Сяхоу Инь взял наложницу! Эта новость быстро распространилась, взбудоражив весь Фэнчэн.
Все обсуждали это событие. Одни удивлялись, другие недоумевали, не в силах поверить, что Сяхоу Инь, известный своей любовью к жене, подобно обычным богатым купцам и чиновникам, решил взять наложницу.
Однако эту новость объявила во всеуслышание сама главная жена Сяхоу Иня, разве могла она быть ложной?
Более того, все приготовления к принятию наложницы вела она, и даже девушку выбрала лично!
Всего за семь дней дочь семьи Дун с большой пышностью вошла в поместье Сяхоу.
Хотя она и стала всего лишь наложницей, но её мужем был красивый и богатый Сяхоу Инь, как тут не позавидовать?
Семья Сяхоу устроила большой пир по случаю принятия наложницы. В тот вечер гости прибывали один за другим, никто из приглашённых не отсутствовал.
На людях все рассыпались в похвалах добродетели Хуа Мэй, восхваляя удачу Сяхоу Иня, которому посчастливилось не только жениться на такой прекрасной жене, но и взять в дом красавицу-наложницу.
Однако втайне все судачили, что за восемь лет Хуа Мэй так и не родила Сяхоу Иню наследника, поэтому ему пришлось взять наложницу.
На свадебном пиру Хуа Мэй вела себя непринуждённо и великодушно.
Что касается Сяхоу Иня, то он держался спокойно, принимая поздравления гостей, чокаясь с каждым в знак благодарности. На его красивом лице постоянно играла улыбка.
Когда пир подходил к концу, Хуа Мэй грациозно поднялась и подошла к мужу.
Сегодня Сяхоу Инь брал наложницу, и это считалось радостным событием. Как главная жена, она тоже была одета в ярко-красное платье, которое оттеняло её белую кожу, подобную лучшим жемчужинам Южного моря.
— Тигр-Е, — нежно позвала она. Её голос, сладкий, как пение иволги, был отчётливо слышен всем гостям в зале.
Сяхоу Инь поднял бровь.
— Что такое?
— Первая брачная ночь бесценна, — она опустила длинные ресницы, на её губах играла лёгкая улыбка. — Тигр-Е, не пей слишком много, не заставляй сестрицу ждать.
Линь Лаобань, который как раз поднимал чашу, чтобы поздравить Сяхоу Иня с прекрасной наложницей, услышав слова Хуа Мэй, выразил удивление и зависть, не переставая восхищаться.
— Госпожа поистине добродетельна!
— Да, уж!
— Тигр-Е наслаждается счастьем обладать несколькими жёнами, поистине завидно.
— Может, сегодня вечером оставим Тигра-Е в покое, пусть идёт в спальню к невесте. А то, если мы его напоим, госпожа Сяхоу нас не простит.
— Ах, да, нужно поскорее отпустить Тигра-Е к красавице.
Гости зашумели, кто-то даже начал подстрекать остальных:
— Нет-нет, как можно так просто его отпустить! Я предлагаю устроить обряд свадебной ночи и посмотреть, как выглядит эта красавица, которую Тигр-Е взял в жёны, о красоте которой ходят легенды.
— Отличная идея!
— Да!
— Замечательно!
— Чего же мы ждём? Пойдёмте!
Гости, подвыпившие и развеселившиеся, начали подниматься со своих мест, собираясь толпой отправиться к новобрачным.
— Господа, прошу вас, постойте.
Хуа Мэй нежно позвала их, поправила красную юбку и грациозно поклонилась.
— Моя сестрица застенчива и чувствительна, она ещё не знает всех правил. Прошу вас, господа, проявите снисхождение сегодня вечером и, ради Хуа Мэй, пощадите её.
Раз уж сама главная жена просила за наложницу, гостям пришлось отказаться от своей затеи. Они вернулись на свои места.
— Госпожа права.
— Такую заботливую жену днём с огнём не сыщешь.
Хуа Мэй улыбнулась, поправила рукава и взяла в руки нефритовый кубок.
— Благодарю вас, господа, за понимание. Хотя Тигр-Е и отправится в спальню, Хуа Мэй составит вам компанию, — сказав это, она осушила кубок до дна. Личная служанка подошла к ней, взяла нефритовый кувшин и снова наполнила кубок. Хуа Мэй снова подняла его, нежно улыбаясь мужу.
— Тигр-Е, иди же в спальню.
Под взглядами всех присутствующих Сяхоу Инь поднялся, поклонился гостям, многозначительно посмотрел на жену, а затем с улыбкой вышел из зала. Его высокая фигура под взглядами гостей скрылась за дверью, прошла по галерее и исчезла за поворотом.
В зале всё ещё стоял шум, слышались призывы выпить ещё. Он дошёл до конца галереи, прошёл через двор и лишь в глубине поместья шум постепенно стих.
Внутри поместья, вдали от людских глаз, недалеко от сада со сливовыми деревьями, находился изящный дворик, утопающий в цветах и зелени, где раньше никто не жил. Теперь он был украшен свадебными украшениями, а большие красные фонари, висевшие на галерее, излучали мягкий красный свет в лунном сиянии.
Сяхоу Инь подошёл к двери и вошёл.
Внутри тоже всё было украшено в красных тонах. На окнах были наклеены иероглифы «двойное счастье», на столе горели парные свечи с изображением дракона и феникса, в зале висели вышитые красные занавеси. Пройдя дальше, он увидел девушку в свадебном платье, сидящую на ярко-красном ложе, её лицо было скрыто красным свадебным платком.
Услышав звук закрывающейся двери, девушка, сидевшая на краю кровати, вздрогнула от волнения.
Сяхоу Инь подошёл к столу и остановился.
Он помолчал немного, а затем сказал: — Сними платок.
Дун Сюй робко протянула руку и сняла красный платок. Её нежное лицо в свете свечей выглядело трогательно-прекрасным.
Она моргала, бессознательно теребя платок в руках. В её глазах читалось беспокойство, но она старалась улыбнуться.
Она выглядела так, словно вот-вот расплачется.
Помимо беспокойства, на её милом лице отражались напряжение и усталость.
Было видно, что последние несколько дней и ночей она плохо спала и ела, не имея возможности нормально отдохнуть.
Сяхоу Инь спокойно улыбнулся и снова заговорил:
— Уже поздно, ложись спать.
Словно испугавшись его слов, она снова вздрогнула. Кровь отлила от её лица, глаза расширились от страха и растерянности.
— Хорошо, — тихо ответила она, затем глубоко вздохнула, поднялась, покачиваясь, подошла к Сяхоу Иню и протянула дрожащую руку, чтобы расстегнуть пуговицы на его одежде.
Но не успела её рука коснуться пуговиц, как он отступил на шаг.
— Подожди.
Теперь она действительно готова была расплакаться.
— Тигр-Е, я... я... я что-то сделала не так?
— Ты ничего не сделала не так.
— Тогда... Тигр-Е, я...
Сяхоу Инь посмотрел на неё. Его голос, хотя и был мягким и чётким, звучал очень твёрдо.
— Ты просто неправильно поняла, — медленно произнёс он. — Госпожа Дун, это всего лишь временная мера. Всё, что произошло сегодня, было сделано лишь для отвода глаз. Хуа Мэй хотела спасти твою жизнь, поэтому сначала приютила тебя в поместье. Когда представится удобный случай, она отправит тебя и твою семью из Фэнчэна.
На её милом лице отразились удивление, изумление и благодарность.
— Тогда я... тогда я... что я должна делать? — Она не знала, как отблагодарить его за спасение, за такую огромную милость.
— Сейчас тебе нужно сделать только одно.
— Что? — Она была готова на всё!
Сяхоу Инь перестал улыбаться и серьёзно сказал: — Ложись спать.
Сказав это, он оставил ошеломлённую девушку, вышел из спальни, прошёл через зал и покинул украшенный свадебными украшениями двор, бесшумно закрыв за собой дверь. Его высокая фигура скользнула сквозь тени цветов в лунном свете, шаги по каменным плитам были совершенно беззвучными.
Только выйдя из двора, он увидел под сливовым деревом маленькую фигурку.
В лунном свете, под редкими тенями сливовых ветвей, стояла Хуа Мэй с сияющей улыбкой. В её блестящих глазах светилось нескрываемое веселье, та самая озорная хитринка, которую она старательно скрывала на пиру.
— Почему ты так быстро вернулся? — с улыбкой спросила она.
Сяхоу Инь остановился и поднял бровь.
— Боялся, что кто-то будет ревновать и отравится от избытка кислоты.
Она покраснела и тихо фыркнула.
— Если бы ты действительно был с ней, ничего страшного, — она немного помолчала, румянец на её щеках стал ярче. — Я... я просто боялась, что ты сделаешь ей больно.
В его глазах мелькнула улыбка. Он вспомнил их первую брачную ночь восемь лет назад.
В ту ночь, хоть он и был нежен и осторожен, он всё же сделал ей больно. А она, со слезами на глазах, не смела пожаловаться, лишь кусала губы, терпя, пока он терпеливо не поцеловал её, не успокоил, не соблазнил, лаская её самые нежные лепестки, пока она постепенно не забыла о боли и не начала тихо стонать у него под боком...
— За столько лет я не прекращал тренироваться, мои навыки наверняка улучшились? — спросил он, прищурившись. В его тёмных глазах горел лукавый огонёк, лицо было серьёзным.
Хуа Мэй слегка прикусила губу. В тени сливовых ветвей её лицо выглядело нежным и озорным.
— Тогда почему бы тебе действительно не взять её в наложницы?
Сяхоу Инь поднял бровь.
— Правда можно?
— Да, разве не хорошо, когда есть ещё один человек, который будет заботиться о тебе?
Он протянул руку и легонько ущипнул её за нос.
— Если я действительно возьму её, ты же умрёшь от злости.
— Что ты! Мне же будет легче, если кто-то разделит со мной заботы, — она фыркнула, отвернулась и направилась к своему двору в саду со сливовыми деревьями.
Не успела она дойти до двери, как железная рука обхватила её за талию.
Она не успела вскрикнуть, как он одним движением притянул её к себе.
— Я так тебя измучил? Мм? — горячее дыхание обожгло её ухо. Его низкий голос напомнил ей о слишком многих моментах, когда он её «измучил». Её лицо мгновенно вспыхнуло, как в огне.
Сяхоу Инь поднял жену на руки и понёс во двор.
— Тигр-Е, ты ошибся дверью, — нарочито громко сказала она, слегка вырываясь из его объятий.
Он закрыл дверь, не обращая внимания на её сопротивление, легко подчинив её себе. Он положил её на стол, покрытый парчой с узором из сломанных веток, и навис над ней всем своим крепким телом.
— Ещё одно слово — и я тебя сегодня не пощажу, — тихо пригрозил он, нежно покусывая её маленькое ушко.
Она со смехом уворачивалась, прикрывая чувствительное ухо, но он перешёл к её нежной шее, целуя вдоль вышитого воротника. Каждое горячее прикосновение заставляло её вздрагивать.
Сяхоу Инь уткнулся лицом в её волосы, вдыхая сладкий аромат, смешанный с запахом вина.
— Сегодня много выпила? — нежно спросил он, в его голосе слышались забота и нежность.
— Нет, — она прикрыла губы рукой, её глаза сияли. — Я всё предусмотрела. Первый кубок я действительно выпила вино, а потом пила только воду. — С такими ситуациями она всегда справлялась мастерски.
Низкий смех Сяхоу Иня заставил его грудь вибрировать. Когда смех стих, он с улыбкой на губах наклонился, ища её сладкие губы.
Но Хуа Мэй протянула руку, прикрыла его губы, затем обхватила его за плечи и села на столе.
— Брат Тигр, — она перестала улыбаться и, глядя мужу в глаза, серьёзно спросила: — Ты не сердишься, что я так поступила?
(Нет комментариев)
|
|
|
|