Продажа жемчужины, светящейся в ночи

Чжао Чэнсы, вернувшись в комнату, выпил чашку чая. Он поставил чашку и сказал: — Налей мне еще одну.

Ланьцао поспешно подошла, налила ему чаю. Чжао Чэнсы снова выпил залпом. Только тогда он сказал: — Все можете идти.

Все вышли.

Чжао Чэнсы подошел, обнял Шэнь Лобин и капризно сказал: — Бин'эр, я очень устал, ты должна меня наградить...

Шэнь Лобин улыбнулась: — Завтра я угощу тебя выпечкой.

Чжао Чэнсы сказал: — Я так давно не ел твоей выпечки. Я хочу, чтобы ты приготовила.

Шэнь Лобин сказала: — Хорошо. Сегодня, говорят, пир прошел очень успешно.

Чжао Чэнсы сказал: — Все остальные были очень довольны, только Старший принц... — Он сказал: — Мне показалось, ему не очень понравилось.

Шэнь Лобин сказала: — Не спеши, всегда можно найти то, что ему нравится. Только так можно угодить ему.

Чжао Чэнсы сказал: — Ты раньше не слышала, что ему нравится?

Шэнь Лобин сказала: — Я помню, кто-то говорил, что Старший принц, то есть будущий Император, особенно любил езду верхом.

Чжао Чэнсы удивился: — Что?

Любил езду верхом?

Шэнь Лобин сказала: — Я так слышала. Ты можешь попрактиковаться в верховой езде, ездить в пригороды, может быть, встретишь его.

Чжао Чэнсы сказал: — Об этом мне нужно подумать.

Есть еще что-нибудь?

Шэнь Лобин сказала: — А еще я слышала, что ему нравились женщины, которые умели ездить верхом. Поэтому знатные дамы в столице в то время, чтобы угодить ему, все учились ездить верхом.

Чжао Чэнсы рассмеялся: — Правда?

Шэнь Лобин сказала: — Правда. Подумай, он Император. Какую женщину он любит, такими, конечно, и должны стать эти знатные дамы.

Чжао Чэнсы сказал: — Это действительно странно.

Но раз так, я научусь ездить верхом.

Шэнь Лобин сказала: — Говорят, он больше всего любил ездить в восточные пригороды, туда, куда мы ездили вчера.

Почему бы тебе не попробовать там испытать удачу?

Чжао Чэнсы спросил: — Ты это тоже слышала?

Шэнь Лобин сказала: — Конечно. Из-за этого, после его восшествия на престол, цены на поместья и земли в восточных пригородах выросли.

Чжао Чэнсы серьезно посмотрел на нее: — Это, похоже, очень достоверно?

Шэнь Лобин сказала: — Я помню очень хорошо.

Чжао Чэнсы сказал: — Хорошо. Как раз у нас там есть поместья. Учиться там ездить верхом вполне логично.

Шэнь Лобин сказала: — Я тоже хочу поехать.

Чжао Чэнсы сказал: — Могу взять тебя несколько раз, но не каждый раз, иначе мама расстроится.

Шэнь Лобин опустила голову, недовольная.

Чжао Чэнсы сказал: — Бин'эр, когда у тебя появится титул, все будет хорошо. Сейчас нам приходится быть осторожными.

Шэнь Лобин кивнула и ничего не сказала.

Чжао Чэнсы утешал ее, говоря: — Что еще ты рассказывала в чайной?

Шэнь Лобин снова обрадовалась: — Все что угодно!

Там были купцы, приезжающие с юга и севера, были и старые помещики, ушедшие на покой из столицы. Говорили обо всем, очень интересно.

Чжао Чэнсы спросил: — О чем же говорили?

Шэнь Лобин оживленно начала рассказывать: — Говорили, что Князь Нин больше всего боится свою жену, его Княгиня...

А еще Князь Дуань балует наложниц и пренебрегает женой...

И еще...

Чжао Чэнсы сначала смеялся, потом постепенно затих, слушая все внимательнее.

Шэнь Лобин долго рассказывала, а потом опомнилась и смущенно спросила Чжао Чэнсы: — Я, наверное, слишком много болтала? Ты так занят, а все равно сидишь со мной и разговариваешь...

Чжао Чэнсы сказал: — Ты рассказываешь очень интересно, и многого я не знал. В будущем будем говорить об этом не спеша.

Эти вещи не так просто узнать.

Шэнь Лобин сказала: — Главное, что ты не считаешь меня болтливой.

Чжао Чэнсы обнял ее и спросил: — Тебе очень одиноко?

