Глава 6 (Часть 3)

— Хуа Юйчжи с тоской смотрел, как она, воспользовавшись тем, что он говорил, быстро проглотила танъюань, и огорчённо вздохнул.

— Конечно, нет! — Кэ Сюань отправила в рот ещё один танъюань и с улыбкой наблюдала, как Хуа Юйчжи, вытаращив глаза, сглотнул.

— Но… — Хуа Юйчжи жалобно посмотрел на Кэ Сюань.

Кэ Сюань ничего не могла с ним поделать. — Тебе, наверное, кажется, что вкуснее, когда я тебя кормлю, да? — Он всегда старался найти способ воспользоваться её добротой.

— Ага! Это хорошая идея, — Хуа Юйчжи явно был доволен.

Кэ Сюань, кормя его, с недоумением спросила: — Неужели тебе действительно вкуснее, когда я тебя кормлю, чем когда ты ешь сам?

— Конечно, — невнятно ответил Хуа Юйчжи.

Кэ Сюань сама съела один танъюань. — Вкус тот же, никакой разницы, — сказала она.

— Тогда давай я тебя покормлю, попробуем, — Хуа Юйчжи зачерпнул ложкой танъюань и поднёс ко рту Кэ Сюань.

Кэ Сюань откусила кусочек.

— Ну как, как? Вкусно? — с гордостью спросил Хуа Юйчжи.

Кэ Сюань проглотила танъюань. — М-м… ничего особенного, — сказала она. Вкус был точно такой же, как когда она ела сама. Почему же ему казалось, что так вкуснее?

Хуа Юйчжи помрачнел. — Ты правда, правда не чувствуешь никакой разницы? — Неужели только он один испытывает это блаженство?

— Нет, э-э… э-э, может быть… немного, — мрачный вид Хуа Юйчжи заставил Кэ Сюань изменить свой отрицательный ответ на утвердительный.

Хуа Юйчжи пристально посмотрел на неё. По её невнятному ответу было ясно, что она ничего особенного не чувствует.

Нет! Он должен заставить её почувствовать то же блаженство, что и он.

Хуа Юйчжи съел танъюань, затем выплюнул половину и с улыбкой приблизился к губам Кэ Сюань.

— Попробуй, какой на вкус?

Кэ Сюань с отвращением посмотрела на «объедки». — Не нужно, я уже знаю!

— Правда? И какой же? — радостно спросил Хуа Юйчжи.

— Противно! — Кэ Сюань отодвинулась от него, с отвращением сморщив нос.

Лицо Хуа Юйчжи помрачнело.

— Когда я тебя целовал, ты не говорила, что противно! — Неужели половинка выплюнутого им танъюаня настолько её отвратила, что она вынуждена была отпрянуть?

Как это ранило его сердце!

— Это… это другое, — покраснев, пробормотала Кэ Сюань.

— Чем другое? Всё равно же ты мою слюну ешь, — в чём разница между этими двумя вещами?

Пусть попробует объяснить!

— Э-э, это, это… — Кэ Сюань не могла найти слов.

Как можно сравнивать поцелуй с этим? Тогда у неё кружилась голова, и она совсем не думала ни о какой слюне, только чувствовала сухость во рту и бешеное сердцебиение!

— Или, — Хуа Юйчжи вдруг прищурился, — когда я тебя целовал, ты совсем не чувствовала блаженства?

— Нет! Не выдумывай, — Кэ Сюань не могла, как он, спокойно говорить об этих интимных вещах, не меняясь в лице. Её лицо пылало.

— Нет? Если нет, то почему ты отказываешься есть надкусанный мной танъюань?

— Но это же правда противно! — Кэ Сюань попыталась с ним договориться. — Чжи, я буду есть из своей миски, ладно?

— Нет! Если ты не съешь, значит, ты меня не любишь, — серьёзно сказал Хуа Юйчжи.

А? Почему между этими двумя вещами такая серьёзная связь?

Нравиться его поцелуй и есть выплюнутый им танъюань — это же совершенно разные вещи!

— Это же разные вещи! — Кэ Сюань попыталась вразумить его.

— Для меня это одно и то же, — серьёзно сказал Хуа Юйчжи и добавил: — Одно и то же.

— Ты с ума сошёл, — Кэ Сюань начала злиться.

— Я сошёл с ума? С чего бы это? — Хуа Юйчжи тоже повысил голос.

— Ты сейчас ведёшь себя как сумасшедший! — Кэ Сюань оттолкнула миску, вскочила и указала на него пальцем.

— Это ты брезгуешь моей слюной! — Сказать, что он сумасшедший — это очень обидно!

— Да! Я брезгую, и что? — К чёрту её сдержанность и стыдливость, сейчас она была просто в ярости.

— Вот видишь! — воскликнул Хуа Юйчжи. — Ты наконец призналась, видишь!

— Да, я призналась, — Кэ Сюань схватила его за одежду и, цедя сквозь зубы, выпалила ему в лицо: — Ты сумасшедший, понял?

— Я сумасшедший, а ты самая нормальная, тогда и не люби меня! — Хуа Юйчжи оттолкнул её руки и закричал в ответ.

— Что ты имеешь в виду? — Кэ Сюань прищурилась, её голос вдруг стал ледяным.

Что значит «не люби меня»?

Это он больше не хочет её любить?

Или он уже её не любит?

Хуа Юйчжи пожалел о своих словах, но из-за гордости не мог отступить и просто молчал.

— Говори! Что ты имеешь в виду? — Кэ Сюань настаивала, чтобы он всё объяснил.

Если бы Хуа Юйчжи был достаточно умён, он бы знал, как смягчиться.

Но, хотя Хуа Юйчжи и был умён, ему не хватало смирения.

Настойчивость Кэ Сюань пробудила в нём врождённую гордость, и он упорно отказывался уступать.

— Я имею в виду, что тебе не нужно меня любить, потому что моя слюна слишком грязная, — холодно сказал Хуа Юйчжи, в душе желая откусить себе язык и разбить голову о стену, лишь бы найти дыру, в которой можно было бы спрятаться и умереть.

— На самом деле это ты меня разлюбил, не так ли? — Кэ Сюань тоже смягчилась, чувствуя горечь и бессилие.

Это был такой пустяк, если бы кто-то из них уступил, они бы снова были той влюблённой парочкой, от которой отца Кэ тошнило.

Почему всё так обернулось?

Разве они не понимают, что причинять друг другу боль никому не выгодно?

— Это ты меня разлюбила, — угрюмо сказал Хуа Юйчжи. Он ни за что не смог бы произнести слова «я тебя не люблю», которые противоречили его чувствам.

Кэ Сюань прикусила губу, чувствуя тяжесть на сердце.

— Эти слова произнёс ты, почему же ты сваливаешь всё на меня?

— Это ты первая сказала, что тебе не нравится моя слюна, — он не признавал своей вины.

Кэ Сюань пришла в ярость.

— Почему мы должны постоянно говорить о твоей слюне? — Она выхватила у него миску. — Не хочешь есть — не ешь! — Она вышла на улицу и выплеснула всё содержимое миски. — Если ты считаешь, что есть выплюнутую тобой еду — это то же самое, что и целовать тебя, то найди себе такую женщину, которую это не будет отвращать!

В гневе бросив эти слова, она вытолкнула Хуа Юйчжи за дверь и с грохотом захлопнула её.

Он довёл её до белого каления!

Он такой странный и упрямый, почему она вообще влюбилась в такого человека?

Из-за какой-то ерунды с танъюанями всё так закончилось, она просто места себе не находила от злости!

По обе стороны двери они оба дулись друг на друга, и никто не хотел уступать.

Снежинки тихо падали, но не могли погасить их бессмысленный гнев.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение