Глава 6. Отдаю тебе своё сердце (Часть 1)

Когда извергался вулкан Сомор Солонг, даже далёкий Лес Песни Тумана ощутил дрожь земли. Птицы и звери в панике метались, а на юге вулканический пепел затмевал небо, словно мир окутала серая мантия.

И Король Демонов, и фея знали, что настало время прощаться.

Какое-то время, казавшееся безмятежным и прекрасным, Лю Е провёл с Чан Ли, путешествуя по Лесу Песни Тумана. Он постигал древнюю красоту и вечную изменчивость леса, исследовал водовороты времени, скрытые среди деревьев. Каждое открытие радовало молодого Короля Демонов, словно найденное сокровище. Он рассказывал Чан Ли множество историй — о людях, о мире, большей частью из любимой им истории, надеясь таким образом помочь фее понять людей и проникнуться к ним симпатией.

Король Демонов Вечного Времени, даже рискуя нарушить ход истории, использовал для феи магию времени, чтобы перенести её в прошлое, в реку времени.

Они побывали в местах, где время текло медленно, как смола, и провели там бессчётное количество дней, измеряемых изменчивым течением времени.

В какой-то момент Чан Ли перестала играть с белками и птицами в лесу. Она хотела стать одеждой Короля Демонов, чтобы никогда с ним не расставаться.

— Ты всегда должен быть рядом со мной, — сказала Чан Ли, обнимая руку Лю Е.

— Я должен вернуться в королевство, — честно ответил Лю Е.

— Ты покинешь А Ли?

— Когда А Ли захочет поиграть со мной, она может прийти в королевство.

— Когда ты уйдёшь?

— До пробуждения Огненного демона.

В тот день, в Тенистой Земле, глядя на двух снежных гусей, плывущих бок о бок по озеру, он наконец рассказал Чан Ли об Огненном демоне.

— Ночной братик, я помогу тебе. Я помогу тебе защитить королевство и его народ, — пообещала ему Чан Ли, но в её сердце промелькнула тень грусти. Она словно предчувствовала, что в будущем произойдёт нечто, способное разрушить их беззаботное счастье.

Время пришло. Чан Ли не стала прощаться с лесными друзьями и вместе с Лю Е отправилась на Пылающие Равнины.

Падающие с неба искры уже разжигали яростный пожар в Благодатном крае. Чан Ли временно сдерживала Огненного демона, но тот копил силы, подобно растущему вулкану. Седоволосый жрец с отрядом лучших магов королевства пробирался сквозь выжженные дотла земли.

Жрец, взглянув на происходящее, сразу понял, что Король Демонов не выполнил его план и не добыл Ледяную душу. Терпя обжигающий жар, он подошёл и стал уговаривать Лю Е: Ледяная фея и Огненный демон были равны по силе, и только объединив свои силы, Король Демонов и фея могли запечатать демона.

— Подождём ещё немного, — сказал Король Демонов.

Битва продолжалась день и ночь. Чан Ли очень устала, а пожар снова начал бушевать по зелёным полям Благодатного края.

Под непрекращающимися настояниями жреца Лю Е наконец рассказал фее о способе запечатать демона.

Чан Ли решительно отдала своё сердце — Ледяную душу, в которой была заключена сила природного холода.

Огненный демон был наконец запечатан. Измученные, но выжившие люди, несмотря на боль и усталость, ликовали. Лю Е хотел вернуть сердце Чан Ли, но седоволосый жрец остановил его: печать держалась на равновесии двух сил, и если вернуть Ледяную душу, она разрушится.

На этот раз жрец говорил на языке фей, обращаясь одновременно и к Чан Ли.

Чан Ли, измученная и уставшая, хотела только одного — хорошенько выспаться. Без Ледяной души она стала слабее, чем прежде, но это, казалось, не имело большого значения. Зато она смогла помочь Ночному братику и всему народу королевства. Она сказала:

— Ночной братик подарил А Ли так много подарков, а А Ли отдаст Ночному братику своё сердце.

Она села прямо на землю, прислонившись к Лю Е, и уснула. А у Короля Демонов стало два сердца.

Лю Е остался у подножия спящего вулкана рядом со спящей феей, велев жрецу и остальным вернуться, а затем прислать за ними карету.

Карета прибыла ближе к полудню следующего дня. Вулканический пепел осел, вернув небу ясную синеву, и солнце безразлично освещало своим теплом и светом землю — леса, поля и пепелища. Карета, поднимая клубы пыли, мчалась по выжженной земле.

Кучером был не обычный стражник, а принц Лянь Бин, настоящий король людей. Двое, стоявшие на вершине человеческой власти — Лянь Бин и жрец. А в карете сидела Си Эр, чьё розовое платье и такого же цвета волосы были покрыты пеплом, потускневшие и потерявшие свой былой блеск.

По дороге во дворец Лю Е, глядя на спящую фею, сказал Си Эр:

— Приготовьте для неё покои.

— Хорошо, — ответила Си Эр, также глядя на спящую девушку.

«Чистая, как лёд и нефрит», — так оценил её Фэйр Фалон. У Си Эр возникло сложное чувство к этой фее, пожертвовавшей половиной себя ради спасения королевства. С одной стороны, она испытывала к ней благодарность и восхищение, с другой — беспокоилась о возможности, на которую намекал герцог: а вдруг Король полюбит эту фею и сделает её своей королевой?

Но даже если так, жрец Иман Си Фэн точно не допустит этого.

Си Эр подумала, что слишком много беспокоится. Ей следовало бы знать своё место в сердце Лю Е, но она всё равно не была уверена. Хотела спросить Короля Демонов о его отношении к фее, но это было бы неуместно…

Пока Си Эр была погружена в свои мысли, Король Демонов снова заговорил:

— И одежду для неё.

— А… хорошо. Я позабочусь об А Ли, — она поискала его взгляд. Его фиолетовые глаза были глубокими и задумчивыми, а на прекрасном, как нефрит, лице читалась усталость. Она нежно смахнула пыль с его лица.

— Король, обещайте мне, что вы отдохнёте. Вы устали.

— А Ли, возможно, ещё не очень хорошо знакома с человеческими обычаями и этикетом… — Лю Е наконец посмотрел на Си Эр, и в этот момент она с удивлением поняла, что не видит себя в его сердце. Сейчас все его мысли были заняты спящей феей.

— Я найду для А Ли хорошего учителя, — рука Си Эр безвольно упала.

Чан Ли проснулась от холода. Открыв глаза, она обнаружила себя в незнакомом месте. Она была одна в тихой, тёмной комнате. Единственным источником света был похожий на луну шар на подставке рядом с ней. Предметы в комнате казались безмолвными, холодными тенями, не похожими на живые деревья в лесу.

— Ночной братик? — она невольно съёжилась. Холод… что это за чувство? Так неприятно… ей никогда не было холодно.

Ледяная душа…

Воспоминания нахлынули на неё. Она вспомнила Пылающие Равнины, битву с Огненным демоном… Потом она очень устала и уснула.

Но где же Ночной братик? Он обещал не покидать её. Это, должно быть, дворец.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6. Отдаю тебе своё сердце (Часть 1)

Настройки


Сообщение