Глава 11. Помощник генерала (Часть 1)

Зимнее утреннее солнце свежо выпрыгнуло, нарушив тишину ночи, рассветные лучи упали на землю, освещая дым из тысяч труб, и мир снова наполнился шумом.

Из гостиной послышался какой-то шум. Мо Чжичжи открыла глаза и обнаружила, что лежит на кровати одетая, укрытая толстым одеялом. Голова все еще болела, должно быть, похмелье еще не прошло.

Медленно поднявшись, она вышла из внутренней комнаты в гостиную. Утренний свет проникал внутрь, и беспорядок прошлой ночи исчез, оставив лишь чистоту. Несколько служанок все еще тщательно убирали. Увидев Мо Чжичжи, они низко поклонились.

— Сестра проснулась, — Сяо Шисин в утреннем свете выглядел высоким и красивым, с изящными манерами. Он махнул рукой, отсылая служанок, и на его лице играла легкая, мягкая улыбка. — Сестра вчера вечером опьянела, поэтому я, не обращая внимания на приличия, проводил сестру в комнату. Затем мы четверо разошлись по домам, оставив сестру одну спокойно спать. Прошу сестру не беспокоиться.

Мо Чжичжи, не ожидав, что Сяо Шисин в первую очередь позаботится о ее репутации, смущенно улыбнулась: — Спасибо за труд. Я, как хозяйка, оказалась невежливой.

— Ничего страшного. Прошу сестру сначала умыться, а затем позавтракать.

На столе стояла резная пятиуровневая коробка для еды из хуанхуали. Вероятно, Сяо Шисин принес ее утром.

— Спасибо, — сказала Мо Чжичжи и вышла во двор. Глядя на чистый двор, залитый солнечным светом, она с удовольствием потянулась. Чувство, что о тебе заботятся, было очень приятным.

Умывшись, Мо Чжичжи вернулась в гостиную.

Сяо Шисин открыл коробку для еды и достал завтрак: белую кашу, фулинские лепешки, пирожные из османтуса, баранину с маленькой редькой и четыре вида маринованных овощей к каше.

— Спасибо, Ваше Высочество, — Мо Чжичжи, увидев вкусную и красиво поданную еду, не могла сдержать радостной улыбки.

— Сестра, сначала поешьте, — Сяо Шисин, видя, что Мо Чжичжи счастлива, тоже ослепительно улыбнулся.

Мо Чжичжи взяла кусочек пирожного из османтуса, попробовала его и не удержалась, сказав: — Мм, это пирожное действительно ароматное и мягкое.

— Это пирожное из османтуса из Лавки Благодатных Вкусов. Вкус неплохой. Если сестре нравится, ешьте побольше, — Сяо Шисин с нежностью смотрел на Мо Чжичжи, которая ела не совсем по-женски.

Мо Чжичжи сладко улыбнулась: — Ваше Высочество, наверное, ошиблись. Лавка Благодатных Вкусов продает мыло. Это, должно быть, пирожное из османтуса из Фу Вэй Чжай.

— Фу Вэй Чжай? — Глаза Сяо Шисина были ясными и блестящими, в них мелькнула хитрость, а на лице играла нежная улыбка. — У сестры все же лучше память. Я сам не покупал, наверное, ошибся.

Вероятно, Сяо Шисин, будучи благородным человеком, был забывчив, и Мо Чжичжи не придала этому значения. Она внимательно пробовала еду, время от времени потирая виски.

Это движение привлекло взгляд Сяо Шисина, и он мягко спросил:

— Сестра, у вас болит голова?

Мо Чжичжи кивнула: — Должно быть, похмелье после вчерашней ночи.

— В коробке для еды есть еще пилюли от головной боли с гастродией. Сестра может принять одну дозу, чтобы облегчить головную боль. Однако, пока сестра вчера ночью спокойно спала, я всю ночь провел в хлопотах, — Сяо Шисин с улыбкой посмеялся над собой.

Мо Чжичжи, восхищаясь внимательностью Сяо Шисина, с любопытством спросила: — Куда Ваше Высочество ездил вчера ночью?

Сяо Шисин перестал улыбаться, его взгляд стал мрачным: — В этот раз в деревне Вэй меня снова оклеветали. Боюсь, кто-то намеренно хочет мне навредить. Вчера ночью я ездил в Министерство наказаний, чтобы допросить ту маленькую монахиню Нань Цинь.

Младшая сестра-монахиня Мо Чжичжи, Нань Цинь, была приговорена к смертной казни с отсрочкой за убийство настоятельницы Ляоюань. Сейчас она содержалась в камере смертников Министерства наказаний, ожидая окончательного утверждения приговора судом. Сяо Шисин, должно быть, поехал к ней, чтобы выяснить, кто ею руководил.

Мо Чжичжи сосредоточенно спросила: — Она что-нибудь сказала?

— Она сказала, что у нее есть тайный секрет, — Сяо Шисин сел в кресло рядом с Мо Чжичжи, на его лице появилось таинственное выражение, а черные глаза были глубокими.

— Какой секрет? — Мо Чжичжи перестала есть пирожное, пристально глядя на Сяо Шисина, ее выражение стало напряженным.

Глаза Сяо Шисина блеснули, и он ответил слово за словом: — Она сказала, что она — переселенец.

— Она тоже переселенец? — Мо Чжичжи вырвалось. Эта внезапная новость действительно ее потрясла.

Сяо Шисин опустил глаза, длинные ресницы скрыли его взгляд, уголки губ изогнулись, и он медленно спросил: — Почему сестра сказала «тоже»? Неужели сестра тоже переселенец?

— Нет, нет, я просто немного удивлена, — Мо Чжичжи поспешно искала оправдание в голове.

Сяо Шисин поднял глаза, в его черных глазах блеснул свет, и он медленно приблизился, его дыхание коснулось уха Мо Чжичжи, заставив ее сердце забиться быстрее: — Тогда сестра знает, что такое переселенец?

Мо Чжичжи увидела свое отражение в глазах Сяо Шисина, и ее сердце бешено заколотилось: — Не знаю, откуда мне знать.

Сяо Шисин продолжал приближаться, почти касаясь ухом ее волос, его голос был низким и мягким, как теплый ветер: — Тогда почему сестра вчера ночью сама призналась, что вы переселенец?

Мо Чжичжи почувствовала, как горят уши, горят щеки, а сердце вот-вот выпрыгнет из груди: — Ваше Высочество шутит. То, что было сказано в пьяном виде, — это просто чепуха.

— А я думал, сестра говорит правду, когда пьяна, — Сяо Шисин рядом с ней хитро улыбнулся, его губы блестели, выглядя мягкими и вкусными.

Мо Чжичжи, словно почувствовав аромат сосны и кипариса в снегу, услышав мягкий шепот у уха, глядя на его соблазнительные тонкие губы, почувствовала головокружение и желание. Она поспешно встала, скрывая свое смущение: — Просто пьяный бред. — Стараясь успокоить дыхание, Мо Чжичжи сменила тему: — Тогда что еще сказала Нань Цинь?

Сяо Шисин, словно поняв, лениво откинулся в кресле, на его губах играла легкая улыбка: — Она хочет вас видеть.

Нань Цинь содержалась в камере смертников Министерства наказаний. Вся камера была темной и холодной, воздух был наполнен запахом гнили.

Маленькая монахиня перенесла наказание плетью, на ногах у нее были кандалы. Ее грубая пеньковая черная одежда была порвана во многих местах, а бледное личико посинело от холода. Она лишь вяло сидела, прислонившись к стене.

К двери камеры подошла фигура. Нань Цинь в испуге подняла глаза, выглядя как маленький зверек, попавший в волчье логово.

Дверь камеры открылась, и Мо Чжичжи, переодевшись в синюю повседневную одежду, вошла в камеру одна.

Нань Цинь, увидев старшую сестру-монахиню, с которой выросла, тут же заплакала: — Старшая сестра, вы пришли, — голос ее был хриплым и печальным.

Мо Чжичжи глубоко вздохнула: — Нань Цинь, зачем ты хотела меня видеть?

Нань Цинь тут же залилась слезами: — Старшая сестра, я слышала, вы теперь из Министерства наказаний. Прошу старшую сестру, спасите мне жизнь.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 11. Помощник генерала (Часть 1)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение