Глава 7. Неприятности на рынке (Часть 1)

Город располагался вдоль дороги, идущей с востока на запад. На западной окраине находилась чайная, а на восточной — храм Чэнхуанмяо.

Вдоль улицы располагались рисовые лавки, мясные лавки, лавки с сушеными товарами, книжные лавки, маслобойни, магазины тканей, мастерские по изготовлению изделий из золота и серебра, рестораны, трактиры… и ломбард, в котором Цинь Сяочжу недавно закладывала свою подвеску.

К северу от главной дороги, за чайной, был небольшой переулок. В глубине переулка находилось небольшое здание — ваше.

В ваше была только одна сцена — гоулань.

При упоминании ваше и гоулань у людей возникают непристойные ассоциации, но на самом деле гоулань не имеет к этому никакого отношения.

Ваше в древности было чем-то вроде современного театра. В отличие от цзяофан — государственных учебных заведений для артистов, — ваше были частными заведениями, предназначенными для развлечения простого народа.

Гоулань — это не бордель, как некоторые думают. Изначально это слово обозначало ограждение, отделяющее актёров от зрителей, а позже стало обозначать саму сцену.

В больших ваше могло быть несколько гоулань, а в маленьких — только одна.

На гоулань выступали артисты различных жанров: рассказчики историй, певцы, кукловоды, борцы сумо, комики и другие.

Конечно, в ваше могли происходить и сделки сексуального характера, но это было тайно и не имело отношения к самому заведению.

Как говорится, «рыба гибнет из-за креветок» (страдает невинный).

В итоге ваше стали ассоциироваться с местами разврата, причём не самого высокого уровня.

Цзиньэр как-то обмолвилась, что в ваше очень весело.

Цинь Сяочжу, услышав это, очень удивилась и подумала, что Цзиньэр связалась с плохой компанией и в таком юном возрасте посещает подобные места.

Если бы об этом узнал Фань Мэйхуа, он бы её точно высмеял.

К югу от главной дороги было много переулков.

В этих переулках располагались жилые дома, и самые лучшие дома в городе находились именно здесь.

Самый роскошный дом принадлежал Цао Личжэн, главе местной общины.

Семья Фан Сюцай не была богатой, но, будучи семьёй учёных, они тоже жили поблизости.

На юго-востоке от города виднелась небольшая гора.

Как и во многих других местах, она называлась Бицзяшань (гора-подставка для кистей).

У подножия горы находилось здание — известная в округе школа.

Много лет назад мать Фан Сюцай вместе с другими основала эту школу, и сама Фан Сюцай училась там в детстве.

Цинь Сяочжу знала об этих местах только со слов Цзиньэр и сегодня не могла осмотреть их.

Она решила пойти к храму Чэнхуанмяо.

Она подумала, что в день ярмарки там будет много людей, и, даже если мало кто купит её лепёшки, она всё равно что-нибудь заработает.

Она не ожидала, что на ярмарку придёт столько людей из окрестных деревень. Вокруг было много не только покупателей, но и продавцов, таких же, как она.

Люди с корзинами, коромыслами, детьми на руках, с поросятами за спиной — все смешались в одну шумную толпу.

Запах пота, пудры, навоза, благовоний из храма, уличной еды… приятные и неприятные запахи смешались в воздухе.

Даже у Цинь Сяочжу, которая всегда имела хороший аппетит и могла поесть в любое время, пропало всякое желание есть.

В этом мире, где правили женщины, Цинь Сяочжу была среднего роста, но гораздо худее большинства девушек.

Она не могла протиснуться сквозь толпу и вскоре оказалась зажатой в углу.

Её энтузиазм угас.

Простояв у стены до полудня, Цинь Сяочжу, стесняясь громко кричать и не решаясь смотреть людям в глаза, так ничего и не продала.

Она обычно общалась с людьми только по необходимости или с друзьями, с которыми ходила по ресторанам.

Она никогда не торговала на улице и, оказавшись в такой ситуации, растерялась.

Даже самое лучшее вино не продастся, если о нём никто не знает. Если она будет молчать, никто не узнает, что она продаёт.

Поэтому к лепёшкам Цинь Сяочжу никто не подходил, и с утра она не сделала ни одной продажи.

Расстроенная Цинь Сяочжу даже не стала есть цзунцзы, которые взяла с собой.

Видя, что после полудня людей на улице становится меньше, она решила, что так больше продолжаться не может.

Всё когда-то случается в первый раз. Нужно просто начать.

Она стала ходить по улице, выкрикивая свой товар.

Она видела уличных торговцев с разными интересными безделушками,

но сейчас они её не радовали.

Она видела множество лавок, украшенных разноцветной бумагой, с товарами, выставленными на всеобщее обозрение,

но сейчас и они не вызывали у неё никакого интереса.

— Лепёшки, лепёшки! Вкусные лепёшки! Шесть вэней за штуку, десять — за две! — монотонно повторяла она, как буддийский монах, читающий мантры.

Но никто не покупал её лепёшки.

Те, кто хотел купить, услышав цену — «шесть вэней за штуку», — и увидев, какие они маленькие, передумывали.

У северных ворот храма Чэнхуанмяо продавались хошао по три вэня за штуку, и они были гораздо больше её лепёшек.

Цинь Сяочжу становилось всё грустнее, и её голос становился всё тише. Она шла, не поднимая головы,

и в конце концов наткнулась на спину высокой женщины.

Цинь Сяочжу извинилась, надеясь, что инцидент будет исчерпан, но женщина оказалась не из робкого десятка.

Она обернулась, прищурилась, оглядела Цинь Сяочжу с головы до ног и, решив, что перед ней юноша,

начала говорить что-то бессвязное и пытаться её обнять. Только тогда Цинь Сяочжу поняла, что её приняли за парня и решили с ней пофлиртовать.

Она покраснела от стыда и чуть не расплакалась.

Женщина, увидев, что она вот-вот расплачется, ещё больше захотела с ней познакомиться поближе.

К ним подошли ещё двое, и, смеясь, окружили Цинь Сяочжу.

Цинь Сяочжу стала уворачиваться, корзина с лепёшками упала, и лепёшки рассыпались по земле.

Цинь Сяочжу, которая всегда была примерной девочкой, никогда не сталкивалась с подобным. Испуганная и рассерженная, она начала собирать лепёшки, и слёзы покатились по её щекам.

Сначала она тихонько всхлипывала, а потом разрыдалась.

Её плач привлёк внимание прохожих.

Хулиганы, видимо, не ожидали такой реакции и, испугавшись, замерли на месте.

Цинь Сяочжу было очень страшно. Сейчас она по-настоящему осознала, что находится в совершенно чужом месте.

Никакие законы путешествий во времени и никакие главные герои ей не помогут.

Цинь Сяочжу была слаба и беззащитна.

Она подумала о том, как странно она оказалась в этом месте, без родителей и друзей.

И даже такой замечательный Фань Чуньхуа уже был помолвлен с другой.

Отчаяние охватило её.

Когда человеку плохо, он склонен преувеличивать свои несчастья.

Цинь Сяочжу, расстроенная и обиженная, чувствовала себя одинокой и потерянной.

В конце концов, она перестала собирать лепёшки, села на землю, обхватила голову руками и разрыдалась.

— Что ты ревёшь?! — раздался вдруг голос Фань Мэйхуа. — Тебя обижают, а ты плачешь! Дай им сдачи! Ты что, правда свинья?!

Цинь Сяочжу, погружённая в своё горе, услышала голос Фань Мэйхуа, который сейчас показался ей музыкой.

Сквозь слёзы она увидела расплывчатые фигуры Фань Мэйхуа и Цзиньэр.

Оказывается, Фань Чуньхуа всё-таки беспокоился о Цинь Сяочжу, и все трое рано вернулись с поля.

Когда солнце начало садиться, а Цинь Сяочжу всё ещё не было дома, они пошли ей навстречу.

Большинство жителей деревни уже вернулись, но Цинь Сяочжу среди них не было.

Расспросив соседей, они узнали, что никто её не видел, и решили, что она уехала с кем-то другим.

Семья Фань забеспокоилась, как бы с ней чего не случилось.

Фань Чуньхуа попросил Фань Мэйхуа взять с собой Цзиньэр и отправиться на её поиски.

Как только они въехали в город, то услышали, как люди обсуждают какую-то девушку, переодетую в мужскую одежду, которую хулиганы довели до слёз, и которая сидит на дороге и плачет.

Фань Мэйхуа сразу понял, что речь идёт о Цинь Сяочжу, и поспешил туда вместе с Цзиньэр.

Подойдя ближе, они увидели, что это действительно Хрюшка.

Фань Мэйхуа попытался поднять Цинь Сяочжу, но она не двигалась с места. — Ноги затекли, — пробормотала она.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7. Неприятности на рынке (Часть 1)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение