Глава двенадцатая

К времени Шэнь, усердно трудясь, они сделали семь-восемь из десяти фонарей. Все начали брать кисти, чтобы рисовать, писать стихи или загадки на поверхности фонарей для украшения.

Когда делали фонарики, Цзянь Ао не слишком помогал, но теперь он пригодился. Пока Жэнь Дань рисовал на фонарях, Цзянь Ао писал стихи или загадки, чтобы их дополнить. Если он писал слишком быстро и Жэнь Дань не успевал рисовать, Цзянь Ао сам добавлял несколько мазков.

Таким образом, к времени Ю Цзянь Ао и Жэнь Дань уже закончили все фонари, вызывая зависть и негодование у остальных.

Жэнь Дань разделил большую кучу фонарей на две части. Цзянь Ао взял одну кучу, Жэнь Дань другую, и он с довольным видом сказал: — Пошли, займем хорошее место.

Цзянь Ао прожил больше двадцати лет, но впервые узнал, что в продаже фонарей столько тонкостей.

Оказывается, Улица Храма Литературы была лучшим местом для продажи, а участок в тридцать чжанов у входа на улицу — лучшим местом на Улице Храма Литературы.

Цзянь Ао, неся большую кучу фонарей, шел с Жэнь Данем к Улице Храма Литературы, рассеянно слушая по пути, как Жэнь Дань передает ему секреты продажи фонарей. Он только чувствовал, что любое дело непросто.

Было только начало времени Ю, свет дня еще был сильным, но вся улица уже была ярко освещена фонарями, затмевая дневной свет. К тому же, движение было оживленным, люди сновали туда-сюда. Даминфу действительно был достоин звания второй столицы.

Если бы они попытались пробиться с такой большой стопкой фонарей, несколько из них непременно были бы испорчены.

Цзянь Ао, нахмурившись, думал, как им пробраться, но Жэнь Дань освободил руку, чтобы потянуть Цзянь Ао, и сказал: — В этом году мы все равно опоздали. Я проведу тебя в обход.

Цзянь Ао пристально посмотрел на Жэнь Даня. Их сравнивали и ставили рядом много лет, но это был первый раз, когда Цзянь Ао почувствовал искреннее восхищение Жэнь Данем.

Выйдя из переулка, где они несколько раз сворачивали, они оказались прямо на Улице Храма Литературы.

Жэнь Дань и Цзянь Ао выбежали и быстро заняли свободное место на обочине улицы. Они расстелили ткань, в которую были завернуты фонари, на земле и начали их расставлять.

Продавцы и прохожие рядом, увидев двух хорошо одетых молодых господ, начавших торговать, нашли это забавным и невольно задержали взгляд. Один мужчина средних лет, продававший пироги Наоцзы, кажется, узнал Жэнь Даня и с улыбкой поздоровался с ним.

К тому времени, как они расставили свой прилавок, небо уже полностью стемнело. На высоких зданиях по обеим сторонам висели яркие фонари, тянувшиеся вереницей, словно до самого яркого месяца на горизонте.

Прохожие сновали, как ткацкий станок, артисты начали показывать представления «рыб и драконов», было очень шумно.

Жэнь Дань пошел к знакомому продавцу пирогов Наоцзы и одолжил два маленьких стула. Один он отдал Цзянь Ао. Цзянь Ао взял его, сел за прилавком, и, растерянно глядя на Жэнь Даня, спросил: — Уже начинаем продавать?

Цзянь Ао редко выглядел таким растерянным. Жэнь Дань, глядя на него, находил это чрезвычайно забавным, но не знал, что его собственный взгляд был настолько нежным, что из него могла бы капать вода.

Жэнь Дань присел и зажег свечи во всех фонарях. Этот участок сразу стал намного светлее. Свет фонарей падал на лицо Цзянь Ао, еще больше подчеркивая выразительность его бровей и глаз.

Жэнь Дань сказал: — Почти готово. Я пойду куплю что-нибудь поесть, ты подожди.

Цзянь Ао сидел на месте и ждал.

Жэнь Дань пошел купить две миски шариков из клейкого риса и пироги Наоцзы, а также взял кувшин вина Янъгао. Вернувшись, он увидел, что перед прилавком стоят пять или шесть молодых женщин.

Цзянь Ао слегка нахмурился, называя цену для каждой и передавая фонари.

Эти молодые женщины, отдав деньги, еще некоторое время стояли, краснея, а затем ушли, трижды оборачиваясь на каждом шагу.

Всего они сделали двадцать фонарей, и четверть из них уже продали. Жэнь Дань с улыбкой покачал головой и собирался подойти, как вдруг увидел, что к прилавку подошла пара молодых людей.

Цзянь Ао, кажется, тоже заметил. Подняв голову, он на мгновение опешил.

Одним из этих молодых людей был Лян Цичжан.

Лян Цичжан, увидев Цзянь Ао, тоже опешил. Он и Цзянь Ао были друзьями с детства, с юности были близки, но из-за того случая с расторжением помолвки они поссорились и разорвали отношения. С тех пор, уже три года, они не виделись.

В эту ночь фонарей Праздника Юаньсяо, в Даминфу, после долгой разлуки, они встретились вновь. На мгновение им нечего было сказать друг другу.

Женщина, стоявшая рядом с Лян Цичжаном, носила прическу с кисточками, была изысканно одета, грациозна и очаровательна, ее манеры были нежными, а движения изящными.

Жэнь Дань и Цзянь Ао одновременно подумали про себя: «О, Пятнадцатая принцесса».

Пятнадцатая принцесса, приподняв подол платья, присела и внимательно осмотрела маленький фонарь.

Хотя этот маленький фонарь был сделан немного грубовато, на его шелковой поверхности были нарисованы несколько стеблей зеленого бамбука, живые и реалистичные, словно можно было услышать шелест бамбуковых листьев.

Рядом с бамбуковыми листьями было написано стихотворение в жанре «Стихи о бамбуковых ветвях». Почерк был намеренно мягким, чтобы соответствовать смыслу стиха, но все же не мог скрыть остроты туши.

Пятнадцатая принцесса тихонько прочитала «Стихи о бамбуковых ветвях» с шелковой поверхности: — На востоке солнце, на западе дождь; говорят, нет ясного неба, но оно есть.

Прочитав, она снова повернула маленький фонарь в руке, встала, потянула Лян Цичжана за рукав и, словно предлагая сокровище, показала ему маленький фонарь: — Смотри, даже на уличных прилавках есть такая живопись и каллиграфия. Я думаю, эта живопись и каллиграфия даже лучше твоей. Ее слова были полны привязанности и нежности, как у маленькой девочки.

Лян Цичжан знал, что Пятнадцатой принцессе понравился этот фонарь, и нежно улыбнулся ей. Затем он повернулся к Цзянь Ао, но не спросил о цене. Он хорошо знал характер Цзянь Ао и боялся, что тот рассердится, если он спросит о цене. Поэтому он просто тихо сказал Пятнадцатой принцессе: — Мастерство господина Цзяня в каллиграфии достигло совершенства. Я, конечно, не могу с ним сравниться. Чтобы Цзянь Ао не рассердился, Лян Цичжан даже не назвал его второе имя.

Цзянь Ао, глядя на Лян Цичжана и Пятнадцатую принцессу, стоявших вместе, действительно видел гармоничную пару, как говорится, «поднимать поднос до уровня бровей», прекрасного юношу и красивую девушку.

Та нежная привязанность между ними напомнила Цзянь Ао о Цзянь Цзин и Ци Тане. Ци Тань тоже всячески заботился о Цзянь Цзин.

Теперь, похоже, Цзянь Цзин вышла замуж за Ци Таня, и ничего плохого в этом нет. Лян Цичжан женился на Пятнадцатой принцессе и тоже живет очень счастливо.

Если бы Лян Цичжан тогда выполнил свое обещание о браке, он и Цзянь Цзин не обязательно жили бы лучше, чем сейчас, но и не обязательно хуже.

Цзянь Ао ненавидел Лян Цичжана за то, что тот расторг помолвку и огорчил Цзянь Цзин, ненавидел за то, что он женился на Пятнадцатой принцессе, сделав семью Цзянь посмешищем. Поэтому в сильном гневе он написал «Письмо о разрыве отношений» и порвал с Лян Цичжаном.

За эти годы, видя, что Цзянь Цзин живет очень хорошо, недовольство Цзянь Ао немного уменьшилось. А зная характер Лян Цичжана, Цзянь Ао не думал, что тот искал какую-то выгоду от брака с принцессой. Теперь, видя гармонию между принцессой и Лян Цичжаном, Цзянь Ао, пытаясь угадать причину расторжения помолвки тогда, мог придумать только одно — там, где лежало сердце.

А там, где лежит сердце, это действительно слишком бессмысленно и трудно понять.

В голове у Цзянь Ао было много беспорядочных мыслей, но на словах он лишь равнодушно сказал: — Если Вашему Высочеству нравится, я подарю это Вашему Высочеству.

Пятнадцатая принцесса услышала, как Лян Цичжан назвал Цзянь Ао господином Цзянем, а затем услышала, как Цзянь Ао назвал себя. Она была умна и быстро все поняла, поэтому не стала отказываться и с улыбкой сказала: — Тогда спасибо, господин Цзянь.

Она знала, что Лян Цичжан очень хотел помириться с Цзянь Ао, поэтому продолжила разговор: — Господин в хорошем настроении. Как получилось, что вы открыли прилавок в Даминфу?

Цзянь Ао, чтобы сохранить лицо, вежливо ответил: — Просто развлекаемся с друзьями. А как вы двое оказались в Даминфу?

Лян Цичжан, услышав, что Цзянь Ао сказал, что он развлекается, невольно показал на лице беспомощную и снисходительную улыбку и мягко сказал: — Через несколько дней у дедушки восьмидесятилетие, поэтому мы приехали из Линьаня. Раз уж вы развлекаетесь с друзьями, почему вы один? Его слова были полны заботы, словно они все еще были близкими друзьями в юности.

Цзянь Ао, сам не зная почему, вдруг почувствовал некоторую тоску. Он собирался заговорить, как вдруг ему в руку сунули миску шариков из клейкого риса.

Жэнь Дань встал рядом с Цзянь Ао и с улыбкой сказал Лян Цичжану: — Брат Лян, давно не виделись.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение