13:09:54.
Она встретила его под цветами красной вишни, и болезнь дала о себе знать.
Расстояние сокращалось: десять метров, пять, три, один…
Ся Цзифань уже придумала, как вежливо и достойно попросить у этого юноши контакты, но не ожидала, что он остановится прямо перед ней.
Да, он был очень хорош собой: светлое чистое лицо, ясные глаза и белые зубы, на прямом носу родинка, а по фигуре видно, что он регулярно занимается спортом — стройный и подтянутый.
Ся Цзифань смотрела на него, и юноша тоже смотрел на нее.
Ей показалось, что взгляд юноши прошелся по ней с ног до головы. Не из самолюбования, а с такой откровенной сосредоточенностью, что нельзя было не ответить.
— Здравствуйте. Скажите, пожалуйста, здесь поблизости есть книжный магазин?
Голос тоже был приятным, с присущей юности свежестью, словно газировка с морской солью, что оросила всю ее кровеносную систему.
Ветви переплетались, солнечные лучи играли на его плечах, скользя по родинке, а вокруг разливался цветочный аромат.
Это было ожидаемо, но все же немного абсурдно. Ся Цзифань захотелось поцеловать его в щеку. Она поддалась искушению его красотой, желание взяло верх.
— Если для вас это будет честью, мой книжный магазин к вашим услугам. — Ся Цзифань вежливо улыбнулась и помахала зажатыми в руке ключами перед ним. Их звон был похож на звук дверного колокольчика.
Юноша на мгновение замер, а потом улыбнулся: — Хорошо, спасибо, что показали дорогу.
Они вдвоем пошли по улице, утопающей в цветах. Он был на голову выше ее, но на пять лет младше.
— Приехали на Бэйдао отдохнуть? — Ся Цзифань никогда раньше его здесь не видела, должно быть, турист.
Юноша кивнул: — Я приехал на Бэйдао в выпускное путешествие. А вы местная, выросли здесь?
Ся Цзифань убрала волосы, упавшие на лицо от ветра: — Нет, я не местная, просто поселилась здесь несколько лет назад.
— Меня зовут Линь Юйбай. Ю — как в слове «вяз», Бай — как цвет вашего платья. — Линь Юйбай первым назвал свое имя и стал ждать ответа женщины рядом.
Линь Юйбай. Юйбай. Имя соответствовало его чистому и светлому образу.
Ся Цзифань почувствовала, что он невзначай пытается угадать ее желание. Она мельком взглянула на свое белое платье и, улыбнувшись, ответила: — Ся Цзифань.
Они свернули на перекрестке, поднялись по склону и подошли к книжному магазину «Цзифань».
Ся Цзифань открыла замок ключом. Линь Юйбай обернулся и посмотрел на пляж и море напротив магазина.
Дверь открылась, и она позвала его.
Она увидела спину юноши. Морской бриз шевелил его волосы. Из-за жары ветер был теплым, он забирался под светло-голубую футболку юноши, надувая ее и на мгновение обнажая талию.
Услышав, как открылась дверь, Линь Юйбай обернулся и вошел в магазин вместе с Ся Цзифань.
— Ваш магазин очень похож на вас. — Голос Линь Юйбая, подхваченный морским бризом, долетел до ее ушей.
Ся Цзифань убрала сборник эссе, лежавший у шезлонга, и, привстав на цыпочки, поставила его на полку.
— Почему вы так говорите?
Пальцы Линь Юйбая скользнули по рядам книг на полке. Он подошел к ней, и в его глазах отразилось ее лицо.
— И то, и другое — прекрасно.
Он отвечает ей взаимностью?
Она почувствовала себя немного жалкой и посмеялась над своим самолюбием.
Ся Цзифань показалось, что юноша по-своему проверяет, совпадает ли ее первое впечатление о нем с его впечатлением о ней.
— Какую книгу вы ищете?
— «Сборник лунных болезней». Вы читали? — Линь Юйбай взглянул на горшки с эпифитными орхидеями у окна.
Ся Цзифань читала ее в прошлом месяце. Она нашла на полке новый экземпляр в пленке и протянула Линь Юйбаю.
Обложка была темной, немного унылой, но, к счастью, в нижней части был нарисован полумесяц.
— Читала. История очень красивая, а фраза на форзаце произвела на меня сильное впечатление.
Ся Цзифань наблюдала, как Линь Юйбай разорвал пленку по шву, отложил ее на полку рядом, открыл книгу и пробежал глазами несколько страниц.
— Что там написано?
Ся Цзифань поджала губы и очень спокойным тоном ответила: — «Открой эту книгу, поцелуй незнакомца, встреченного рядом, и получишь благосклонность луны».
Едва она закончила говорить, Линь Юйбай отвел взгляд от фразы на форзаце.
Взгляд юноши скользнул с ресниц Ся Цзифань на ее точеный нос. Он шагнул вперед, его взгляд остановился на ее слегка приподнятом подбородке. Он протянул правую руку ей за плечо.
Его рука с четко очерченными костяшками пальцев прошла сквозь ее волосы и скользнула к кончикам.
Юноша слегка наклонился и коснулся губами ее бледной щеки — благоговейно и вежливо. Мягкое и прохладное прикосновение, словно набежавшая волна, затопило ее трепетное сердце.
Но сила прилива снова вытолкнула сердце на поверхность, заставив жадно глотать воздух.
— Эта фраза... такая романтичная и нелепая.
(Нет комментариев)
|
|
|
|