Река Вэйхэ бурно текла, а впереди лежал Даминфу, "на западе у подножия Тайхана, на востоке соединенный с реками Хэ и Цзи, сильный и неприступный".
Пассажирский корабль остановился у переправы через Вэйхэ. У переправы было шумно от голосов. Рабочие переносили грузы, поднимаясь и спускаясь по причалу. Пассажиры с поклажей на спинах спешили.
Мальчик, пользуясь своей юркостью и проворством, сновал в толпе. Он нагнулся, проскользнул мимо мужчины средних лет, правой рукой зацепил нефритовый кулон на его поясе и собирался спрятать его себе за пазуху.
Но вдруг сбоку протянулась рука и схватила его за запястье. Пальцы на этой руке были длинные и тонкие, кожа светлая, суставы четко выражены. Мальчик испугался, его сердце забилось. Он в ужасе поднял голову и посмотрел на владельца руки. Цзянь Ао тоже с холодным лицом смотрел на него сверху вниз.
Мальчик смотрел на слегка нахмуренные брови Цзянь Ао, на его темные глаза. Он так испугался, что глаза наполнились слезами, а рука, которую держали, задрожала.
Брови Цзянь Ао нахмурились еще сильнее. Он вдруг выхватил нефритовый кулон из руки мальчика, повернулся, похлопал по плечу мужчину средних лет, у которого его украли, бросил кулон ему за пазуху и нетерпеливо сказал: — Следите за своими вещами.
Сказав это, он направился прямо вниз по причалу. Слуга шел следом за ним.
Мальчик, увидев, что Цзянь Ао его не выдал, вздохнул с облегчением, словно избежав смерти, и тут же убежал. Остался только мужчина средних лет, который держал в руках найденный нефритовый кулон с растерянным выражением лица.
Цзянь Ао с трудом выбрался из толпы. Увидев его, крепкий мужчина в аккуратной одежде, осматривавшийся по сторонам, тут же подошел к нему и с радостным лицом спросил: — Осмелюсь спросить, вы ли господин из семьи Цзянь? Я, ваш покорный слуга, Ван Ци из резиденции префекта. Господин, вы утомились в пути. Экипаж здесь, прошу следовать за мной.
Сказав это, он вынул поясную табличку.
Слуга поспешно подошел, чтобы ответить за него, посмотрел на поясную табличку и поблагодарил.
Цзянь Ао сел в экипаж, но внутри уже сидела женщина в миньли. Цзянь Ао тут же сказал: — Прошу прощения.
И собирался повернуться, чтобы выйти.
Но женщина сняла миньли, открыв необычайно красивое лицо, и с улыбкой сказала: — Брат, ты даже меня не узнал?
Услышав этот голос, Цзянь Ао опешил, а затем повернулся и с улыбкой сказал: — А-Цзин, верно, ты должна была приехать раньше меня.
Цзянь Ао сел рядом с Цзянь Цзин. Слуга сел на облучок, Ван Ци тоже сел в экипаж и погнал лошадей. Экипаж медленно тронулся.
Цзянь Цзин вышла замуж и уехала в Пинцзянфу, а Цзянь Ао был в Шаосинфу. Пинцзян ближе к Даминфу, поэтому Цзянь Цзин, хоть и получила письмо позже, прибыла раньше Цзянь Ао.
Цзянь Ао и его сестра были близнецами, мальчиком и девочкой, и с детства у них были очень хорошие отношения. В детстве Цзянь Цзин была даже более рассудительной, чем Цзянь Ао, и иногда больше походила на его старшую сестру.
Лицо Цзянь Ао заметно смягчилось. Он спросил: — Почему ты приехала?
Цзянь Цзин обняла Цзянь Ао за руку и с легкой улыбкой сказала: — Я скучала по брату. Как раз по расчетам ты должен был приехать в эти дни. Папа велел людям каждый день ждать тебя у переправы. Сегодня мне вдруг пришла в голову мысль приехать за тобой, и я не ожидала, что ты действительно приедешь сегодня.
Цзянь Ао погладил Цзянь Цзин по голове и спросил: — Ты приехала одна?
Цзянь Цзин покачала головой и сказала: — Седьмой брат привез меня. Он оставался несколько дней, чтобы помочь мне ухаживать за папой. Он тоже хотел тебя увидеть, но у него было много дел на службе, а ты все не приезжал, поэтому ему пришлось уехать позавчера.
Седьмого брата звали Ци Тань, он был седьмым в семье и также другом Цзянь Ао.
В тот год, когда Лян Цичжан расторг помолвку с Цзянь Цзин, кроме Цзянь Ао, который был в ярости, Ци Тань тоже разозлился и сильно поссорился с Лян Цичжаном.
Ци Тань давно восхищался Цзянь Цзин и попросил своего отца прийти с предложением о браке.
После случая с Лян Цичжаном Цзянь Ао стал гораздо осторожнее и осмотрительнее в вопросах брака Цзянь Цзин. Он много обдумывал, советовался со старшим дядей, наконец, написал письмо отцу и даже спросил мнение Цзянь Цзин, прежде чем окончательно решить вопрос с этим браком.
Сейчас Цзянь Цзин выглядела немного полнее, чем раньше, в ее взгляде появилось немного очарования, и она была в хорошем настроении. Похоже, с этим браком они не ошиблись.
Цзянь Ао кивнул и снова спросил: — Как болезнь отца?
Улыбка на лице Цзянь Цзин исчезла, выражение стало подавленным. Она с трудом сказала: — Намного лучше. Просто папа, хоть и не говорит, видно, что очень по тебе скучает. Сегодня, увидев тебя, он наверняка обрадуется.
Сердце Цзянь Ао сжалось.
Жэнь Дань вышел из книжной лавки и увидел проезжающий мимо экипаж. Занавеска на маленьком окне экипажа приподнялась от ветра, открыв половину лица, но тут же снова опустилась.
Жэнь Дань вдруг замер. Его друг тоже вышел из книжной лавки и, увидев Жэнь Даня, застывшего на месте, не удержался и помахал рукой перед его глазами, говоря: — Фанчжи?
Фанчжи?
Жэнь Дань пришел в себя, опустил руку друга и смущенно рассмеялся: — Не знаю, что со мной. Мне показалось, что я только что увидел Ювэя.
Друг, услышав это, поднял бровь, посмотрел на Жэнь Даня, и хотел что-то сказать, но промолчал.
Эта группа друзей выросла и училась вместе, поэтому они, естественно, хорошо знали друг друга. С тех пор как Жэнь Дань познакомился с Цзянь Ао, они находили его все более странным.
Жэнь Фанчжи был действительно умен, возможно, даже слишком. Ему было трудно чем-либо по-настоящему увлечься, а если он и увлекался, то это длилось недолго — от трех дней до трех месяцев.
Все говорили, что Цзянь Ао высокомерен и надменен, но на самом деле Жэнь Дань был не намного лучше. Просто он скрывал все свое высокомерие за улыбкой, не показывая его другим.
Но познакомившись с Цзянь Ао, Жэнь Дань словно нашел своего человека. Он называл его "Ювэй" без умолку и уже больше полугода, как только у него появлялось свободное время, изучал стихи и эссе Цзянь Ао, и его интерес до сих пор не ослабел.
Где же тот Жэнь Фанчжи, который ко всему относился как к мимолетным облакам и ни о чем не заботился?
Друг в конце концов только сказал: — Господин из семьи Цзянь все еще в Шаосине. Что за глупости ты говоришь средь бела дня?
Жэнь Дань похлопал себя по лбу и сказал: — Верно. Пойдем.
Экипаж подъехал к резиденции. Цзянь Ао первым вышел, а затем помог Цзянь Цзин спуститься. Привратник, увидев Ван Ци, понял, что Цзянь Ао и Цзянь Цзин вернулись. Один человек пошел в резиденцию, чтобы сообщить, а другой поспешно подошел, чтобы поприветствовать их, а затем справился об их здоровье.
Цзянь Ао беспокоился о Цзянь Боюе, взял Цзянь Цзин за руку и направился прямо в резиденцию, говоря: — Отведи меня к отцу.
Цзянь Боюй сидел в кабинете, писал официальные бумаги. У него было красивое лицо, брови, уходящие к вискам, и он был на семь десятых похож на Цзянь Ао. Хотя его лицо было немного бледным, он совсем не выглядел как человек, недавно перенесший тяжелую болезнь.
Увидев Цзянь Ао и Цзянь Цзин, стоящих у двери, он рассмеялся и сказал: — Цзин'эр сразу же встретила тебя. Вы, брат и сестра, действительно чувствуете друг друга. Сказав это, он обратился к служанке, растиравшей тушь: — Пойди и вели приготовить комнату для господина. Служанка кивнула и удалилась.
Цзянь Ао с бесстрастным выражением лица подумал о содержании письма, затем о том, как он спрашивал о болезни Цзянь Боюя, и о поведении Цзянь Цзин. Как он мог не догадаться, что это обман?
Он сердито посмотрел на Цзянь Цзин. Цзянь Цзин с улыбкой сказала: — Почему брат на меня сердится? Я же сказала, что папе намного лучше, просто он очень по тебе скучает. Увидев тебя, он наверняка обрадуется.
Цзянь Ао с тяжелым тоном сказал: — Похоже, здоровье отца уже полностью восстановилось.
Цзянь Боюй сказал: — Увидев моего сына, конечно, стало лучше.
Цзянь Ао сказал: — Тогда я возвращаюсь в Шаосин.
Цзянь Боюй отложил кисть и равнодушно сказал: — Цзянь Ювэй, тебе уже двадцать два. В этом году я с трудом заставил тебя пойти на большой экзамен, а в следующем году участвуй в весеннем экзамене.
Цзянь Ао замолчал.
Цзянь Боюй снова сказал: — Этот вопрос я обсудил с твоим старшим дядей и господином Баем. Твой старший дядя не может тебя контролировать, и господин Бай тоже не может постоянно присматривать за тобой.
До весеннего экзамена живи здесь и занимайся. В то время я лично отправлю тебя в столицу. С завтрашнего дня пиши по одному эссе в день. Если я не буду доволен, останешься в резиденции и будешь усердно заниматься.
Плохое предчувствие, наверное, действительно дойдет до пятидесяти тысяч... Почему я не могу контролировать свою руку QAQ
(Нет комментариев)
|
|
|
|