Искушение красной вишни (Часть 1)

Искушение красной вишни

1 августа 2008 года, 13:09:54.

Я влюбилась в мужчину с первого взгляда. Точнее, поддалась искушению его красоты.

Эта мысль промелькнула в голове Ся Цзифань при первой встрече с Линь Юйбаем.

Она думала, что этот юноша лишь слегка оцарапал ее сердце, не подозревая, что рана будет постоянно кровоточить.

Цикл заживления, разрыва и нагноения. Плоть гнила, легко превращаясь в незаживающую рану.

Август — самый красивый месяц на Бэйдао, время наибольшего наплыва туристов.

Это небольшой остров у побережья с богатой историей. Его главные особенности — первозданная природа и бесконечная романтика.

У Бэйдао есть красивое прозвище — Упавшая лунная ресница.

Если смотреть с высоты, это узкий, изогнутый остров, похожий на длинную ресницу. Чуть выше — и он исчезает из поля зрения.

Ся Цзифань приехала на этот остров четыре года назад, вопреки возражениям всех окружающих.

В глазах других она всегда была прилежной пай-девочкой: с детства любила учиться, была тихой и красивой. Выросла, стала высокообразованной и интеллигентной красавицей, работающей в иностранной компании в городе первого уровня, с блестящими перспективами.

Переезд на Бэйдао, несомненно, перечеркнул ее многообещающую карьеру.

Родители считали, что она не думает о своем будущем, друзья сожалели о том, что она отказалась от высокооплачиваемой работы, а бывший парень, находясь на большом расстоянии, предложил расстаться.

Можно сказать, Ся Цзифань приехала сюда ни с чем, кроме справки от врача с диагнозом «информационная тревожность».

Здесь она арендовала дом-магазин. Арендная плата была очень низкой, а место — удачным: на склоне холма, откуда открывался вид на золотой пляж и бескрайнее синее море.

Ся Цзифань оставила себе две задние комнаты под жилье, а фасад переоборудовала в книжный магазин «Цзифань». Покупку, ремонт и оформление она сделала самостоятельно. Получился простой интерьер в стиле средиземноморья, светло-голубых тонов, украшенный множеством цветов и растений, располагающий к спокойствию и умиротворению.

Почему «Цзифань»?

Для всех она просто лениво использовала созвучие со своим именем, никогда не упоминая истинной причины.

Ся Цзифань даже не рассчитывала, что магазин будет приносить прибыль, и оказалась права. Кроме детей и школьников, которые приходили сюда вместе поучиться, выпить бесплатного кофе и иногда купить какую-нибудь книгу, да туристов, заглядывавших сделать фото на память, посетителей почти не было.

Каждый месяц ей приходилось искать дополнительные источники дохода, чтобы поддерживать баланс.

В то утро, когда она встретила Линь Юйбая, Ся Цзифань лежала в шезлонге в своем магазине и читала сборник эссе. На форзаце книги была написана фраза:

«Никто не знает, что такое настоящая любовь. Она не определяется обществом, может быть и грязной, и чистой, но никогда не будет совершенной».

Подул морской бриз, зазвенел колокольчик на двери, подол белого платья женщины слегка колыхнулся, обнажив белую лодыжку.

Ся Цзифань посмотрела на часы — уже одиннадцать. Хозяйка дома пригласила ее на обед в благодарность за то, что она занимается с ее внуком.

Местные жители были простыми и гостеприимными. Хотя уровень образования здесь был невысок, к образованию детей относились серьезно. На острове было мало школ, а старшая школа — всего одна.

Поэтому многие, узнав, что на острове поселилась выпускница престижного университета, были очень добры к Ся Цзифань, что позволило ей найти подработку — учить детей английскому и другим предметам.

В магазине также стояло пианино, купленное Ся Цзифань, на котором она бесплатно учила играть одаренных детей с острова.

Она пошла в спальню в задней части дома за диктофоном с новой записью английской разговорной речи. Заперев магазин, Ся Цзифань направилась к дому хозяйки по широкой улице.

После обеда Ся Цзифань отдала диктофон мальчику и напомнила, что вернется через неделю, чтобы проверить, как он выучил и сымитировал произношение.

Она не стала задерживаться, желая дочитать сборник эссе, и поспешно попрощалась с хозяйкой.

Бэйдао — очень красивое место. Здесь круглый год цветут разнообразные цветы, продажей которых местные жители зарабатывают себе на жизнь.

Каждая улица, по которой шла Ся Цзифань, была утопает в цветах и кустарниках.

Любуясь цветами, она шла, куда глаза глядят, время от времени фотографируя на телефон.

Впереди показался перекресток. Сама не зная почему, Ся Цзифань свернула на менее знакомую улицу, ноги словно сами выбрали этот путь.

Это небольшое действие изменило ход судьбы. Всего лишь мгновение, но именно она сделала выбор, который привел к конечному результату.

Все последствия имеют свои причины. Выбор Ся Цзифань на перекрестке легко изменил ее путь, положив начало истории.

Она свернула за угол в своих светло-бежевых босоножках.

Эта улица называлась Цзыцзинлу. От перекрестка она шла в гору, а по обочинам тянулись стены домов.

Ся Цзифань огляделась. Белые стены были покрыты темно-зеленым плющом, а по обеим сторонам тротуара росли деревья красной вишни, пышно цветущие яркими, броскими цветами. Они тянулись до самого конца улицы, сливаясь с бледно-голубым небом и превращаясь в огромные облака, которые из насыщенно-красных растворялись в прозрачной дымке.

А в дымке появился призрачный силуэт, постепенно обретая четкость.

Ся Цзифань увидела вдали стройного высокого юношу с темно-каштановыми волосами и челкой набок.

Его футболка была цвета бледно-голубого неба, а на ногах — серые спортивные штаны. Он шел ей навстречу, засунув руки в карманы.

Ся Цзифань шла вперед, вдоль цветущей красной вишни. Она чувствовала, как ее сердце загорается от этого огненно-красного цвета. Шаг за шагом она приближалась к юноше.

Спортивные часы фиксировали ее учащающийся пульс. Ся Цзифань подняла правую руку и посмотрела на циферблат.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение