— Если будешь тянуть, упустим благоприятный час, — сверкнула красивыми глазами Кэ Сюань. — Или ты уже передумал работать?
— Понесу так понесу! В крайнем случае, сам в этом гробу и лягу! — стиснув зубы, решил Хуа Юйчжи и приготовился к схватке с ним.
— Мечтай! Такой первоклассный гроб — не твоя очередь в нём лежать! — Ей было всё равно, жив он будет или мёртв, главное, чтобы гроб был доставлен в дом Ли Юаньвая вовремя.
Хуа Юйчжи тайком закатил глаза.
— Бессердечная, — тихо пробормотал он.
Кэ Сюань, шедшая впереди, резко обернулась и сверкнула на него глазами: — Я слышала.
Хуа Юйчжи поспешно улыбнулся: — Какой у госпожи чуткий слух! Я ещё не спросил вашего имени!
— Не нужно мне льстить, — Кэ Сюань совершенно не поддалась на его уловку. — Меня зовут Кэ Сюань.
Он растянул губы в улыбке.
— Хуа Юйчжи. — Пф, какая трудная в общении!
— Быстрее иди! — Какая разница, Хуа он или не Хуа, Чжи или не Чжи. Если она не доставит гроб в дом Ли Юаньвая вовремя, её дело действительно «чжи» (остановится).
— Да… — У-у-у… Какая же у него горькая судьба!
— Это твоя комната, — Кэ Сюань открыла дверь и указала на неё своим изящным подбородком.
Хуа Юйчжи заглянул внутрь: — Ты уверена, что это комната для гостей, а не дровяной сарай?
Эта комната была такой же грязной, как его волосы и одежда, к тому же завалена всяким хламом. Как здесь можно жить?
— Эй, я наняла тебя работать, а не быть молодым господином! Радуйся, что вообще есть где жить, а ты ещё и привередничаешь! — Этот парень, похоже, разорившийся богатый наследник. Он такой изнеженный, что трудно удержаться от колкостей.
— Я понял! — досадливо пробормотал Хуа Юйчжи.
Кэ Сюань холодно взглянула на него.
— Я нагрела воды в комнате отца, иди сначала прими ванну! Иначе, когда отец вернётся, ты его до смерти напугаешь своим видом.
— Но мне не во что переодеться! — безответственно развёл руками Хуа Юйчжи.
Кэ Сюань махнула рукой, отмахиваясь: — Я уже нашла тебе несколько старых отцовских вещей. Пока поносишь их!
— Мои сандалии порвались, — Хуа Юйчжи поднял ногу, показывая ей соломенные сандалии, из которых уже торчали пальцы.
Кэ Сюань сдержанно сказала: — Пока носи эти, я потом достану тебе другую пару.
— Я… — он хотел сказать что-то ещё.
— Да что тебе ещё нужно? Может, мне тебя и помыть? Сколько тебе лет вообще! — не выдержав, закричала Кэ Сюань. Она чуть было не добавила «Ты что, идиот?», но в последний момент сдержалась.
Хуа Юйчжи обиженно опустил голову: — Я просто хотел тебя поблагодарить.
Кроме его родных, она была первой, кто так сурово с ним разговаривал, а он даже не смел возразить.
Кэ Сюань на мгновение замерла: — Э-э, п-прости, я не знала…
— Я пошёл мыться, — глухо сказал Хуа Юйчжи и, опустив голову, развернулся и ушёл.
— Чего дуешься, как девчонка, будто я тебя обидела, — проворчала Кэ Сюань ему вслед, когда он отошёл подальше.
Она тоже собиралась уйти, но её взгляд упал на грязь и беспорядок в комнате, и в голове тут же возник образ растерянного и беспомощного Хуа Юйчжи.
Эх!
Кэ Сюань мысленно вздохнула. Видимо, она задолжала ему с прошлой жизни!
Она засучила рукава, набрала из колодца ведро воды и покорно принялась убирать комнату для этого чужака.
Когда Хуа Юйчжи умылся и обрёл свой прежний ясный облик, он вошёл в комнату и увидел, что прежде захламлённое и грязное помещение теперь сияло чистотой, как и он сам.
«Только за то, что она, забыв обиды, убрала его комнату, он решил больше не называть её „бессердечной“», — подумал он.
— Закончил мыться? — раздался за спиной звонкий девичий голос. Хуа Юйчжи тут же обернулся.
Улыбка Кэ Сюань мгновенно застыла на лице.
Разве он не был смуглым, уродливым, грязным и вонючим?
Как он мог так преобразиться, просто приняв ванну, словно переродился?
Хотя он и не стал намного белее, но уже не выглядел таким тёмным, как раньше.
И только сейчас она заметила, какими выдающимися были его черты лица.
Ясные глаза, высокий прямой нос, красиво очерченные губы изогнуты в полуулыбке.
Цок! Не ожидала, что он так неплохо выглядит!
Пока Кэ Сюань разглядывала Хуа Юйчжи, он тоже изучал её.
С того момента, как они вместе «улеглись» в гроб, и до возвращения после доставки гроба в дом Ли Юаньвая, всё происходило в хаосе и усталости.
Он толком и не разглядел её — до сих пор.
Она не была красавицей, скорее миловидной, скромной, изящной, тихой — конечно, это касалось только внешности.
Хотя он знал её недолго, судя по её глазам, которые часто сверкали необычным блеском, она определённо не была ни изящной, ни тихой.
Должно быть, она девушка с сильным характером, очень своеобразная… Он оглядел ставшую чистой и опрятной комнату. Хм, возможно, и с неплохим сердцем — наверное!
— Мой отец скоро вернётся, — Кэ Сюань погладила подбородок, её красивые глаза сузились, скрывая блеск корыстных мыслей.
Интересно, сработает ли, если выставить его как вывеску?
С его-то лицом, которое можно назвать красивым, он наверняка привлечёт много клиентов — особенно женщин!
Совершенно не подозревая об ужасных мыслях, роящихся в голове Кэ Сюань, Хуа Юйчжи кивнул: — Правда?
«Хм, так и сделаю! Попробовать не помешает», — решила Кэ Сюань.
— Предупреждаю тебя, что бы странного ни сказал мой отец, делай вид, что не слышал, — Кэ Сюань подошла к Хуа Юйчжи и серьёзно сказала. — Понял?
— Почему?
Кэ Сюань холодно прищурилась.
— Если только не хочешь, чтобы я тебя сейчас же выгнала!
Опять угрожает!
— Хорошо! — беспомощно ответил он.
К тому времени, как Кэ Сюань приготовила ужин, уже сгустились сумерки.
Именно в этот момент снаружи вернулся её отец, Кэ Юй.
— Дочка, я отнёс тот Золотой замок семье Цзэн в соседний город. Вот деньги, что я получил… — Кэ Юй кричал с самого порога, пока внезапно не увидел сидящего в гостиной человека и не замолчал на полуслове.
Хуа Юйчжи вежливо встал и мягко улыбнулся.
— Дядюшка, вы вернулись.
— Отец, садись сначала, — Кэ Сюань забрала кошелёк, застывший в руке Кэ Юя, и, потянув всё ещё ошеломлённого отца, усадила его.
— Э-э… А-о… — Кэ Юй всё ещё был заворожён улыбкой Хуа Юйчжи.
— Отец, это мой новый разнорабочий, — Кэ Сюань указала на Хуа Юйчжи, представляя его ошеломлённому отцу.
— А! — Кэ Юй пришёл в себя, но всё ещё мог издавать лишь бессмысленные звуки.
Хуа Юйчжи сдержал смех: — Дядюшка, меня зовут Хуа Юйчжи.
— О, я… меня зовут Кэ Юй, — улыбнулся старик Кэ.
— Отец, он будет…
Кэ Сюань не успела договорить, как Кэ Юй её перебил:
— Ты мужчина?
Хуа Юйчжи чуть не поперхнулся слюной. Он смущённо кашлянул несколько раз, выпрямился и твёрдо заявил: — Я самый настоящий мужчина, без обмана.
— Ты добровольно работаешь в моём доме? — снова спросил старик Кэ.
— Да.
— Тогда ты собираешься взять мою Сюань'эр в жёны? — взволнованно воскликнул старик Кэ.
Хуа Юйчжи от испуга свалился со скамьи на пол. — А? — Что это такое? Жениться на этой бессердечной? Уж лучше пусть его сразу убьют.
— Вставай! — Кэ Сюань раздражённо подняла Хуа Юйчжи и сказала отцу: — Это не он, не выдумывай.
— Ч-что? — Старик Кэ всё ещё был взволнован. Услышав слова Кэ Сюань, он невольно замер. — Не он? — Он разочарованно взглянул на Хуа Юйчжи с его величественным видом и тихо вздохнул.
Не понимая, в какие загадки играют отец и дочь, Хуа Юйчжи растерянно спросил: — Что случилось? Какие-то проблемы?
— Тебя не касается! — искоса взглянув на него, недовольно бросила Кэ Сюань.
«Эй! Похоже, это дело хоть немного, но касается и меня. Чего так злиться? Я же её не трогал».
— Спросить нельзя, что ли! — тихо пробормотал Хуа Юйчжи себе под нос.
— Я же говорила, — Кэ Сюань пронзительно взглянула на него, — у меня очень хороший слух.
— Я знаю, — он специально сказал это так, чтобы она услышала. И что!
— Похоже, ты очень скучаешь по ночёвкам на улице, да? — Кэ Сюань очаровательно улыбнулась.
Хуа Юйчжи внезапно вздрогнул и испуганно посмотрел на неё: — Как думаешь, может, нам для надёжности подписать кабальный договор?
— Чтобы я содержала тебя всю жизнь? И не мечтай! — Она не настолько глупа, чтобы выкупать его. Иначе ей придётся тратить на него деньги до самой старости и смерти!
— Бессердечная! — Он передумал. У неё кровь точно холодная!
— Спасибо! — Кэ Сюань подняла уголки губ и любезно улыбнулась.
(Нет комментариев)
|
|
|
|