Глава 8. Старший, спасите меня!

Ситуация в этот момент выглядела очень странной.

Жители деревни сбились у северной стены, молчали, дрожа, тихо выдыхая холодный воздух. Их руки в рукавах были сжаты в кулаки.

Два Просящих не произнесли ни слова.

Вань Чжиюн стоял ошеломленный, а деревенские собаки жались, не решаясь подойти.

Двор, полный людей, был настолько тих, что едва слышались лишь низкие, испуганные звуки, издаваемые собаками, и треск горящих масляных ламп под карнизом.

...

Эта ночь была обречена быть бессонной. Лунный свет, проникая сквозь бумажные окна, падал в главную залу. Зала была полна людей, и все женщины извне тоже пришли.

Во дворе и снаружи царила полная тишина.

Они напряженно прислушивались, желая услышать от двух Просящих, как им теперь поступить.

На Вань Чжиюна они смотрели с ужасом, а на Ли Жу и Ли Сюаньчжоу — с мерцающей надеждой.

Теперь Ли Жу и Ли Сюаньчжоу были их последней соломинкой.

Если бы сейчас эти двое бросили их, они действительно не знали бы, что делать с Вань Чжиюном.

Ведь он был одержим демоном!

— Кхм-кхм.

Ли Жу прочистил горло.

Глядя на беспокойного Вань Чжиюна, он понимал его нынешний страх. После этой мучительной паузы он медленно произнес:

— Сейчас это лишь первый шаг — тест с деревенскими собаками. Я еще не использовал Технику Фу для проверки тебя. Все это мы обсудим после того, как я проведу проверку и подтвержу.

Вань Чжиюн в замешательстве слушал слова Ли Жу, поспешно кивая. В голове у него была пустота. Он уже не помнил, как вернулся в главную залу из той сцены, где собаки боялись его. В растерянности он опустил голову и посмотрел на жаровню под ногами. Огонь в ней горел ярко, но он не чувствовал никакого тепла. Все его тело было ледяным, душа словно покинула его. Руки непроизвольно дрожали, дыхание было теплым, а грубый нос и кожа были покрыты крупными каплями холодного пота.

Ли Жу посмотрел на Ли Сюаньчжоу. Не дожидаясь его взгляда, Ли Сюаньчжоу уже почтительно протянул небольшую стопку желтой бумаги.

Желтая бумага была потерта грубыми руками Ли Жу, порошок сыпался вниз. Листы были разложены один за другим. В полной тишине он сказал: — Судя по нынешней ситуации, тебя, вероятно, одержим Жадный Демон. В настоящее время он предпочитает крупный и мелкий скот. Я прямо сейчас применю к тебе Технику Желтой Бумаги. Она действует недолго. Ты просто возьми ее в руку и закрой глаза, ничего не думай. Мы с учеником здесь, тебе не о чем беспокоиться.

Мысли людей были сосредоточены на так называемом Жадном Демоне, а Ли Сюаньчжоу внимательно наблюдал за действиями своего учителя.

В его глазах, при теплом свете масляной лампы, Ли Жу неторопливо складывал лист желтой бумаги размером с ладонь. Работая обеими руками, с добрым и ласковым взглядом, Ли Жу выглядел как старик, складывающий бумажные деньги для своей покойной жены. Его руки уже были окрашены желтой бумагой, старые землянисто-желтые ногти были немного искривлены, но дыхание было очень ровным, а состояние души спокойным, словно он уже смирился со всеми проблемами, не торопясь и не волнуясь.

Всего за три вдоха он сложил реалистичного бумажного быка.

Бумажный бык был желтоватым, цвета желтой бумаги. Глаза, как и у предыдущего бумажного человечка, были сделаны путем защипывания бумаги ногтем, так же как и нос.

Более того, Ли Жу, видимо, использовал какую-то технику, потому что на носу быка было реалистичное кольцо.

Кольцо в носу — признак домашнего скота, его отсутствие — дикого зверя.

В сочетании с грубыми рогами, весь бумажный бык предстал перед всеми, как живой.

— Готовься. Через мгновение я скажу тебе закрыть глаза, и ты так и сделаешь. Повторяю, мы здесь.

Он держал правую ладонь под левой, поддерживая стоящего бумажного быка перед собой.

Когда Ли Жу увидел, что Вань Чжиюн дрожа кивнул, он выпятил свои сухие губы, и из его рта вырвался прозрачный фрагмент души, медленно опустившись в бумажного быка.

Бумажный бык тут же ожил.

Бумажный бык размером всего в несколько цуней, управляемый духовным чувством Ли Жу, как бумажная лягушка, прыгнул с его ладони на деревянный круглый стол.

Затем, на глазах у всех и Вань Чжиюна, бумажный бык прыгнул к Вань Чжиюну. В тот момент, когда он прыгнул в ладонь, лежащую на столе, Ли Жу сказал: — Закрой глаза, ни о чем не думай.

Вань Чжиюн не смел говорить. Эта Техника Желтой Бумаги была достаточно пугающей. Теперь он мог только надеяться, что Ли Жу спасет ему жизнь.

Когда Вань Чжиюн закрыл глаза, в комнате слышалось только дыхание Ли Жу и Ли Сюаньчжоу. Все остальные затаили дыхание.

Они смотрели на Вань Чжиюна то с ужасом, то с сомнением. Некоторые из более робких мужчин прикрыли глаза рукой, глядя сквозь щель в своей землянистого цвета хлопчатобумажной одежде на бумажного быка в его руке.

Один вдох.

Два вдоха.

Угли горели ровно, излучая тепло.

В следующий миг.

Вань Чжиюн открыл глаза.

Не успели люди заговорить, как они увидели пару ярко-зеленых змеиных зрачков, сопровождаемых глубоким выдохом, вырвавшимся из его тела!

Высунув наполовину язык, Вань Чжиюн был полон хитрости, абсолютной жадности и безумия.

Он смотрел на бумажного быка в своей руке, который наклонил голову, издавая хруст костей.

Переход от покоя к движению занял всего мгновение.

Вань Чжиюн, как бешеная собака, запихнул бумажного человечка в рот и тщательно пережевал его. Звук разжевываемой желтой бумаги разнесся по всей главной зале. Этот скрежет зубов, который может возникнуть только при сильном гневе, был настолько пронзительным, что по коже бежали мурашки. Было видно, как изо рта вылетает много порошка желтой бумаги, и в одно мгновение стол был завален обломками!

— Ссс!

Мужчины крепко зажмурили глаза, их лица покрылись морщинами ужаса, все вспотели. Они видели, они действительно видели!

В теле Вань Чжиюна действительно было что-то нечистое. Как нормальный человек мог есть такую желтую бумагу? Увидев его безумный и хитрый вид, они действительно не осмеливались издать ни звука, боясь быть замешанными!

Ли Жу ничего не сказал. Он просто снова передал оставшуюся на столе желтую бумагу Ли Сюаньчжоу.

Ли Сюаньчжоу аккуратно положил желтую бумагу обратно в бамбуковый рюкзак за спиной. Его черные зрачки спокойно смотрели на Вань Чжиюна, который перед ним рвал желтую бумагу, как дикий зверь. Он уже кое-что понимал об этой ситуации.

В книгах были описаны похожие случаи, с небольшими отличиями, но в целом схожие.

...

Вань Чжиюн чувствовал, что закрыл глаза всего на один вдох. В душе он очень нервничал, совершенно не понимая, какую уловку затевает этот Просящий.

Чем дольше он держал глаза закрытыми, тем больше боялся.

В конце концов, он не выдержал, с ужасом и страхом открыл веки. Его взгляд, конечно, был направлен на Ли Жу, чтобы спросить, что происходит, но этот взгляд охватил всех жителей деревни.

В этот момент в глазах жителей деревни он увидел страх и ненависть, как будто они смотрели на демона.

Опустив голову, он увидел стол, полный обрывков желтой бумаги.

Когда он открыл рот, желтая бумага вылетела изо рта. Сухой порошок желтой бумаги попал на пламя фитиля лампы на столе, и на столе рассыпались искры.

Застыв на мгновение.

Вань Чжиюн в ужасе закричал: — Старший... спасите меня!!!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. Старший, спасите меня!

Настройки


Сообщение