Шэнь Лобин сказала: — Раньше я везде ходила, везде развлекалась...

Но я постепенно привыкну.

Чжао Чэнсы сказал: — В будущем я буду еще занят...

Шэнь Лобин сказала: — Я знаю.

Ты наследник, не можешь все время сидеть дома.

Чжао Чэнсы сказал: — В будущем я буду брать тебя с собой везде, хорошо?

Шэнь Лобин сказала: — Хорошо, я жду.

Чжао Чэнсы ущипнул ее за нос и сказал: — Мне нужно поговорить с отцом.

Ты пока будь хорошей девочкой. Завтра мы поедем ездить верхом.

Шэнь Лобин с улыбкой сказала: — Хорошо.

Чжао Чэнсы вышел и попросил аудиенции у Князя.

Князь велел Ли Хэ провести Чжао Чэнсы. Князь очень обрадовался и сказал: — Слышал, пир прошел успешно.

Видно, ты способный.

Чжао Чэнсы сказал: — Главный управляющий Ли тоже хорошо руководил.

Ли Хэ поспешно поклонился и сказал: — Это моя обязанность.

Чжао Чэнсы сказал: — Отец, я купил два поместья в восточных пригородах.

Князь посмотрел на Ли Хэ. Ли Хэ сказал: — Наследник, вероятно, использовал свои личные деньги, они не проходили через меня.

Князь сказал: — Почему вдруг решил купить поместья?

Чжао Чэнсы сказал: — Хочу обзавестись какой-то собственностью.

Князь кивнул и не стал больше спрашивать.

Чжао Чэнсы сказал: — Отец, наш следующий шаг — привлечь на свою сторону двух других князей, чтобы вместе противостоять Князю Чжуну.

Князь посмотрел на него и сказал: — Этот план я давно обдумывал и даже пробовал, но эти два старика слишком хитры, их никак не привлечь.

Чжао Чэнсы сказал: — Вы не спешите, позвольте мне попробовать. Возможно, удастся найти прорыв. Если мы сможем связаться с двумя другими князьями, у нас будет больше веса в глазах Императора, и Князю Чжуну придется задуматься.

Князь сказал: — Ты действительно как новорожденный теленок, не боящийся тигра. Хорошо, попробуй.

Чжао Чэнсы вышел.

Ли Хэ сказал: — Наследник не слишком ли опрометчив?

Князь сказал: — Мне кажется, он уверен в себе. Посмотрим, что будет. Даже если что-то пойдет не так, я смогу его выручить.

Молодым людям нужно набираться опыта.

Ли Хэ замолчал.

Чжао Чэнсы только вышел из Кабинета Князя, как увидел Чжан Кэ. Чжан Кэ сказал: — Наследник, эта Лю Бай, говорит, что ее стоимость — десять тысяч лян серебра. Это...

Чжао Чэнсы немного подумал и сказал: — Пойдем со мной.

Они вернулись в Обитель Возвращающихся Гусей. Чжао Чэнсы достал жемчужину, светящуюся в ночи, и протянул ее Чжан Кэ, сказав: — Отнеси, продай. Не меньше двадцати тысяч лян серебра.

Чжан Кэ, увидев жемчужину, очень удивился: — Наследник, это...

Чжао Чэнсы взглянул на него. Чжан Кэ тут же поправился и сказал: — Я сейчас же пойду. — Сказав это, он взял жемчужину, светящуюся в ночи, и ушел.

По пути он волновался, то боялся потерять жемчужину, то боялся, что она разобьется. Вся дорога была полна тревоги. Наконец он добрался до Чжибао Чжай в восточной части города.

Чжан Кэ глубоко вздохнул и, войдя, позвал: — Позовите вашего управляющего!

Продавец поспешно подошел: — Подождите немного, я сейчас позову. — Сказав это, он ушел назад.

Вскоре выбежал толстый управляющий: — Что вам угодно?

Чжан Кэ взял жемчужину, светящуюся в ночи, и протянул ее: — Это, сколько серебра за это можно выручить?

Управляющий осторожно взял ее, внимательно рассмотрел, а затем посмотрел на Чжан Кэ.

Чжан Кэ сказал: — Я из Резиденции Жуй-вана. Нашему наследнику нужны деньги, поэтому...

Управляющий понял: — Вот как. Эта вещь старинная, качество хорошее. Если она из княжеского поместья, то это объяснимо.

Сколько серебра вы хотите выручить?

Чжан Кэ сказал: — Сколько вы предложите?

Управляющий сказал: — За такую хорошую вещь, наверное, тридцать-пятьдесят тысяч. Мне нужно посоветоваться с хозяином.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение