”
Фань Мэйхуа удивлённо поднял брови, но ругаться не стал. Неожиданно заботливо он достал из-за пазухи платок и сунул его в руку Цинь Сяочжу.
— Вытри лицо, — сказал он. — Ты же девушка, а стоишь посреди улицы, вся в слезах и соплях. На что это похоже?
Цинь Сяочжу, всхлипывая, взяла платок. Рядом с Фань Мэйхуа и Цзиньэр она чувствовала себя гораздо спокойнее.
Она подумала, как хорошо, что они пришли, иначе она бы не знала, как выбраться из этой ситуации.
Испытывая огромную благодарность, она решила больше никогда тайком не ругать Фань Мэйхуа.
Фань Мэйхуа велел Цзиньэр собрать рассыпанные лепёшки, а сам взял шест-бяньдань, встал перед Цинь Сяочжу и, указав на женщин, которые только что приставали к ней, сердито крикнул:
— Это вы обижали мою Хрюшку?!
Хулиганки увидели, что перед ними всего лишь подросток с маленькой девочкой, к тому же юноша был довольно симпатичным. Они захихикали и остались стоять, не собираясь уходить.
Фань Мэйхуа был вспыльчивым. Видя, что обидчицы не только не уходят, но и нагло стоят на месте, совершенно не зная стыда, он разразился бранью:
— Сразу видно, что вы бездельницы! Здоровенные такие, а целыми днями слоняетесь без дела! Как вам не стыдно перед родителями, которые вас родили и вырастили? Лучше бы собак кормили, чем вас!
— И вы ещё смеете приставать к слабой девушке, которая и курицу связать не сможет! Это что за доблесть?
— Если вы такие смелые, почему не отправитесь на границу сражаться с высокими и сильными варварами?
— Тех, кто обижает слабых, называют местными хулиганами и бандитами! Им нет места в приличном обществе, они везде как крысы в сточной канаве!
— Если у вас столько сил, идите на поле боя, сражайтесь по-настоящему и добейтесь славы! А храбриться в деревне — что это за геройство?!
— Будь я на вашем месте, живя так — ни человек, ни призрак, — давно бы руки на себя наложил!
— Как жаль, что я мужчина! В науках не могу сдать экзамены, получить титул и стать министром; в бою не могу скакать на коне по полю брани и прославить своё имя; не могу возвеличить нашу страну за морями, а здесь приходится терпеть, как такие мелкие негодяи творят зло в родных краях!
Фань Мэйхуа говорил скороговоркой, как из пулемёта, не переводя дыхания. Хулиганки хотели возразить, но не могли даже вставить слова.
К тому же слова Фань Мэйхуа были справедливы, и присутствующие женщины, слушая его, невольно устыдились.
Цинь Сяочжу, которая до этого тихонько всхлипывала, теперь перестала плакать.
Она подумала, что Фань Мэйхуа правильно их отругал, а потом — что обычно он всё-таки сдерживается, когда говорит с ней и Цзиньэр.
Несколько хулиганок разозлились от слов Фань Мэйхуа, но прилюдно драться с подростком взрослым женщинам было неудобно.
К тому же Фань Мэйхуа и Цзиньэр не выглядели беззащитными. Поэтому они злобно бросили:
— Ах ты, мелкий паршивец! Защищаешь свою женщину на улице? Ну так защищай её всю жизнь!
Хотя некоторые зеваки и начали перешептываться, услышав эту наглую ложь, все понимали, что хулиганки просто пытаются задеть их, и не приняли их слова всерьёз.
Фань Мэйхуа, уверенный в своей правоте, остался невозмутим — как говорится, «прямому телу не страшна кривая тень».
Цинь Сяочжу даже не обратила внимания на то, что именно сказали те женщины. Она была полностью поглощена созерцанием Фань Мэйхуа.
В её глазах он сейчас казался невероятно высоким и сильным.
Хотя обычно он был немного грубоват, его бесстрашный вид, когда он противостоял злу, его вздёрнутые брови, его тонкие пальцы с чётко очерченными костяшками, его не слишком мощная, но пропорциональная фигура, его прямая спина и та ярость, с которой он ругался… всё это выглядело невероятно внушительно и красиво.
Короче говоря, Цинь Сяочжу в этот момент была по уши влюблена.
Цзиньэр поняла смысл оскорбления, но она лучше всех знала своего второго брата.
Поэтому она, не поднимая головы, продолжала собирать лепёшки.
Увидев, что и словами им ничего не добиться, хулиганки бросили ещё несколько угроз и, обнявшись, ушли.
Остальным зевакам больше не на что было смотреть, и они постепенно разошлись.
В конце концов, Цинь Сяочжу, Фань Мэйхуа и Цзиньэр собрали все лепёшки обратно в корзину.
Пересчитав, они обнаружили, что нескольких не хватает, а некоторые были растоптаны.
Но большая часть осталась целой, только покрылась пылью.
После сегодняшнего происшествия отношения Цинь Сяочжу с семьёй Фань, казалось, стали немного ближе.
Они вернулись домой на той же повозке, и по дороге все молчали, не упоминая о неловком инциденте.
На полпути Цинь Сяочжу не выдержала и глупо спросила Фань Мэйхуа:
— А те лепёшки, что упали на землю, их ещё можно есть?
— А что, ты хотела их все выбросить, расточительница?! — полушутя, полуугрожающе ответил Фань Мэйхуа. — Конечно, можно! Ты их все и съешь!
— Вместе с нашими курами съешь, — добавил он и сделал вид, что хочет ущипнуть Цинь Сяочжу.
Цинь Сяочжу, схватив Цзиньэр, быстро увернулась. Та необъяснимая печаль, что охватила её ранее, давно улетучилась.
Она то думала о том, приготовил ли Фань Чуньхуа ужин, потому что ужасно проголодалась,
то вспоминала, что, хотя сегодня она ничего не продала и попала в неприятную ситуацию, Фань Мэйхуа вёл себя просто потрясающе.
Один против троих, и такой дерзкий — настоящий герой!
Думая об этом, Цинь Сяочжу почувствовала, как её настроение необъяснимо улучшается.
Она хотела улыбнуться, но её искажённое лицо заметил Фань Мэйхуа, и она получила лёгкий щелбан по голове.
— Чего смеёшься? Бессердечная.
Цзиньэр тоже хотела глупо улыбнуться, но, увидев, что Цинь Сяочжу досталось, быстро сделала серьёзное лицо и отвернулась.
За разговорами они добрались до дома.
Фань Чуньхуа, увидев, что они выглядят как обычно, ничего не спросил.
Поблагодарив односельчан, он закрыл ворота, принёс воды и позвал их умыться и садиться за стол.
Фань Мэйхуа больше не ругался, только велел Цинь Сяочжу и Цзиньэр быстрее есть, а потом испечь ещё лепёшек для завтрашней продажи.
Услышав это, Цинь Сяочжу замялась, аппетит у неё пропал, и она начала ковыряться палочками в миске.
Фань Мэйхуа сердито посмотрел на неё.
— Что опять не так? Почему не ешь?
Только тогда Цинь Сяочжу жалобно сказала:
— Я… я не хочу больше идти в город. Те люди такие страшные, я боюсь.
Фань Мэйхуа фыркнул.
— Ты что, не девушка? Чего ты всего боишься? Если они тебя не тронут — и ладно. А если посмеют пристать — дай им сдачи! Бей их, пока они не перестанут тебя задирать!
Цинь Сяочжу, чья боевая сила равнялась минус пяти, даже представить себе не могла, как можно последовать совету Фань Мэйхуа.
Столько лет она была слабой и нежной традиционной женщиной, и вдруг ей предлагают стать несравненной героиней, способной кулаками пробивать стены и скакать на бицепсах. Это было слишком сложно.
Она была потрясена словами Фань Мэйхуа.
Днём она сильно плакала, и уголки её глаз до сих пор были красными, как и кончик носа.
Теперь, с её растерянным и глуповатым выражением лица, она смотрела на Фань Мэйхуа широко раскрытыми глазами, как кролик.
Фань Мэйхуа, увидев её такой, на мгновение замер, потом прищурился и устало сказал:
— Перестань делать такое лицо. А то даже те, кто не собирался тебя трогать, увидев тебя такой, захотят обидеть.
Цинь Сяочжу растерялась и в панике повернулась к Фань Чуньхуа в поисках поддержки.
Но Фань Чуньхуа только улыбнулся и промолчал.
Она посмотрела на Цзиньэр, которая как раз собиралась что-то сказать,
но тут Фань Мэйхуа недовольно спросил:
— Ты не слышала, что я только что сказал?
— Что именно? — Цинь Сяочжу, осмелев после того, как Фань Мэйхуа дал ей платок, бесстрашно переспросила.
— Быстро ешь и принимайся за работу! — процедил Фань Мэйхуа сквозь зубы.
Цинь Сяочжу испуганно опустила голову, делая вид, что её здесь нет.
(Нет комментариев)
|
|
|
|