Глава 3. Возвращение домой (Часть 2)

Мо Синьбай горько улыбнулся: — Это всего лишь временная мера. Если я не буду пить, они тайно применят другие средства, и тогда будет невозможно защититься.

Мо Чжичжи тихо предположила: — Это мачеха?

Мо Синьбай покачал головой: — Пока не знаю.

Мо Чжичжи тихо вздохнула. Похоже, Мо Синьбай в поместье тоже находится в опасности. — Брат, хорошо выздоравливай. Когда поправишься, возможно, сможешь уехать и жить отдельно...

Мо Чжичжи поговорила с Мо Синьбаем некоторое время. Увидев, что он слаб из-за болезни, она попрощалась и вышла. В плохом настроении она вышла во двор и увидела, что управляющий Лю все еще ждет.

— Управляющий Лю, пожалуйста, следуйте за мной.

Мо Чжичжи, не останавливаясь, направилась к бывшим покоям матери прежнего тела. Она толкнула давно пустующую дверь, подняв облако пыли, словно ее приход потревожил древние времена.

Управляющий Лю поспешно подошел, услужливо вытер рукавом кресло из хуанхуали с подлокотниками и пригласил Мо Чжичжи сесть.

Мо Чжичжи села, просматривая воспоминания прежнего тела в голове, и долго молчала.

Управляющий Лю почтительно ждал рядом.

Прождав довольно долго, Мо Чжичжи наконец заговорила: — Управляющий Лю, моя мать при жизни хорошо к вам относилась. Как вы теперь можете помогать злодею?

Управляющий Лю, услышав это, запаниковал и поспешно возразил: — О чем вы говорите? Я не смею.

Мо Чжичжи холодно усмехнулась: — Если у брата чахотка, как он может постоянно есть женьшень? Как бы управляющий Лю ни был занят, он не мог этого не заметить, верно?

— Я правда не заметил... — Управляющий Лю мгновенно покрылся холодным потом.

Мо Чжичжи смягчила тон и сменила тему: — Позавчера я приходила навестить брата, просила у главных ворот всю ночь. Управляющий Лю пожалел меня и помог передать слова отцу, только тогда мачеха согласилась со мной встретиться. Теперь, кажется, нужно поблагодарить управляющего Лю. Только вот, если мачеха узнает, как вы мне помогаете, не знаю, что она подумает.

— Ох, госпожа, у меня были только добрые намерения, пожалуйста, не пугайте меня, — Управляющий Лю так испугался, что у него подкосились ноги, и он упал прямо на грязный пол.

Глаза Мо Чжичжи блеснули, и она изогнула уголки губ. Она пришла сюда не только навестить больного, но и убедить управляющего Лю стать ее человеком. В будущем ей понадобится кто-то в поместье, чтобы разузнать о состоянии ее второго брата и о ее обидах. Она намеренно сначала напугала его, а затем предложила немного выгоды. Только сочетая доброту и строгость, можно заставить людей слушаться.

— Вот слиток золота. В будущем, управляющий Лю, помогайте мне больше заботиться о брате. А этот женьшень и прочее, просто тайно замените, — Мо Чжичжи протянула золото. Управляющий Лю не решался его взять. Увидев улыбку Мо Чжичжи и то, что рука с золотым слитком не отводится, он понял, что взять слиток означает согласие.

Мо Чжичжи многозначительно добавила: — Если в будущем в поместье произойдет что-то необычное, надеюсь, управляющий Лю сможет сообщить мне. Мо Чжичжи будет безмерно благодарна!

Лицо управляющего Лю выражало нерешительность, ведь он был слугой поместья Мо.

— Управляющий Лю, кажется, забыл, что мой второй брат — законный старший сын, настоящий хозяин этого поместья. Управляющий Лю должен понимать, что важнее. К тому же, я всего лишь хочу защитить брата, — красивые глаза Мо Чжичжи слегка приподнялись, и она продолжала соблазнять его, не останавливаясь: — Слышала, у управляющего Лю есть умный племянник, который хочет поступить на службу. Чжичжи не так уж бездарна, может сказать слово перед принцем Суйань, так что могу помочь с рекомендацией.

Управляющий Лю, услышав это, просиял. По сравнению с тем, что старый хозяин поместья Мо Шаоян даже не хотел помочь, искушение этой госпожи было слишком велико, чтобы ему сопротивляться. Наконец, управляющий Лю взял золотой слиток: — В будущем я буду следовать только за госпожой!

Мо Чжичжи подчинила управляющего Лю и, довольная, вернулась в Западный двор. Найдя кухню, она услышала смех и разговоры изнутри.

— Просто использует чужую власть.

— Кто знает, какими низкими средствами она соблазнила юного принца. Совсем не стыдно, точно как ее мать-соблазнительница...

Голоса внутри стали тише, а слова — непристойными.

Мо Чжичжи, услышав это, все больше злилась. Ладно, пусть говорят за ее спиной, но оскорблять мать прежнего тела — как это можно терпеть?

Мо Чжичжи резко распахнула дверь.

— Что вы говорите?

Две служанки, увидев Мо Чжичжи, остолбенели и поспешно поклонились ей.

Мо Чжичжи в гневе крикнула: — Служанки, говорящие за спиной о хозяйке, хотят, чтобы их выгнали или забили до смерти?

Обе испугались и поспешно упали на колени: — Это мы одурели, сошли с ума, несли чепуху...

Мо Чжичжи, услышав грязные слова, была в ярости, но все же сдержала гнев. Сейчас она еще не окрепла, не время наказывать низких людей. Сейчас главное — защитить брата. Гнев в ее глазах постепенно угас, и Мо Чжичжи холодно спросила: — Вам чего-то не хватает в поместье? Почему в комнате второго господина даже нет никого, кто бы прислуживал?

— Мы больше не смеем! Обязательно будем постоянно прислуживать рядом! — Две служанки испугались и умоляли о пощаде.

Мо Чжичжи ледяным тоном продолжила угрожать: — Ежедневно нужно хорошо прислуживать. И не нужно держать окна постоянно закрытыми. Когда погода хорошая, проветривать тоже полезно. В будущем, если моему брату снова станет плохо, а никто этого не заметит, я обязательно расскажу господину о ваших сплетнях за спиной.

Служанки кивали, как чеснок: — Мы обязательно будем хорошо прислуживать...

Мо Чжичжи холодно фыркнула и повернулась, чтобы уйти.

Проводив ее взглядом, одна служанка все еще дрожала: — Действительно нужно хорошо прислуживать. Госпожа сказала...

— Обязательно нужно хорошо прислуживать. Если не послушать эту несущую несчастье, боюсь, нам обоим не поздоровится.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3. Возвращение домой (Часть 2)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение