Оба были элегантными юношами, но теперь у одного на щеке отпечатались следы пальцев, а у другого одежда была в пыли.
Цзянь Боюй, глядя на это, почувствовал, как в его сердце закипает гнев. Он сказал: — Господин Жэнь явился без приглашения. Знаете ли вы, какое наказание предусмотрено за самовольное проникновение в частную резиденцию чиновника?
Жэнь Дань почти протрезвел. Не успел он открыть рта, как Цзянь Ао с напряженным лицом перебил его: — Просто недоразумение. Брат Жэнь выпил лишнего и перелез не через ту стену. Уже поздно, лучше поскорее вернуться домой.
Цзянь Боюй, видя нескрываемое беспокойство в глазах Цзянь Ао, еще больше разгневался и сказал: — Маленький зверь, я тебя спрашивал?
Цзянь Ао впервые услышал от Цзянь Боюя ругательство «маленький зверь». Его лицо побледнело. Он самоиронично подумал: «Бесстыдный, грязный, маленький зверь... Сегодня вечером я услышал все».
В душе он почувствовал упрямство и, наоборот, рассмеялся, сказав: — Я всего лишь зверь. Если я вообще могу понять человеческую речь, это уже достижение. Какая разница, кого вы спрашиваете.
Цзянь Боюй, закончив ругаться, тут же пожалел об этом. Но это сожаление мгновенно обернулось гневом. Он, опираясь на маленький столик у кушетки, встал, нахмурил брови и резко спросил: — Что это за тон?
С кем ты препираешься!
Цзянь Ао сказал: — С моим отцом.
Цзянь Ао обычно обращался к Цзянь Боюю с почтением и вежливостью, называя его «отец». Этот редкий «папа», сказанный с такой болью и гневом, заставил струны сердца Цзянь Боюя дрогнуть, и он на мгновение потерял дар речи.
Он протянул руку, чтобы взять чашку чая и выпить, но, коснувшись стенки чашки, почувствовал, что чай совсем остыл. Цзянь Ао, ухаживая за больным в эти дни, хорошо изучил привычки Цзянь Боюя, тут же вылил холодный чай и заново заварил его кипятком из стеклянного кувшина.
Цзянь Боюй отпил глоток горячего чая, немного успокоился, устало постукивая указательным пальцем по столу, и сказал: — Вы сейчас молоды, чувства ваши сильны, вам кажется, что все ново и легко! Но вы не думаете, что останется, когда со временем мирские дела и людские пересуды исчерпают ваши чувства?
Без жены, без детей, отвергнутые кланом, с любовью, о которой нельзя говорить людям. Глядя друг на друга, останется лишь обида. Вместо того чтобы потом сожалеть, лучше вернуться пораньше.
Жэнь Дань собирался заговорить, но Цзянь Ао вдруг схватил его за руку и решительно сказал: — Если подходим друг другу — будем вместе, если нет — разойдемся. Сегодня мои чувства сильны до мозга костей. Быть без жены и детей ради него, быть отвергнутым людьми — это мое желание. Даже если наступит день, когда любовь иссякнет, а чувства угаснут, мы просто поклонимся и расстанемся. Зачем сожалеть?
Почему я должен сожалеть?
Жэнь Дань, услышав это, поднял бровь, посмотрел на Цзянь Ао и вставил: — Мои чувства к Ювэю, конечно, глубоки и надолго. Я лишь желаю навсегда связать наши судьбы и не посмею расстаться с тобой.
Цзянь Боюй увидел, что Цзянь Ао настолько упорствует в своем заблуждении, а этот парень Жэнь Дань полон сладких слов и довольно легкомыслен. Гнев захлестнул его, и он, не выбирая выражений, сказал: — Если уж ты непременно хочешь «разрезать персик и сломать рукав», почему из всех выбираешь именно Жэнь Фанчжи!
Цзянь Ао: — … — Он потерял дар речи. Он и сам не понимал, как дошел до такого.
Жэнь Дань: — … Господин Цзянь, у меня есть что сказать.
Цзянь Боюй фыркнул.
Жэнь Дань лишь улыбнулся и сказал: — На самом деле, я, ваш покорный слуга, кое-что могу предположить о планах господина Цзяня относительно поступления Ювэя на службу. Ювэй раньше упоминал некоторые темы эссе на политическую тему, заданные господином, и ваши комментарии к ним. Похоже, он не стремится к первому рангу, а борется за место во втором ранге.
Выражение лица Цзянь Боюя немного смягчилось, но он по-прежнему молчал.
Жэнь Дань продолжил: — Если это второй ранг, то господин, вероятно, хочет, чтобы Ювэй поступил в Академию Ханьлинь. Через полтора года или чуть больше, максимум через три-пять лет, появится возможность отправки на место. Господин Цзянь приложит некоторые усилия, и местом этой отправки, скорее всего, станет Цзяннань, где находятся корни семьи Цзянь.
Но позвольте мне, вашему покорному слуге, сказать прямо: господин Цзянь наверняка понимает, что Ювэй не создан для чиновничьей службы. Так уж вышло, что я, ваш покорный слуга, в этом году тоже сдал осенний экзамен, и я выразил свои намерения родителям. В эти дни я занимался некоторыми делами, связанными с имуществом, и как только мы попрощаемся со старым годом, я отправлюсь вместе с Ювэем в столицу.
Цзянь Ао был ошеломлен этими словами. У Жэнь Даня не было давления со стороны родителей, и он не стремился к чиновничьей карьере, но вдруг сказал, что собирается поступить на службу?
А слова Жэнь Даня попали прямо в сердце Цзянь Боюя. Он был потрясен, и его неприязнь к легкомысленным речам Жэнь Даня немного уменьшилась.
Он долгое время занимал пост префекта Даминфу и несколько раз имел дело с Жэнь Данем. Он немного знал характер этого молодого человека и понимал, что тот не импульсивен.
Теперь же он дошел до такого ради своего никчемного сына. Сердце Цзянь Боюя наполнилось смешанными чувствами, и он невольно подумал, что если бы Цзянь Ао был дочерью, все было бы намного проще.
Жэнь Дань, видя, что Цзянь Боюй молча размышляет, снова слегка улыбнулся и сказал: — У меня, вашего покорного слуги, нет намерения искать похвалы или принуждать. Просто сожаление о будущем, о котором говорит господин Цзянь, — это дело будущего, и обещание состариться вместе, которое я даю, — это тоже дело будущего. Со временем все станет ясно. Я просто добавляю еще одно свидетельство к тому, что я обещал — состариться вместе.
Цзянь Боюй долго размышлял, затем отослал Цзянь Ао и беседовал с Жэнь Данем до полуночи. Сам он еще пол ночи предавался пустым размышлениям. С тех пор он больше ни слова не сказал об этих двоих.
Весной следующего года Жэнь Дань и Цзянь Ао покинули Даминфу и вместе отправились в столицу.
Весенний холод был пронизывающим. На реке Вэйхэ плавали остатки льда. Река бурно текла вдаль. Цзянь Ао смотрел, как волны то поднимаются, то опускаются, и вдруг вспомнил, что полгода назад он тоже прибыл в Даминфу по этой реке. В его душе возникло чувство быстротечности времени и перемен.
Он собирался вздохнуть, но человек рядом с ним глубоко вздохнул.
Цзянь Ао спросил: — Вздох расставания?
Жэнь Дань покачал головой и сказал: — Всегда есть время вернуться. Я не беспокоюсь.
Цзянь Ао сказал «о» и снова повернулся, чтобы смотреть на небо, реку и облака.
Жэнь Дань поднял бровь и сказал: — Цок-цок-цок, Ювэй даже не спросит, почему я вздыхаю?
Цзянь Ао равнодушно сказал: — Не нужно спрашивать. Просто я смотрю на небо, реку и облака, а не на тебя.
Жэнь Дань опешил, а затем громко рассмеялся и сказал: — Хорошо, тогда я спрошу Ювэя, почему он на меня не смотрит?
Цзянь Ао высокомерно сказал: — Я, ваш покорный слуга, обладаю скромной внешностью. Впереди еще несколько лет в столице, а затем неизвестно сколько лет в провинции, когда мы будем вместе. Лучше смотреть поменьше, чтобы не надоесть слишком рано.
Жэнь Дань, которого Цзянь Ао редко ставил в тупик, мог только сказать: — У господина внешность, как у жемчуга и нефрита. Мне нужно смотреть побольше, чтобы потом, когда глаза состарятся, не жалеть, что не насмотрелся.
Они посмотрели друг на друга и почувствовали, что их препирательства лишены всякого смысла, но не могли не покачать головой и рассмеяться.
Прошло еще несколько лет, и Жэнь Дань и Цзянь Ао оба были отправлены на службу в Жунчэн.
Цзянь Цзин, получив письмо от брата, в гневе кусала платок в комнате и, раздосадованная, била кулаком по столу, говоря: — Ушел волк, пришел тигр! Ушел Лян Цичжан, пришел Жэнь Фанчжи! И все равно они обманом увели моего брата! Ненавижу!
Ненавижу!
Ци Тань, когда впервые узнал о деле Цзяня и Жэня, тоже был потрясен, но теперь он все понял. Он нежно похлопал Цзянь Цзин по плечу, успокаивая ее: — Жена, не сердись, не сердись. Просто подумай так: мы ведь тоже раньше не могли представить, что поженимся. Судьба предначертана небом. Просто считай, что им двоим суждено быть вместе!
А Жунчэн?
Там весь город в баньянах, изумрудное море сливается с небом, и в десяти тысячах домов, где продают вино, опущены занавески.
Они купили вина и отправились на весеннюю прогулку на Гору У.
Конец
Закончено!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
Аааааа я закончил!
Копал яму еще один год, еще одна история с головой тигра и хвостом змеи...
Но хоть закончено, это трогает!
В конце концов, я все еще маленький принц чистой воды, смотрю вдаль с глубокой задумчивостью.
Эта история — продукт сиюминутного порыва. Когда я смотрел с папой программу об оценке сокровищ, кто-то принес картину, и эксперт упомянул, что владелец картины — очень интересный человек. Я начал фантазировать, фантазировать, фантазировать, и теперь эти фантазии превратились в законченную историю XD
Спасибо ГН, которые дочитали досюда~ Спасибо за ваши комментарии, благодаря которым я смог (действительно ли?) закончить с полным энтузиазмом!
Но если честно, я сам не очень доволен концовкой. Последняя часть написана немного небрежно = = Это просто моя неизлечимая привычка. Когда дохожу до конца, начинаю спешить, спешить, спешить, чтобы закончить. Не знаю, что это за психология... Наверное, боюсь бросить.
Но в целом, основные идеи, которые я хотел написать в этой истории, я написал. Это история о двух литературных геях, которые едят, пьют, веселятся и влюбляются в мирное время~ Действие происходит во времена династии Сун, но конкретный момент неясен. В общем, это редкое мирное время. Информация, которую я искал, в основном относится к династии Сун, но, вероятно, есть много ошибок...
В общем, Великий Спорщик и Великий Негодяй состарятся вместе в Жунчэне XD
Увидимся в цзянху~
(Нет комментариев)
|
|
|
|