Глава 1

Южное государство, город Фэнчэн.

Пламя войны на границах давило на сердце каждого жителя, словно тяжёлый камень.

Но эта война длилась слишком долго. Так долго, что люди оцепенели, так долго, что постепенно привыкли к камню, лежащему на сердце.

Даже во время войны простому народу нужно было жить дальше — заботиться о дровах, рисе, масле, соли, соевом соусе, уксусе и чае. Обо всём приходилось хлопотать.

А высокопоставленные чиновники предавались праздности, каждую ночь устраивая пиры и веселье, прожигая жизнь в роскоши.

Различные отрасли торговли и ремёсел в Фэнчэне процветали всё больше и больше.

Люди наслаждались шёлком, чаем, фарфором, привезёнными с юга, а также всевозможными деликатесами, редкими и драгоценными вещами.

Город переживал небывалый расцвет, невиданное процветание.

Он был подобен пышному пиону в полном цвету: зная, что увядание близко, он источал особенно яркие краски и густой аромат.

Казалось, люди забыли, что на границах государства бушует война, которая никогда не прекращалась...

Учащённый стук копыт приближался издалека. Железные подковы боевого коня били по каменным плитам, словно ударяя по тому самому камню в сердце каждого.

Там, где проносился конь, люди на улице невольно замирали, провожая взглядом скакуна и грубого мужчину в военной форме на его спине.

Конь мчался вперёд, не обращая ни на кого внимания, пока не достиг большой зерновой конторы с широкими воротами. Только тогда воин натянул поводья и ловко спрыгнул на землю.

Перед конторой толпились повозки, люди с криками разгружали мешки с пятью злаками и прочим зерном.

Служащие конторы принимали различные виды зерна, проверяли качество, подтверждали и записывали количество.

Это была крупнейшая зерновая контора в Фэнчэне, одна из самых больших во всём государстве. За один день через неё проходило столько зерна, что хватило бы накормить целую армию.

Рис, просо, чумиза, пшеница, бобы — пять основных злаков, а также большое количество других зерновых и бобовых: ячмень, овёс, гречиха, голозёрный ячмень, сорго, бурый рис, клейкий рис, соевые бобы, красные бобы, чёрные бобы, горох, чечевица, эдамаме, арахис, грецкие орехи, кешью, кунжут, кедровые орехи и так далее — за каждый вид отвечал отдельный человек. Все поставки и отгрузки за день тщательно записывались, а затем управляющий конторы собирал все записи и после захода солнца относил их в главный дом на проверку хозяину.

Воин вошёл в контору. Глядя на горы зерна, он прищурился.

Управляющий тут же отложил счётную книгу, вышел из-за прилавка и лично поспешил навстречу, радушно приветствуя гостя: «Военачальник Цао, давно не виделись! Редко вы нас удостаиваете своим визитом...»

Не успел он договорить, как Цао Юнь нахмурился, грубо оттолкнул управляющего и широкими шагами направился внутрь.

— Где он?

— Военачальник Цао имеет в виду Тигра-Е? — Управляющий сохранял почтительный тон.

— Тигр-Е сейчас в зале для совещаний, обсуждает новые маршруты с караванами, доставляющими зерно. К этому времени они уже должны были закончить.

Цао Юнь не сбавлял шага. Он прошёл через главный зал конторы, миновал несколько внутренних дворов и подошёл к большому залу с тремя пролётами в задней части здания.

Перед залом была кирпичная терраса со ступенями из тёсаного синего камня. Двери были широко распахнуты. Совещание в зале, похоже, уже подошло к концу. Несколько мужчин средних лет встали, чтобы попрощаться, и, уходя, бросили взгляд на Цао Юня.

В зале для совещаний остался только один мужчина в синем халате.

Ему было за тридцать. На его красивом лице всегда играла лёгкая улыбка, а тёмные глаза были сдержанными и мягкими. Внешне он походил на обычного торговца, казалось, совершенно безобидного.

Только свободный синий халат при движении иногда плотно облегал широкие плечи или руки, выдавая скрытую под одеждой поджарую и сильную фигуру.

Сяхоу Инь. Родился в год Тигра, поэтому все звали его Тигр-Е.

Он был крупнейшим торговцем зерном в Фэнчэне, обладал обширными связями и был прекрасно осведомлён. Его деловая хватка была поразительной. Даже в смутные времена он умел находить нужные лазейки и успешно вёл дела своей зерновой конторы.

Увидев приближающегося широкими шагами Цао Юня, он не перестал улыбаться. Уголки его губ слегка приподнялись, выражение лица оставалось спокойным.

— Брат Цао, как поживаешь в последнее время? — спросил он, приподняв бровь.

Цао Юнь махнул рукой.

— Оставь это. У меня нет времени на любезности, — сказал он и сел на стул.

Только тогда Сяхоу Инь тоже сел и спросил: «Срочное дело?»

— Да.

— Брат Цао, говори прямо.

Цао Юнь глубоко вздохнул.

— Мне нужна партия провизии, — сказал он, глядя прямо на Сяхоу Иня.

— Как можно скорее.

Улыбка не сходила с тонких губ Сяхоу Иня.

— Разве продовольствие для армии не поставляется двором? — спросил он. Его голос звучал лениво, но в глазах таился острый ум. Глубоко скрытый блеск в зрачках мешал угадать его мысли.

Цао Юнь стиснул зубы и с силой ударил кулаком по столу.

— Чёрт побери! Той провизии, что они выделяют, и на один зуб не хватит! — громко выругался он и снова несколько раз с грохотом ударил по столу.

— И что ещё хуже, чёрт побери, не успели провизию доставить, как новость просочилась, и люди, посланные Северным государством, всё сожгли дотла!

— Брат Цао хочет сказать, что сейчас на передовой не осталось ни зернышка?

— Зерна? — Цао Юнь холодно усмехнулся. — Мои братья сейчас кору с деревьев едят да корни грызут. Рис закончился ещё три дня назад.

Сяхоу Инь вытянул указательный палец и легонько постучал им по столу. Его тёмные глубокие глаза смотрели прямо на Цао Юня.

— Чем я могу помочь брату Цао?

— Продай мне провизию.

Цао Юнь выдохнул. С серьёзным видом он достал из-за пазухи свёрток и положил его на стол.

— Это всё серебро, что я смог собрать, продав всё своё имущество. Примерно шестьсот с лишним лянов. Я хочу купить у тебя провизию на пять тысяч солдат и лошадей на три месяца, — сказал он, глядя прямо на Сяхоу Иня.

По идее, после того как провиант был сожжён, следовало доложить двору и попросить выделить новую партию.

Но пока шли донесения туда и обратно, пока чиновники под видом обсуждения пытались урвать себе выгоду, пока всё это задерживалось из-за бюрократических проволочек на каждом уровне, неизвестно, сколько братьев на передовой умерло бы от голода.

Не в силах ждать поставок от двора, Цао Юнь взял серебро и отправился прямиком в поместье Сяхоу.

У него был горький опыт: он знал, что лучше набраться наглости и обратиться за помощью напрямую к Сяхоу Иню, чем иметь дело с чиновниками, не понимающими критичности ситуации на фронте.

Цао Юнь сжал кулаки.

— Сяхоу, на кону человеческие жизни! Я должен вернуться с провизией! Я знаю, что этого серебра недостаточно...

Приятный голос донёсся из-за занавески из бусин.

— Достаточно.

Маленькая, нежная и тонкая рука отодвинула занавеску. Стройная молодая женщина с белоснежной кожей, прекрасная, как небожительница, вошла из боковой комнаты, неся чашу с горячим сладким супом. За ней следовала служанка.

Кожа молодой женщины была гладкой и нежной, с лёгким румянцем. Её глаза, чёрные и белые, были чистыми, как родниковая вода. На ней была простая элегантная одежда, а волосы украшала лишь заколка в виде бабочки из золотой проволоки, других украшений не было.

Она сначала посмотрела на мужа, нежно улыбнулась, а затем обратилась к Цао Юню.

— Это серебро Военачальник Цао с таким трудом собрал, так долго хлопоча ради братьев на передовой. Оно дороже чего бы то ни было. Как же его может быть недостаточно? — тихо сказала Хуа Мэй с лёгкой улыбкой на губах. Выражение её лица было мягким и спокойным.

Увидев эту небесную красавицу, Цао Юнь неловко попытался встать.

Грубый и прямой воин совершенно растерялся перед этим хрупким созданием, словно выточенным из белого нефрита, которое, казалось, могло рассыпаться от одного прикосновения.

— Военачальник Цао, пожалуйста, садитесь, — снова тихо сказала она.

Бум!

Его тело среагировало быстрее разума, и он тут же послушно сел обратно.

Хуа Мэй подошла к столу и поставила сладкий суп. Солнечный свет падал на её изящные, нежные руки, делая их почти прозрачными.

— Наступила осень, дни становятся прохладнее. Пожалуйста, попробуйте этот суп из серебряных ушек и красных фиников, Военачальник Цао. Серебряные ушки увлажняют лёгкие и улучшают кровообращение, а красные финики укрепляют ци и приносят пользу организму, — сказала она и, повернувшись, взяла с лакированного подноса, который держала служанка, около десяти бумажных свёртков.

Свёртки были пухлыми, и от них исходил аромат лекарств.

— Это лекарства для заживления ран и восстановления сил. Я хотела послать их вам, но не ожидала, что Военачальник приедет сегодня сам. Пожалуйста, возьмите эти лекарства с собой. Они должны хоть немного помочь с вашей раной от стрелы.

Цао Юнь был несколько ошеломлён и изумлённо смотрел на неё.

— Вы знаете, что я был ранен стрелой?

— Тигр-Е говорил, что Военачальник Цао два месяца назад попал в засаду и был ранен стрелой в левое плечо. Тигр-Е постоянно об этом помнил, очень беспокоился и несколько раз упоминал об этом мне, — она мило улыбалась, её голос был мягким и тёплым, словно проникал в самую душу.

Сердце Цао Юня потеплело. Он сжал кулаки, растроганный до глубины души и не в силах вымолвить ни слова.

Сяхоу Инь протянул руку и взял жену за её маленькую ручку своей широкой ладонью.

Хуа Мэй послушно прильнула к мужу, словно птенчик. Их руки сплелись, и их любовь была очевидна без слов.

— Брат Цао, что касается провизии, я сделаю всё возможное, — сказал Сяхоу Инь.

Цао Юнь стиснул зубы.

— Я знаю, что ставлю тебя в затруднительное положение. — Недостаток серебра был лишь одной из проблем.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение