— Это всего лишь юаньсяо, внизу ещё целый горшок! — сказала хозяйка.
Хуа Мэй выдавила из себя слабую улыбку.
Хозяйка, круглолицая женщина, подошла к ней и внимательно посмотрела на неё, нахмурив брови.
— Но, девушка, вы так сильно тошнит, что это не похоже на акклиматизацию, — сказала она, помолчав. Она, кажется, догадалась, в чём дело, но не решалась сказать прямо. — Я думаю, вам стоит завтра сходить к врачу.
— Не нужно…
— Нет, я сама схожу за ним, пусть он вас осмотрит.
Хуа Мэй вздохнула. Она поняла, что южане не только гостеприимны, но и упрямы.
Похоже, ей всё-таки придётся завтра идти к врачу.
— Я сама схожу, — сказала она, улыбнувшись. — Прогулка пойдёт мне на пользу.
— Вот и хорошо! Аптека этого врача находится на соседней улице. Он не только приятный молодой человек, но и очень хороший лекарь! — с энтузиазмом сказала хозяйка. — Завтра утром выйдите из гостиницы, поверните налево, дойдите до чайной, потом поверните направо, и через несколько шагов увидите аптеку.
— Спасибо.
После таких подробных инструкций и столь восторженной рекомендации Хуа Мэй не могла отказаться.
На следующий день, превозмогая усталость, она вышла из гостиницы под пристальным взглядом хозяйки.
Аптека действительно находилась на соседней улице, совсем близко.
Но даже такое небольшое расстояние оказалось для Хуа Мэй тяжёлым испытанием.
Когда она, наконец, добралась до аптеки, её лицо было бледным, а по всему телу струился холодный пот.
В аптеке стоял молодой человек приятной наружности и готовил лекарства. Случайно подняв голову, он увидел Хуа Мэй, которая едва держалась на ногах, и, испугавшись, бросился к ней.
— Госпожа, вы в порядке?
Несмотря на слабость, она не смогла сдержать улыбки, услышав этот вопрос.
— Нет.
— А, да-да… — смутился молодой человек, поняв, что сказал глупость. — Я пришла к врачу.
— Я и есть врач, — поспешно ответил он.
Хуа Мэй удивилась.
Она не ожидала, что врач, которого так хвалила хозяйка, окажется таким молодым.
Судя по его внешности, он был примерно её ровесником.
— Прошу вас, присаживайтесь, — сказал молодой человек, предлагая ей сесть за стол. — Позвольте мне прощупать ваш пульс.
Он достал подушечку для руки. Подушечка была потёртая, с углублением посередине, что говорило о том, что у него много пациентов.
Хуа Мэй положила руку на подушечку.
— Что вас беспокоит? — спросил молодой человек, щупая её пульс и изучая её лицо.
— Трудно сказать. Я чувствую постоянную усталость, меня часто тошнит, я почти ничего не могу есть.
— Как давно это началось?
— Около месяца.
Молодой человек кивнул.
— Дайте мне другую руку.
Хуа Мэй послушно протянула ему другую руку.
Молодой человек сосредоточенно изучал её пульс, а затем улыбнулся.
— Поздравляю, госпожа, вы беременны!
Её лицо мгновенно стало белым как мел.
— Бе… беременна? — повторила она, не в силах поверить своим ушам.
— Да, судя по вашему пульсу, у вас около трёх месяцев, — с улыбкой сказал молодой человек. — Ваш муж, должно быть, очень рад.
— Мой муж умер в прошлом месяце, — бесстрастно ответила она.
Молодой человек снова смутился.
— Э… тогда… тогда… тогда вам нужно особенно бережно относиться к своему здоровью. — Он встал, подошёл к полкам с травами, отмерил несколько порций, аккуратно завернул их в бумагу, обвязал бечёвкой и протянул Хуа Мэй. — Это лекарство для сохранения беременности. Вы очень слабы, вам нужно заботиться о себе. Принимайте это лекарство утром и вечером.
Хуа Мэй кивнула, заплатила за приём, взяла лекарства и, словно во сне, вышла из аптеки.
Бледная, она медленно вернулась в гостиницу, поднялась в свою комнату и легла на кровать.
Беременна.
Она беременна.
Именно сейчас она забеременела!
Они много лет пытались завести ребёнка, но Богиня деторождения не посылала им детей. Он даже использовал это как предлог, чтобы развестись с ней и взять другую жену.
И теперь, когда её бросили, она узнала, что носит под сердцем ребёнка Сяхоу Иня.
Хуа Мэй положила руки на живот. Он был ещё плоским, и беременность никак не проявлялась.
Она закрыла глаза и легла на кровать, не убирая рук с живота.
Если будет девочка, она будет похожа на неё.
Если будет мальчик, он будет похож на него — на мужчину, которого она когда-то так любила, о котором теперь не хотела ни говорить, ни думать, ни даже видеть во сне.
У ребёнка будут его глаза, его брови, его нос…
Какая ирония.
Она обняла свой живот, свернувшись калачиком на кровати в маленькой комнате гостиницы в далёком южном городе, где она никого не знала.
За окном послышались звуки эрху и печальная песня. Каждое слово отзывалось болью в её сердце.
Месяц прошёл — мать не знала,
Два месяца — лишь догадалась,
Три месяца — вкус еды потеряла,
Четыре месяца — руки-ноги ослабели,
Пять месяцев — голова кружится,
Шесть месяцев — сердце замирает,
Семь месяцев — тело тяжёлое,
Восемь месяцев — смеяться боится,
Девять месяцев — шаг ступить трудно,
Десять месяцев — дитя покидает утробу.
Хуа Мэй ещё крепче прижалась к подушке.
Всё, что она так долго сдерживала, вырвалось наружу. Она обняла свой живот и разрыдалась. Горячие слёзы текли по её щекам, падая на подушку.
Слёзы текли без остановки, словно жемчужины с разорванной нити.
Это был первый раз, когда она плакала после развода.
Она плакала беззвучно, слушая песню за окном.
(Нет комментариев)
|
|
|
|