Глава 9. Транжирство в городе

Как уже известно из предыдущих глав, Цинь Сяочжу не придавала деньгам особого значения.

Были деньги — тратила, не было — шла домой к родителям питаться за чужой счёт.

У неё не было никакой деловой хватки, и она не понимала, что значат эти шесть лянов серебра.

Она лишь думала, что заработала эти деньги вместе с братьями Фань, а поскольку в доме хозяйством заведовал Фань Чуньхуа, а деньгами — Фань Мэйхуа, то она каждый день, получив расчёт в чайной, отдавала деньги ему.

Фань Мэйхуа не отказывался и принимал у неё кучу мелочи, пока вчера не съездил в город и не обменял её на цельное серебро.

Вернувшись, Фань Чуньхуа позвал Цинь Сяочжу, чтобы Фань Мэйхуа отдал ей деньги.

Цинь Сяочжу не поняла, в чём дело, и Фань Чуньхуа объяснил: — Ты всё-таки девушка, как можно ходить совсем без денег?

— Вдруг тебе захочется что-то купить, или понадобится одежда, обувь, носки. Мы можем об этом не подумать, а если у тебя будут деньги, ты сможешь сама купить, что нужно, ведь так?

Говоря это, Фань Чуньхуа увидел, как улыбается Фань Мэйхуа. Он вспомнил рассказ брата о том, как в их первую поездку в город Цинь Сяочжу хотела купить всё подряд.

На самом деле Фань Чуньхуа думал о другом: Цинь Сяочжу — одинокая девушка, они ей не родня, и нет причин держать у себя её заработанные деньги.

Дело не в благодарности — спасая её, они и не думали о какой-либо выгоде.

Сейчас она, оказавшись в беде, живёт у них, и все заработанные деньги отдаёт Фань Мэйхуа.

Если она захочет купить какую-нибудь безделушку, чтобы порадовать детей, а у неё не будет при себе денег, ей будет неловко.

Он боялся, что из-за этого у неё может возникнуть обида, и, хотя она ничего не скажет, со временем ей станет неуютно.

У Цинь Сяочжу таких мыслей и в помине не было.

Хоть она и была домоседкой, но потребность в покупках у неё была.

Конечно, её нерешительность доставляла ей неудобства, но древние вещицы были такими интересными.

Она вспомнила, какие интересные вещи видела в городе, которые ей понравились, но она их не купила, и у неё на душе заскребли кошки.

Слушая Фань Чуньхуа, её глаза загорались всё ярче, и она даже не заметила, как Фань Мэйхуа сердито на неё посмотрел.

Она вспомнила, что Цзиньэр тоже хотела много чего, и, не дослушав, стала просить Фань Чуньхуа отпустить Цзиньэр завтра с ней в город на полдня.

Фань Чуньхуа, видя её радость, согласился.

На следующее утро Цинь Сяочжу и Цзиньэр собрали целую ватагу ребятишек.

Одолжив у соседки повозку, запряжённую волом, они сами поехали в город тратить деньги.

Фань Мэйхуа догнал их у ворот, отвёл Цзиньэр в сторону и тихонько наказал: — Цзиньэр, присматривай за этой Хрюшкой, не позволяй ей тратить деньги зря.

— И возвращайтесь пораньше, не ждите, пока все деньги потратите.

На полпути Цинь Сяочжу вдруг вспомнила о городских хулиганках, и её лицо омрачилось.

Цзиньэр, увидев это, спросила, в чём дело, а потом сказала: — Нас много, мы не боимся.

— Сестрица Цинь, — добавила Гоу Я, — если они посмеют снова прийти, мы им зададим!

Услышав это и увидев, что их действительно много, Цинь Сяочжу успокоилась.

Прожив некоторое время в мире женщин, она и сама набралась смелости. — Вот именно! — сказала она. — Если не встретим — и ладно, а встретим — так побьём, что зубов не соберут!

Весёлая компания прибыла в город. У Цинь Сяочжу были деньги, и рядом не было Фань Мэйхуа, чтобы её сдерживать. Она покупала всё, что хотела, окружённая толпой детей, и была на седьмом небе от счастья.

Никто не остался с пустыми руками: кто-то ел леденцы на палочке, кто-то — жареные лепёшки, кто-то — мясные пампушки, кто-то — засахаренные фрукты, а кто-то нёс воздушного змея, глиняную фигурку или тряпичного тигра. Цзиньэр сначала помнила наказ Фань Мэйхуа, но потом сама увлеклась угощениями и весельем и забыла обо всём.

Цинь Сяочжу с девочками прошла от храма Чэнхуанмяо до западной улицы, набив карманы жареными каштанами в сахаре и арахисовой карамелью.

Потом она увидела магазин готовой одежды и подумала, что, возможно, стоит купить одежду и обувь. Она повела всех в магазин.

Цинь Сяочжу сама шила ханьфу и немного разбиралась в старинной одежде.

Осмотрев весь магазин, она не нашла ничего, что ей бы понравилось. Дети шумно обсуждали наряды.

В итоге они ничего не купили и вышли из магазина, оставив хозяйку сердито смотреть им вслед, надув щёки.

Выйдя из магазина одежды, они зашли в лавку сухофруктов, купили немного цукатов и разделили их между собой.

Весело поедая цукаты, они увидели вдалеке трёх приближающихся женщин.

Присмотревшись, Цинь Сяочжу узнала тех самых хулиганок. Она так испугалась, что хотела убежать, но ноги её не слушались.

Цзиньэр тоже узнала их и рассказала Гоу Я и остальным.

Гоу Я выросла в деревне как сорняк, всегда считая себя самой главной после неба.

К счастью, её мать была строгой и не жалела рук для воспитания, поэтому девочка не выросла совсем уж негодницей.

Она была очень предана своим друзьям и всегда защищала их, даже если они были неправы. Если деревенские дети конфликтовали с чужаками, она всегда была на стороне своих, за что её уважали все местные ребята.

К тому же она была высокой и сильной, и дралась так же свирепо, как её мать. Все девчонки в округе её побаивались.

Она часто угощалась у Цинь Сяочжу и давно считала её своей подопечной. Услышав, что именно эти негодяйки обидели Цинь Сяочжу, она тут же бросилась в драку.

Цинь Сяочжу от страха застыла посреди улицы, привлекая к себе всеобщее внимание.

Трое хулиганок тоже увидели Цинь Сяочжу. Заметив, что её окружают только дети, они, не обращая внимания на Цзиньэр, Гоу Я и остальных, с ухмылками стали проталкиваться к ней.

— О, да это же подружка того дерзкого мальчишки! — сказала одна. — Что, сегодня осмелилась одна на улицу выйти? Не привела своего парня? Боишься, что сестрица получит от него нагоняй? Ха-ха-ха!

— А это точно девушка? — подхватила другая. — По-моему, это симпатичный паренёк.

С этими словами они попытались схватить Цинь Сяочжу и дотронуться до её лица.

Глаза Цинь Сяочжу наполнились слезами от ужаса, она не могла пошевелиться.

Но Цзиньэр быстро среагировала и отбила протянутую руку.

Гоу Я и остальные тоже не растерялись. Сунув свои покупки в руки Цинь Сяочжу, они, засучив рукава, бросились в бой.

Вообще-то, это была уличная драка, и кто-нибудь должен был сообщить главе общины, чтобы он вмешался.

Но эти хулиганки были известны всему городу, и многие от них пострадали.

Поскольку они сами спровоцировали драку, владельцы лавок и прохожие были рады видеть, как их проучат, и никто не стал поднимать шум.

Как говорится, если народ не жалуется, чиновники не вмешиваются. Глава общины и так был вынужден мириться с этими бездельницами.

Иногда ему приходилось обращаться к ним за помощью, поэтому в мелочах он старался их не трогать.

Из-за этого они совсем распоясались, и справиться с ними было уже невозможно.

Поэтому сейчас, видя, как их бьют, он бы, даже если бы знал, только порадовался и сказал: «Так им и надо!»

Драка получилась знатная.

Поскольку у девочек была причина для драки, это не считалось простым хулиганством.

Они не боялись, что их накажут дома за потрёпанный вид — Цинь Сяочжу обещала поговорить с их матерями.

Поэтому все дрались изо всех сил, не сдерживаясь.

Хотя трое хулиганок были взрослыми и привыкли к дракам, они не могли справиться с толпой разъярённых девчонок, которые дрались отчаянно. Силы оказались примерно равны.

Две группы сражались яростно. Вскоре у кого-то была порвана одежда, растрёпаны волосы, на лице появились ссадины.

Одна наносила стремительные удары кулаками, другая ловко орудовала ногами — все показали себя храбрыми девушками.

Зрители вокруг не оставались безучастными и громко подбадривали дерущихся.

Услышав крики одобрения, девочки почувствовали себя героями и стали драться ещё яростнее.

В конце концов, трое хулиганок упали на колени и стали просить пощады. Гоу Я заставила их поклясться, что впредь, завидев Цинь Сяочжу, они будут держаться на расстоянии.

А если не смогут уйти, то должны будут поклониться ей три раза и назвать «бабушкой».

Хулиганки сначала отказывались, но Гоу Я пригрозила им кулаками, сказав, что если они не согласятся, то она будет бить их при каждой встрече, пока они не подчинятся.

Хулиганкам пришлось согласиться, поклониться и убраться восвояси.

Зрители, видевшие это, хвалили Гоу Я и её подруг, называя их юными героями.

Похвалив их и убедившись, что больше ничего интересного не будет, толпа постепенно разошлась.

Цинь Сяочжу, пережив сначала страх, потом шок, а затем и триумф,

почувствовала себя невероятно гордой. Она расправила плечи и поблагодарила всех девочек.

Пощупав оставшиеся в кармане деньги, она щедро заявила: — Пойдёмте, я угощу вас в ресторане!

Девчонки, подравшись, проголодались, особенно те, кто мало съел за завтраком.

Услышав предложение, все обрадовались и, толкаясь, направились к ближайшему трактиру.

Цзиньэр вспомнила слова Фань Мэйхуа и хотела что-то сказать Цинь Сяочжу, но, видя всеобщее воодушевление, не решилась идти против толпы и пошла со всеми.

Сев за стол, они заказали десять цзиней говядины и двадцать пампушек.

Цинь Сяочжу по привычке чуть было не заказала вина, но вовремя вспомнила, что дети не пьют алкоголь.

Она поправилась и сказала, что есть пампушки с мясом всухомятку нехорошо, и попросила хозяина принести всем чаю.

Это был не тот изысканный чай, что подавали в чайной, а бесплатный ячменный чай, который готовили сами хозяева.

Такой чай делали из обжаренного ячменя в шелухе, который просто кипятили в большом котле.

Он был очень полезен для желудка. Цинь Сяочжу и сама раньше готовила такой. Попивая знакомый ячменный чай и глядя на оживлённых детей, она подумала, что жизнь в древности не так уж и плоха.

Была только одна проблема — деньги закончились.

Цинь Сяочжу не считала зазорным продолжать носить старую одежду Цзиньэр — домоседы не гонятся за модой, главное, чтобы было чисто и удобно.

Она совершенно забыла, что в этих шести лянах был и её стартовый капитал.

Она хотела купить подарки братьям Фань и Цзиньэр, но теперь не могла.

Подумав, Цинь Сяочжу решила потратить оставшиеся деньги на ткань, чтобы сшить всем одежду.

Купив ткань, она отдала последние несколько вэней хозяйке магазина, попросив у неё немного иголок и ниток.

Истратив все деньги до последней монеты, компания отправилась домой.

Цзиньэр вспомнила, что не выполнила поручение Фань Мэйхуа, и, держа свёрток с тканью, немного расстроилась.

Цинь Сяочжу подумала, что она беспокоится из-за драки и боится наказания. — Вы дрались из-за меня, — сказала она. — Я поговорю с ними дома.

— Я ещё должна поблагодарить каждую семью. Уверена, ваши мамы вас не накажут.

Она попросила Цзиньэр беречь ткань, сказав, что сошьёт из неё новую одежду для всей семьи.

Услышав, что Цинь Сяочжу собирается сама кроить и шить, Цзиньэр и Гоу Я с подругами очень удивились и заинтересовались — они никогда не видели, чтобы деревенские женщины умели шить.

Они забыли о деньгах и стали наперебой расспрашивать Цинь Сяочжу.

Они ушли рано утром и обещали вернуться к обеду.

Но, пообедав в ресторане, они задержались и вернулись в деревню только к вечеру, когда солнце уже клонилось к закату.

Остановившись у въезда в деревню, Цинь Сяочжу попросила Цзиньэр отнести ткань и остальные покупки домой, а сама пошла по домам девочек, чтобы поговорить с их родителями.

Она хотела объяснить, что девочки подрались не просто так, и попросить не наказывать их.

В этом был и её личный интерес: Цинь Сяочжу купила много ненужных вещей и потратила все деньги, поэтому боялась, что Фань Мэйхуа будет её ругать.

Она надеялась, что Цзиньэр примет первый удар на себя, а пока она будет ходить по домам, Фань Мэйхуа немного успокоится.

А ещё она подумала, что если задержится у кого-нибудь в гостях, то, может быть, её пригласят на ужин, и это будет ещё лучше.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9. Транжирство в городе

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение