Глава 9. Ли Фугуй видит Павильон Опьянённых Бессмертных напротив... (Часть 2)

Она достала из рукава пакетик Засахаренного Арахиса. Изначально она взяла его, чтобы съесть с Чжу’эр по дороге на рынок, но поскольку на рынок они не пошли, Засахаренный Арахис, конечно, так и остался нетронутым. Как раз кстати для Пэй Цзинсюя.

— Ваше Высочество, это ваш заказанный Засахаренный Арахис. Сегодня свежеприготовленный, очень хрустящий и ароматный.

Пэй Цзинсюй спокойно опустил взгляд. Он увидел, что ее запястья белые, как нефрит, пальцы тонкие, как стебли лука, а руки изящные и красивые, совершенно не похожие на руки человека, который постоянно бывает на кухне.

— Благодарю, Хозяйка Фу.

Он протянул руку, чтобы взять, и невольно его пальцы на мгновение коснулись ее. Холодное и теплое, они быстро разделились.

Ли Фугуй, увидев это, недовольно громко закричал: — Ваше Высочество, ни в коем случае не ешьте ничего из их "Пяти Ароматов"! Их выпечка нечистая, от нее люди умирали!

В Павильоне Опьянённых Бессмертных были и другие посетители. Услышав эти шокирующие слова, они все обратили взгляды на Фу Жугэ, перешептываясь и указывая пальцами.

Лицо Фу Жугэ помрачнело. Она с таким трудом восстановила репутацию "Пяти Ароматов", и нельзя было позволить Ли Фугую снова ее разрушить своим грязным ртом.

Она тут же велела Чжу’эр сходить в лавку и принести корзину выпечки. Поправив рукава, она величественно вошла в зал.

— Господа, это новые Слоёные лепёшки из нашей лавки. Раз уж управляющий Ли выразил сомнение, я просто съем их на глазах у всех.

Чжу’эр сняла белую ткань, накрывавшую корзину, и аромат Слоёных лепёшек тут же распространился в воздухе.

Фу Жугэ взяла Слоёную лепёшку и на глазах у всех, прикрыв рот, откусила кусочек.

Хрусткость Слоёной лепёшки и сочность мясной начинки сочетались идеально, это было просто чудесно. Она медленно смаковала, на ее лице было выражение удовольствия и наслаждения.

Крошки Слоёной лепёшки прилипли к ее губам, и она подсознательно смахнула их языком.

Поскольку ее ладонь прикрывала рот, этот соблазнительный жест никто не увидел, кроме Пэй Цзинсюя, стоявшего за ее спиной.

Аромат Слоёных лепёшек разносился повсюду. Увидев, как Фу Жугэ ест с таким аппетитом, все тут же захотели попробовать.

Чжу’эр, увидев, что время пришло, поспешно взяла корзину и с энтузиазмом раздала всем по кусочку.

Попробовав, все тут же начали хвалить: — Эти Слоёные лепёшки хрустящие, но не жирные, и мясной начинки много. Их еще продают? Так вкусно!

Фу Жугэ с удовлетворением улыбнулась, протянула руку и указала наружу: — Конечно, есть. Господа, выходите и идите напротив. "Пять Ароматов" приветствует всех вас.

Услышав это, все дружно встали и направились напротив.

— Эй, эй, не уходите! У меня тоже есть выпечка, со скидкой, только что из печи!

Ли Фугуй в панике пытался остановить их, но никто его не слушал.

Фу Жугэ, видя, как он подпрыгивает, невинно приподняла бровь: — Управляющий Ли, честно говоря, это вы так щедры. Спасибо вам за возможность прорекламировать себя и привлечь клиентов в вашем заведении.

Ли Фугуй, глядя на опустевший зал, долго не мог прийти в себя. В ярости он махнул рукавом и ушел.

Фу Жугэ не могла сдержать самодовольства. Обернувшись, она увидела, что Пэй Цзинсюй по-прежнему стоит в стороне, спокойный и отстраненный, словно мирские заботы его не касались.

Она поспешно умерила свою чрезмерно самодовольную улыбку, оставив лишь легкий изгиб губ: — Ваше Высочество, в будущем я буду лично отправлять вам ваш Засахаренный Арахис, чтобы вам не пришлось приходить самому.

Взгляд Пэй Цзинсюя незаметно скользнул с ее полных и румяных губ. В его глазах мелькнул блеск, и он спокойно ответил: — В таком случае, это будет хлопотно для Хозяйки Фу.

— Это моя обязанность.

— Кстати, девушка Фу, не знаете ли вы, где находится Бай Пин?

Выражение лица Фу Жугэ слегка изменилось, но на губах осталась легкая улыбка: — Нет, не знаю. Если бы знала, обязательно доложила бы Вашему Высочеству.

В это время Гуань Тао вдруг поспешно подбежала и что-то шепнула Фу Жугэ на ухо.

Фу Жугэ слегка нахмурилась, но лишь сделала реверанс Пэй Цзинсюю: — Ваше Высочество, у меня в лавке срочные дела, я пойду.

Пэй Цзинсюй слегка кивнул. Глядя на удаляющуюся изящную фигуру, он повернулся и спросил стоявшего рядом Цзы Фэна: — Слышал?

Цзы Фэн кивнул и подробно доложил о разговоре Чэн Хуа и Фу Жугэ.

Услышав это, мужчина поднял глаза и посмотрел в сторону "Пяти Ароматов". Его голос был низким, хриплым и с улыбкой: — Какая лживая лисичка.

Цзы Фэн обеспокоенно сказал: — Этот Бай Пин действительно умеет выбирать места.

Пэй Юаньвэй тоже в Городе Таотай. Если он опередит нас, боюсь, будет нехорошо.

Пэй Цзинсюй немного подумал и принял решение: — Собирайтесь, немедленно отправляемся.

— Но Ваше Высочество, мы с таким трудом отослали Принца Вэя. Сейчас самое лучшее время, чтобы войти в придворную жизнь.

Группа придворных министров рекомендовала Пэй Юаньвэя отправиться подавлять восстание. На самом деле, это было тайное указание и продвижение Канцлера Вэньцзина.

— Ты сам сходи и передай Канцлеру Вэньцзину, что дела еще не улажены, и спешить пока нельзя. Не стоит ему беспокоиться.

В "Пяти Ароматах".

Чжан Фэнъянь, стоявший в углу и потиравший руки, увидев, что Фу Жугэ вернулась, поспешно угодливо подошел к ней.

— Хозяйка, я вижу, что в лавке дела идут хорошо, наверняка не хватает рабочих рук. Вот я и подумал вернуться и снова приложить все усилия для вас, хозяйка.

Фу Жугэ не ответила ему. Она сидела прямо в кресле и велела Чжу’эр подать ей чашку чистого чая, чтобы смыть вкус Слоёной лепёшки.

Увидев, что Чжан Фэнъянь выглядит встревоженным и нетерпеливым, она медленно заговорила:

— Мастер Чжан, я помню, в тот день вы сказали, что когда беда на пороге, каждый должен спасаться сам. Я думаю, в этих словах много смысла. Как же такая маленькая лавка, как моя, может быть достойной для такого амбициозного и полного боевого духа мастера, как вы?

Расставание тогда было неизбежным. Если остальные служащие и подмастерья захотят вернуться, она их обязательно примет. Но только не Чжан Фэнъянь.

Его мастерство не было выдающимся, но он часто, пользуясь своим статусом шеф-повара, командовал другими служащими и распускал руки по отношению к служанкам, которые ему нравились. С таким поведением она ни за что не возьмет его обратно.

Лицо Чжан Фэнъяня на мгновение стало довольно мрачным. Зная, что Фу Жугэ не собирается его брать обратно, он тут же пошел ва-банк. Увидев, что вокруг никого нет, он с угрозой на лице, стиснув зубы, сказал:

— Хозяйка, теперь вы выставляете себя как добродетельную и щедрую, но, наверное, забыли, кто ел нашу прежнюю протухшую и сгнившую выпечку, да?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9. Ли Фугуй видит Павильон Опьянённых Бессмертных напротив... (Часть 2)

Настройки


Сообщение