В резиденции Принца Вэя мужчина во главе поднял правую ногу и сильно пнул тех нескольких человек, что стояли на коленях на земле. И гневно отругал: — Кучка отбросов, даже женщину не смогли убить! Зачем вы мне нужны?!
Мужчина был одет в пурпурную мантию с узором дракона, волосы собраны золотым венцом, телосложение крепкое. Это был Пэй Юаньвэй.
Те несколько человек, что стояли на коленях, были сильно пинаны несколько раз. От боли их внутренности дрожали, но они не смели показать этого, им оставалось лишь склонить головы и изо всех сил биться лбом о землю. — Прошу, Ваше Высочество, простите нас. Ваши подчиненные действительно не знали, что рядом с Фу Жугэ окажется человек с таким высоким боевым мастерством. Из-за временной недооценки противника мы вернулись с неудачей. Прошу, Ваше Высочество, дайте нам еще один шанс, мы обязательно сможем убить ее и искупить вину.
Пэй Юаньвэй от гнева раздул ноздри, с руками на бедрах расхаживал по залу взад и вперед.
Вокруг было тихо, все не смели даже вздохнуть. Спустя долгое время только тогда услышали, как сказал Пэй Юаньвэй: — Вы сначала найдите мне того старика по фамилии Бай. Как только он умрет, посмотрим, что сможет натворить эта Фу Жугэ, всего лишь женщина.
Зал Всеобщей Помощи только что показал себя перед Императором, все глаза смотрят сюда, он не может поднимать слишком большой шум.
К тому же, в последние дни беженцы скитаются, это как раз прекрасное время для него, чтобы продемонстрировать свои благотворительные поступки. Стоит ему только снова получить одобрение Императора, и выгода будет не только в Министерстве общественных работ.
Он махнул рукой и приказал: — Немедленно раздайте зерно для помощи пострадавшим. Помните, откройте несколько пунктов, откройте в заметных местах, чтобы все люди в Хэцзине увидели благотворительные деяния моего Зала Всеобщей Помощи, широко распространяющего добро и помогающего народу.
Все поспешно ответили, стоя на коленях: — Слушаемся!
В первый день раздачи зерна Залом Всеобщей Помощи беженцы действительно все хлынули сюда. Получив еду, все были благодарны Залу Всеобщей Помощи.
Как раз когда Пэй Юаньвэй думал, что это дело так и будет идти гладко, и мечтал об объединении Шести Министерств.
На следующий день беженцев, пришедших за едой, оказалось заметно меньше. К третьему дню стало еще меньше, осталось лишь несколько человек. Взяв еду и откусив пару раз, безвкусную еду они жевали, причмокивая губами, повернулись и ушли.
Он был очень озадачен, послал людей проверить и только тогда узнал, что большинство беженцев, оказывается, хлынули в "Пять Ароматов". Увидел, что у входа в лавку уже полно людей, так тесно, что и воде не просочиться.
А Фу Жугэ и другие тоже были так заняты, что не могли оторваться, им хотелось тут же превратиться в осьминога, чтобы иметь больше рук для раздачи.
— Не спешите, не спешите, прошу всех встать в очередь, сегодняшней выпечки точно хватит на всех.
— Вот, вот, вот, это твое.
Все утро руки Чжу’эр оставались в положении постоянной передачи, она так устала, что вся вспотела и не могла разогнуться.
Воспользовавшись моментом, она спросила у стоявшей рядом Фу Жугэ о своем давнем сомнении: — Хозяйка, это и есть ваш способ спасти лавку?
Фу Жугэ тоже вся вспотела. Она подняла руку и вытерла лоб рукавом, только тогда ответила: — Да.
— Но Чжу’эр почему-то кажется, если так продолжать раздавать, нам придется голодать.
В эти дни они вставали до рассвета, чтобы делать выпечку. Тыквенные моти, няньгао с красной фасолью, рисовые паровые пирожные — хотя это были обычные пирожные, но сделанные руками Фу Жугэ, всегда приобретали особый и новый вкус.
Хотя ингредиенты простые, но понемногу накапливается много. Так использовать в больших количествах тоже тратится немало денег, семейное состояние уже опустело.
Фу Жугэ увидела, что ее маленькое личико от беспокойства почти сморщилось, как у старушки, и многозначительно улыбнулась: — Не волнуйся, твоя хозяйка не позволит тебе голодать.
Она раздала последний кусок няньгао с красной фасолью, взяла платок и вытерлась, и снова взяла корзину свежеиспеченных рисовых паровых пирожных, чтобы продолжить раздачу.
Аромат свежеиспеченных рисовых пирожных разносился повсюду. Прохожие видели, как беженцы едят пирожные с довольными лицами, и останавливались, гадая, насколько они вкусные.
Даже дети на руках у женщин были привлечены взглядом к тем белоснежным и милым шарикам Засахаренного Арахиса, кричали и капризничали, требуя их съесть.
Но все они были хорошо одетыми жителями столицы, они же не могли встать в очередь и драться с беженцами за еду. Поэтому те, кто захотел полакомиться, или те, кого дети довели до отчаяния, могли только подойти и спросить, можно ли купить немного, чтобы утолить желание.
Фу Жугэ незаметно осмотрела одежду женщины перед собой, увидела, что она одета в парчу и атлас, а голова усыпана жемчужными шпильками.
Тут же тепло улыбнулась и поспешно ответила:
— Конечно, можно. К тому же, я вижу, госпожа, у вас доброе лицо, вы наверняка человек с добрым сердцем. Поэтому деньги за выпечку, которую купит госпожа, после того, как наша лавка вычтет расходы, оставшиеся деньги будут использованы для дальнейшего изготовления выпечки и бесплатной раздачи всем. Таким образом, это тоже будет ваша, госпожа, заслуга, гарантирую, что ваш ребенок в будущем обязательно будет жить благополучно и в безопасности!
Эта женщина, вдруг получив такую сильную похвалу, была несказанно рада. Изначально она собиралась купить для своего ребенка один или два Засахаренных Арахиса, чтобы попробовать, но теперь тут же передумала, купила две полные бумажные упаковки и велела Гуань Тао не давать сдачи, все это посчитала помощью беженцам.
Беженцы, ожидавшие раздачи, изначально беспокоились, что если выпечку купят, им ничего не достанется. Но теперь, услышав, как Фу Жугэ сказала, что деньги будут использованы для дальнейшего изготовления и раздачи выпечки, тут же с радостью многократно поклонились в знак благодарности.
Хотя женщина потратила деньги, но получила благодарность стольких людей, ее лицо сияло от гордости.
Другие прохожие, наблюдавшие за происходящим, услышав это, тоже поспешно подошли купить. В одно мгновение толпа хлынула. Гуань Тао была так занята, что ей хотелось использовать и руки, и ноги. Посередине она еще и нечаянно несколько раз неправильно приняла деньги. Хорошо, что Фу Жугэ не ругала ее, и сказала ей, что если она не справляется, может работать медленнее, не нужно торопиться. Только тогда она сбросила напряжение, и после этого больше ни разу не ошиблась.
К полудню выпечка была роздана более чем наполовину. Гуань Шу вышел, высоко держа в обеих руках корзину свежеиспеченной выпечки, но забыл смотреть под ноги. Вдруг споткнулся о порог, споткнулся на два шага, рука вывернулась, и видя, как корзина-пароварка, испускающая пар, вот-вот ударит Фу Жугэ в спину, он поспешно громко закричал: — Хозяйка, быстро отойдите!!!
Но Фу Жугэ как раз склонилась, упаковывая Засахаренный Арахис, и не обращала внимания на то, что происходит сзади. Услышав звук и резко обернувшись, она увидела, что край корзины-пароварки уже почти ударил ее по лицу. Она не успела отреагировать, в испуге закрыла глаза и задержала дыхание.
Но подождав немного, не почувствовала ожидаемой боли, а вокруг раздавались крики одобрения и аплодисменты.
Фу Жугэ: ?
Она открыла глаза и посмотрела, и увидела перед собой сине-зеленую одежду с облачным узором.
Проследив взглядом вверх по одежде, невольно опешила: — Ваше Высочество?
Пэй Цзинсюй быстро протянул руку и поймал корзину-пароварку, повернулся и аккуратно поставил ее на стол.
Теплый солнечный свет падал на плечи мужчины. Блестящие черные волосы были перевязаны лишь серебряной лентой, черное и белое переплетались. Легкий ветерок пронесся, пряди волос развевались в воздухе вместе с лентой, от всего его тела исходила чистая и неземная аура.
Пара его глаз "персиковый цветок" под бровями содержала улыбку, он вынул из рукава кошелек и протянул его Фу Жугэ.
Взгляд Фу Жугэ все еще был прикован к его лицу, она еще не успела отреагировать.
Мужчина улыбнулся, взвесил в руке кошелек: — Что, не берешь?
Фу Жугэ смущенно улыбнулась, поспешно протянула руку и взяла, но была удивлена весом кошелька.
— Деньги Вашего Высочества, боюсь, хватит, чтобы купить всю выпечку, которую я сделаю завтра. Тогда как я смогу раздать ее всем?
Пэй Цзинсюй с улыбкой покачал головой, держа в руке веер, указал на Засахаренный Арахис на столе: — Мне нужно только это.
Он жаждал этого вкуса, а Цзянь Хань в эти дни был занят раздачей зерна в лавке и не мог прийти.
Сегодня он открыл окно и почувствовал, как из "Пяти Ароматов" разносится аромат.
Взглянув на девушку в синем платье, которую поддерживала толпа, хотя она была вся в мелком поту, но казалось, что она не чувствует усталости. Улыбка на ее лице была ярче и сияющее, чем полуденное солнце.
Таким образом, он тут же решил прийти лично.
Фу Жугэ проследила за его движением и посмотрела на Засахаренный Арахис на столе, невольно воскликнула в удивлении: — Только Засахаренный Арахис? Тогда придется купить десятки тысяч.
Десятки тысяч арахисовых зерен — это же измотает ее маленькие ручки. Но эти тяжелые деньги действительно привлекают. Подождите, что за смелость у меня, беднячки, еще и выбирать работу.
Когда она стиснула зубы, собираясь согласиться, Пэй Цзинсюй же понимающе сказал: — Не спешите. Я буду приходить за одним пакетом каждый день.
Глаза Фу Жугэ тут же загорелись. Мало того, что красив, еще и такой понимающий! Она поспешно поблагодарила: — За это я действительно очень благодарна Вашему Высочеству. Тогда, чтобы Ваше Высочество было спокойно, может, я выпишу вам квитанцию?
Пэй Цзинсюй взял упакованный ею Засахаренный Арахис, слегка улыбнулся и сказал: — Хозяйка Фу, не стоит церемониться. Квитанция не нужна, все равно... — он замолчал на мгновение, слегка наклонился, тонкие губы слегка изогнулись, — ты все равно не убежишь.
Голос мужчины был слегка хриплым, низким и глубоким. Услышав это, Фу Жугэ необъяснимо почувствовала, как ее сердце дрогнуло.
До заката люди из "Пяти Ароматов" смогли отдохнуть, развалившись в креслах в зале.
Даже Цзянь Хань, который раньше стоял в одиночестве, сидел в кресле, молча вращая запястьями.
В эти дни его работа заключалась в том, чтобы рубить дрова и топить печь на кухне. Так он нарубил сотни поленьев, это действительно намного утомительнее, чем владеть ножами и мечами.
Все так устали, что не разговаривали, тихо наслаждаясь этим моментом отдыха и покоя, когда плотно закрытую главную дверь вдруг кто-то сильно пнул.
С грохотом разлетелась на куски.
Такой сильный шум напугал всех в зале, и они встали.
Спустя две секунды Пэй Юаньвэй появился в поле зрения всех, а за ним следовала группа людей с убийственным намерением, он вошел большими шагами.
(Нет комментариев)
|
|
|
|