Чит прибыл

Ли Чжэн медленно приходил в себя. Его ноздри слегка дрогнули, улавливая странный смешанный запах пыли, благовоний и сгоревшей бумаги в воздухе.

Уши слегка шевельнулись, слух тоже медленно возвращался.

Смутно доносились всхлипы, голос был невыносимо скорбным: — Отец моих детей, ты ушел, а что же будет с нами, матерью и детьми...

— Мама, не плачь, старший брат еще не проснулся... — это был голос маленького мальчика.

— Мама, я голодна... — это был голос маленькой девочки.

Нет, это неправильно!

Неужели я умер?

Этот запах похорон неправильный, у меня даже девушки нет, откуда у меня могли бы быть дети...

С трудом открыв глаза, Ли Чжэн огляделся, и в его голове что-то взорвалось.

— Я переместился!

— Кто я, где я?

Куда мне идти?

Открыв глаза, он увидел луч солнца, пробивающийся сквозь дыру в крыше и падающий прямо на его голову. Глиняные стены осыпались пеплом, соломенная крыша шелестела под порывами прохладного ветра, а в солнечном луче виднелась витающая пыль.

Бурный поток воспоминаний хлынул на него, не давая Ли Чжэну ни секунды на размышления, мощно, словно чтение с жесткого диска.

После того как перед глазами промелькнули бесчисленные образы, Ли Чжэн наконец понял три вещи.

Первое: он переместился.

Второе: его происхождение довольно печально.

Его отец раньше был местным помещиком, но два года назад, после возвращения из морского путешествия, подхватил странную болезнь. За полтора года лечение съело все семейные накопления, землю продали, дома не стало. Отец скончался, и сегодня как раз прошло семь дней со дня его смерти. Осталась только одна ветхая глиняная хижина для матери и детей.

Самому Ли Чжэну пятнадцать лет. У него есть старая мать, младший брат и младшая сестра. Он стал опорой семьи. В доме осталась всего одна чашка риса.

Настоящая нищета, настоящая трагедия, настоящая безвыходная ситуация.

Третье: он переместился в эпоху Тан.

Несколько дней назад, кажется, вступил в должность уездный начальник, говоривший что-то вроде "император Удэ отрекся от престола, новый император взошел на трон".

— Старший брат проснулся! Старший брат проснулся! — крик вернул Ли Чжэна к реальности.

Маленький мальчик, лет восьми, с соплями на лице, подбежал и обнял Ли Чжэна.

Это был его младший брат Лидань. Он вытирал сопли и слезы о Ли Чжэна. Только Ли Чжэн хотел оттолкнуть этого малыша, как почувствовал, что его руку обняли.

Его младшая сестра Лицин, лет шести, так и обняла его руку, вся в слезах, с большими влажными глазами, молчаливая и жалкая.

Старая мать Ван Ши сидела, обессилев, перед поминальным алтарем. Ее опухшие и потухшие глаза в этот момент, казалось, обрели блеск.

— Сынок, ты проснулся!

Хорошо, что проснулся, хорошо.

Это немного сложновато, подумал Ли Чжэн. До перемещения он больше всего боялся ситуации, когда есть старые родители и маленькие дети — не убежишь, не сбежишь.

Не ожидал, что после перемещения судьба все равно его не пощадит.

Ну ладно, ладно. Живой человек из любой ситуации найдет выход?

Надо что-то придумать. Хлеб будет, и молоко тоже будет.

Ли Чжэн поднял голову, глубоко вздохнул и сказал: — Мама, не грусти. Отца нет, но мы должны жить.

Ван Ши посмотрела на своего сына, на мгновение опешила, а затем наконец поняла. Сын вырос. Тот старший сын, который раньше был невежественным и только искал бессмертия и дао, изменился.

— Хорошо, хорошо, я, твоя мать, сейчас соберусь...

Ли Чжэн с трудом поднялся. Он чувствовал себя сегодня каким-то вялым. Подойдя к бочке с водой, он увидел свое маленькое тело и бледное личико.

Насколько же он недоедал...

Подул осенний ветер, и Ли Чжэн невольно втянул голову в плечи. Ван Ши, с лицом в слезах, вышла из дома в одежде из грубой ткани.

— Сяо Чжэн, в доме осталась только одна чашка риса. Пойдем с матерью к твоему старшему дяде...

Ван Ши замялась. Ей было чуть за тридцать, но половина волос на голове была седой.

Сердце Ли Чжэна мгновенно сжалось от боли.

Эта сцена казалась знакомой.

Нет денег, нет риса и муки дома, приходится идти просить помощи у родственников — для Ли Чжэна, выросшего в деревне, это было до боли знакомо.

В бедные времена все так и жили.

Ли Чжэн кивнул. Его отец был одним из трех братьев, все они были известными богачами в округе. Занять у них немного денег, вероятно, поможет пережить трудности.

Пока они живы, Ли Чжэн был уверен, что сможет постепенно улучшить положение семьи. В конце концов, он же перемещенец, с воспоминаниями о будущем и с широким взглядом на пять тысяч лет истории.

...

Когда Ван Ши стояла перед воротами дома старшего брата Ли, ее униженный взгляд заставил Ли Чжэна сжать кулаки.

— Управляющий Ли, я жена третьего брата.

Будьте добры, доложите, что пришла невестка третьего брата, хочет повидаться со старшим братом.

Ли Те, прихвостень из дома старшего дяди Ли Чжэна. Черные жесткие волосы на его родинке у уголка рта, казалось, торчали до небес.

— Ой-ой-ой, это из дома третьего брата.

Услышав слова Ван Ши, лицо Ли Те резко изменилось: — Как вы могли сюда прийти?!

Уходите, уходите скорее! Не чувствуете, что приносите несчастье?!

Лицо Ван Ши стало мертвенно-бледным, и на мгновение она потеряла равновесие.

— Когда третий брат был жив, и у старшего брата были трудности, разве третий брат когда-либо колебался? Ты... ты...

Тело Ван Ши зашаталось, и Ли Чжэн тут же шагнул вперед, поддерживая мать.

Ли Те холодно усмехнулся: — Раньше было раньше, сейчас — сейчас.

Помощь нужна в экстренных случаях, а не когда человек беден! Этот больной призрак умер, чем вы будете возвращать долг?

Только семь дней прошло со дня смерти, а вы уже не сидите спокойно, показываетесь повсюду, цок-цок-цок...

Грудь Ван Ши сильно вздымалась. Она хотела что-то сказать, но Ли Чжэн ее остановил.

Ли Чжэн вспомнил. За эти два года, пока отец тяжело болел, старший и второй дяди просто наблюдали со стороны, несомненно проявляя свою волчью натуру.

Хотя этот Ли Те и был управляющим, он ни за что не посмел бы так разговаривать с посторонними. Сегодня он разразился такой тирадой, это определенно по указанию старшего брата Ли.

— Мама, пойдем. Я что-нибудь придумаю.

Ван Ши повернула голову и посмотрела на своего сына, невысокого и не низкого, которому только что исполнилось пятнадцать. — Сынок, наш дом уже не такой, как раньше.

В этом году сильная засуха, откуда взяться зерну? Земля в доме тоже вся продана!

Я, твоя мать, ненавижу! Я, твоя мать, могу умереть, но вы еще маленькие, вы должны жить...

Струны сердца Ли Чжэна снова дрогнули. Женщина по природе слаба, но ради материнства становится сильной.

Нет, так нельзя! Это не выход!

Неужели я только что переместился и уже столкнулся с адом?

Где же легендарный чит?

Где руководство для перемещенца?

Небеса, ты издеваешься надо мной?

Бум!

Как только эта мысль промелькнула у Ли Чжэна, в его голове раздался странный звук.

— Поздравляем, Хозяин, вы активировали Систему Суперфермы!

Глаза Ли Чжэна мгновенно загорелись, и в голове всплыли два слова: Чит прибыл!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Чит прибыл

Настройки


Сообщение