После того как Цзянь Ао высказался, он всё ждал ответных действий от Жэнь Даня, но тот словно исчез.
Цзянь Ао подумал о Жэнь Дане, находя его странным и в то же время вызывающим сожаление. Странным, потому что не мог разгадать его мысли, а сожаление вызывало то, что, познакомившись за одну ночь, он думал, что нашёл интересного друга, но дружба так и не сложилась.
Видя, что тот долго не присылает своё «наставление», он просто отложил мысли о нём и выбросил его из головы.
Погода становилась всё жарче день ото дня. Цзянь Ао от природы плохо переносил жару, поэтому целыми днями прятался в своей резиденции, не выходя наружу, и решительно отказывался от всяких приглашений на банкеты.
В этот день солнце пекло особенно сильно. Цзянь Ао сидел в кабинете, пытаясь написать веерное полотно для кого-то, кому был должен. Он написал три штуки, но ни одна ему не понравилась, и его сердце горело от раздражения.
Инь Жучэн и несколько друзей внезапно пришли в гости. Войдя, они увидели, как Цзянь Ао в раздражении быстро разорвал одно веерное полотно, смял его в комок и бросил на пол.
Увидев пришедших друзей, Цзянь Ао немного подавил свой гнев и, нахмурившись, спросил: — Сегодня вы все вместе?
Неужели что-то случилось?
Те посмотрели на несколько бумажных комков на полу, некоторое время переглядывались. Инь Жучэн сухо рассмеялся и сказал: — Давно не виделись с Ювэем. Мы по очереди приглашали тебя выпить, но ты ни разу не удостоил нас своим присутствием, поэтому нам пришлось прийти лично.
Цзянь Ао выбрал другое чистое веерное полотно, закатал рукава и недовольно сказал: — Я чуть не сошёл с ума от жары. Выйду на улицу — и сразу свалюсь. Зачем куда-то идти? Подождём, пока погода станет прохладнее, я найму лодку и приглашу вас выпить на озере.
Сюэ Лю был самым прямолинейным и тут же спросил: — Значит, Ювэй ещё не знает?
Цзянь Ао почувствовал, что что-то не так, и спросил: — Знает о чём?
Сюэ Лю собирался ответить, но вдруг постучал Чжао Бо и принёс парчовую коробку из Даминфу, сказав, что это подарок на день рождения от кого-то.
Хотя день рождения Цзянь Ао прошёл много дней назад, по старым правилам подарки из других регионов часто приходили либо раньше, либо позже.
Цзянь Ао, который был в плохом настроении, хотел велеть Чжао Бо бросить это на склад, но увидев слегка сгорбленную спину Чжао Бо, его гнев внезапно утих. Он вздохнул и, всё ещё немного резко, сказал Чжао Бо: — Почему не велел кому-нибудь другому принести!
Чжао Бо, конечно, не боялся плохого настроения Цзянь Ао и неторопливо сказал: — Отвечаю господину, доктор Цзи сказал, что моей ноге нужно больше движения.
Цзянь Ао хмыкнул и больше ничего не сказал. Размышляя о том, кого ещё, кроме отца, он знает в Даминфу, он развязал парчовую коробку. Внутри был свиток. Глаза остальных в кабинете бешено запрыгали.
Цзянь Ао развязал шёлковую ленту и развернул свиток. На нём был рисунок и стихотворение. Увидев это, лицо Цзянь Ао тут же позеленело!
Дело было не в том, что рисунок плох. Мастерство кисти было превосходным, линии плавными, а дух — живым. С первого взгляда на человека на рисунке было ясно, что это Цзянь Ао.
Но было что-то необъяснимо странное. Мазки были очень женственными и изящными, а человек на рисунке выглядел немного кокетливо и трогательно, что вызвало у Цзянь Ао неприятное ощущение.
И не то чтобы стихотворение было плохим. Почерк был изящным и сильным. Было написано:
Сам Цзянь-цзюнь имеет чистое лицо,
Должно быть стыдно перед бесконечной весной.
Жаль, весенний ветер не может пересечь,
Северные румяна лишены цвета.
Цзянь Ао внезапно вспомнил, что, кроме отца, в Даминфу он знал ещё одного человека — Жэнь Фанчжи!
Сюэ Лю вдруг понял: — Значит, Ювэй узнал последним… — Не успел он договорить, как товарищ тут же закрыл ему рот.
Цзянь Ао немного подумал и понял, что этот мерзавец Жэнь Дань уже распространил это стихотворение и рисунок по всему Северу и Югу, а свиток прислал ему только в самом конце!
Цзянь Ао крепко сжал свиток, вены на руках вздулись. Он терпел и терпел, но наконец не выдержал. Он швырнул рисунок на стол, в гневе пнул письменный стол из наньму и яростно крикнул: — Жэнь Дань!
Жэнь Фанчжи!
Ты зашёл слишком далеко!
Жэнь Дань лежал на столе, задыхаясь от смеха: — Ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха!
Ха-ха-ха-ха-ха-ха!
Ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха!
Ой, ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха!
Его смех разносился по всему винному ресторану. Гости в соседней комнате чуть ли не стучали в дверь.
Сунь Цзи наконец не выдержал и, стукнув по столу, закричал: — Двоюродный брат, перестань смеяться, перестань!
Если ты будешь смеяться дальше, нас выгонит управляющий.
Молодой человек за тем же столом непрерывно качал головой: — Этот ход Фанчжи такой подлый, такой подлый, нет, просто слишком подлый.
Другой молодой господин с любопытством сказал: — Семья Вэнь, услышав о ярости Цзянь Ао, только хлопала в ладоши и восхищалась. Фанчжи, а ты просто катаешься по столу от смеха. Неужели ты ненавидишь Цзянь Ао больше, чем семья Вэнь?
Жэнь Дань наконец отдышался и возразил: — Нет-нет-нет, я его не ненавижу. Такого молодого господина, как Ювэй, я просто безмерно восхищаюсь!
Сказав это, он снова представил, как Цзянь Ао в гневе пинает стол, и снова фыркнул от смеха.
Все за столом смотрели на него, на их лицах было написано: «Совсем не похоже, что ты им восхищаешься…»
Сунь Цзи дёрнул уголком рта и не удержался, сказав: — Не называй его так близко, «Ювэй, Ювэй». Сейчас он, наверное, хочет тебя на куски разорвать. И тебе не стоило использовать такой подлый приём. Господин Цзянь всё-таки префект Даминфу, стоило бы оставить немного пространства для манёвра.
Жэнь Дань, закинув ногу на ногу, подперев подбородок одной рукой, взял бокал вина, отпил, поставил бокал и закрыл глаза, словно предаваясь мечтам. С улыбкой на губах он сказал: — Разозлиться он, конечно, должен. Но когда гнев пройдёт, Ювэй поймёт мои добрые намерения. Что касается господина Цзяня, он, конечно, будет мне только благодарен, а учитель тоже почувствует, что его гнев утих. Мой план определённо идеален.
Молодой человек вздрогнул и со сложным выражением лица сказал: — Не знаю почему, но от того, как Фанчжи называет его «Ювэй», у меня мурашки по спине.
Молодой господин согласился: — И у меня тоже, чувствую себя некомфортно.
Сунь Цзи попал в точку: — До тошноты слащаво, будто Цзянь Ао ему действительно близкий друг, ещё и «добрые намерения». Теперь все, кто враждует с Цзянь Ао, приняли твои «добрые намерения». Знаешь, что теперь говорят?
«Господин Цзянь забрал семь частей красоты, зачем сетовать, что на Севере нет трёх?»
Это ещё самое приличное… Если бы я был Цзянь Ао, я бы пришёл с ножом, чтобы тебя зарезать.
Жэнь Дань поднял веки, взглянул на Сунь Цзи, прикрыл глаза рукой и вздохнул: — Не только глуп, но ещё и мой двоюродный брат.
Сунь Цзи в гневе: — Тогда ты стань моим двоюродным братом!
Молодой человек, выглядевший довольно рассудительным, сказал: — Хотя идея Фанчжи немного вредная, она действительно не лишена добрых намерений.
На этот раз скандал разгорелся так сильно, явно кто-то подливал масла в огонь, желая спровоцировать конфликт между Севером и Югом. Это могло иметь серьёзные последствия. То, как Фанчжи справился с этим, превратило дело в личную вражду между ним и Цзянь Ао, которая не вызовет большого резонанса.
Кроме того, семья Цзянь, вероятно, готовится к тому, чтобы Цзянь Ао поступил на службу. В конце концов, при дворе всё ещё предпочитают Север Югу. Если бы на этот раз действительно удалось спровоцировать конфликт, независимо от того, проиграет Цзянь Ао или выиграет, его будущая карьера, боюсь, вряд ли будет гладкой.
Жэнь Дань хлопнул по столу: — Тот, кто меня понимает, — это Гунъюнь!
Молодой господин нахмурился: — Жэнь Фанчжи оказался таким добрым.
Сунь Цзи злобно сказал: — Фантастика.
Жэнь Дань небрежно открыл окно, посмотрел, как флаг винного магазина за окном развевается, стряхивая пыль, снова налил себе вина и выпил до дна, весело сказав: — Конечно, я не так уж добр. Я должен Жэнь Фанчжи услугу, и нет причин её не вернуть. Пока он не станет моим близким другом и не напоит меня двумя тысячами цзиней вина, я с Ювэем не закончу.
Рассудительный молодой человек немного удивился и с улыбкой сказал: — Похоже, этот господин из семьи Цзянь действительно замечательный человек.
Жэнь Дань рассмеялся: — Очень интересный.
Чувствую, что их "любовь-ненависть" скоро не сможет продолжаться... У Великого Жэня совсем нет желания сражаться = =
Я написал больше десяти тысяч иероглифов и наконец определился с характером Великого Спорщика. Он определённо вспыльчивый спорщик.
Кстати, автор необразован, не обращайте внимания...
(Нет комментариев)
|
|
|
|