй поспешно подошла и поклонилась.
Княгиня дала ей еще несколько наставлений и только тогда вернулась.
Цуйюй, конечно, была очень довольна, но Чжао Чэнсы холодно смотрел на нее.
Цуйюй тут же все поняла. Она сразу же опустилась на колени: — Старший господин, это Княгиня приказала мне докладывать ей обо всем, что случится. Я...
Чжао Чэнсы холодно сказал: — Поэтому ты подслушивала за дверью.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|