Повисшие ушки (Часть 1)

Повисшие ушки

В тот день, после серфинга, Линь Юйбай благополучно довез Ся Цзифань до книжного магазина и уехал домой на велосипеде.

Ся Цзифань уже два дня не видела Линь Юйбая. Сегодня она как раз думала найти предлог, чтобы встретиться с этим юношей, но, связавшись с ним, неожиданно узнала, что он простудился.

Она переоделась и, беспокоясь, что Линь Юйбай не купил лекарств, поспешила к дому, который он снимал.

Ся Цзифань несла в руке лишь коробочку с лекарством от простуды. Этот короткий путь показался ей таким долгим, словно она устала от долгого путешествия.

Наконец, запыхавшаяся, она постучала в дверь Линь Юйбая.

В тот момент, когда Линь Юйбай открыл дверь, их взгляды встретились. Он слегка отвел глаза, его взгляд переместился на виски женщины, где выступили капельки пота, отчего пряди волос прилипли к белоснежной коже, создавая контраст, пробуждающий в мужчине импульсивное желание.

— Зачем так бежать? Не боишься получить тепловой удар? — губы Линь Юйбая были бледными, на нем была тонкая кофта с длинными рукавами и пижамные штаны.

Ся Цзифань уже не помнила, как ее втянули в квартиру. Когда она пришла в себя, ее рука была в его руке, а Линь Юйбай, опустив глаза, краем рукава вытирал капельки пота у нее на лбу.

— Я не то чтобы не боюсь, — сказала Ся Цзифань.

Она тоже боялась теплового удара. Она вообще не любила спорт, предпочитая сидеть в книжном магазине, читать книги и ухаживать за цветами.

— Просто подумала, что ты страдаешь, и сердце так сжалось от боли, что мне не терпелось поскорее увидеть Линь Юйбая.

Ся Цзифань, подражая ему, выплеснула свою полупустую бутылку любви так, что она перелилась через край и затопила его сердце.

Говорят ведь, что мужчины наиболее уязвимы, когда болеют, и не могут устоять перед нежными словами женщины.

Линь Юйбай отпустил ее руку и налил ей стакан теплой воды. В квартире работал кондиционер, и вскоре стало прохладно.

— Сестра, — он сидел на диване, глядя на Ся Цзифань, и невольно кашлянул пару раз.

Ся Цзифань как раз распаковывала коробку с лекарством. Не поворачивая головы, она лишь негромко отозвалась: — М?

Линь Юйбай, сидевший в тапочках, поджал ноги и с трудом откинулся на спинку дивана. У него кружилась голова, веки тяжело опустились, скрывая зрачки.

— У меня небольшой жар, я только что выпил жаропонижающее.

Ся Цзифань собиралась вскрыть упаковку с лекарством, но остановилась и положила ее на стол. Она встала с дивана, подошла к Линь Юйбаю, присела перед ним на корточки и приложила руку ко лбу юноши — он действительно был еще немного горячим.

— Ты сегодня ел?

— Утром съел сэндвич, аппетита нет.

Видя его состояние, Ся Цзифань поняла, что он, скорее всего, и не обедал. Опираясь на колени, она встала и направилась к кухне, но он схватил ее за запястье.

— Сестра, ты уже уходишь? — опущенные веки Линь Юйбая наконец приоткрылись, и он посмотрел на нее немигающим взглядом.

Ся Цзифань обернулась, снова присела, накрыла его руку своей и похлопала, словно успокаивая ребенка: — Не ухожу. Я пойду сварю тебе немного каши. А ты иди в спальню, ляг и поспи.

Линь Юйбай продолжал смотреть на нее, не отпуская руки, но в конце концов пошел на уступку: — Я подремлю здесь, на диване.

Видя, что он упорно хочет остаться здесь, Ся Цзифань не стала его уговаривать. Она увидела рядом плед, взяла его и накрыла Линь Юйбая: — Когда сварю кашу, позову тебя.

Она промыла немного риса и поставила вариться кашу.

Когда каша была готова, Ся Цзифань налила ее в миску и дала немного остыть, прежде чем поднести к дивану.

Линь Юйбай проснулся от ее движений, сел и подвинулся, освобождая ей место.

— Сам будешь есть или мне тебя покормить? — Ся Цзифань предложила ему выбор, предоставив решение ему.

Линь Юйбай протянул было руку, но помедлил и убрал ее обратно под плед, глядя на женщину немного жалобным взглядом.

Ся Цзифань поняла его выбор. Она взяла ложку и стала кормить Линь Юйбая кашей, ложку за ложкой.

Каждый раз, когда она протягивала руку, она видела, как он слегка приоткрывает губы, а когда он вытягивал шею, сквозь воротник виднелись ключицы и мышцы юноши.

Ся Цзифань казалось, что кондиционер все еще работает слишком слабо. Впрочем, возможно, даже если бы температура была ниже, это не охладило бы ее желания к Линь Юйбаю.

Миска опустела.

Ся Цзифань поставила ее на стол и случайно задела упаковку с лекарством, которая упала на пол. Сидя на диване, она наклонилась, чтобы поднять ее, но неожиданно коснулась кончиков пальцев Линь Юйбая — юноша первым подцепил лекарство рукой.

— Иди в спальню, поспи три часа. Я потом разбужу тебя выпить лекарство.

Линь Юйбай послушно кивнул, надел тапочки и пошел в спальню. Ся Цзифань последовала за ним, увидела, что он лег, и только потом закрыла дверь спальни и вернулась в гостиную.

Ся Цзифань не нашла ничего, чем можно было бы занять время, и тоже воспользовалась моментом, чтобы немного вздремнуть.

Проснувшись, она посмотрела на часы — было уже полпятого.

Она тихонько приоткрыла дверь спальни и увидела, что Линь Юйбай все еще спит, только одеяло сползло ему на пояс.

Ся Цзифань подошла к кровати, сначала приподняла его руку, затем натянула одеяло до самой шеи Линь Юйбая и подоткнула края. Она наклонилась, разглядывая лицо Линь Юйбая вблизи. Его ресницы были тонкими и густыми, уголки губ приподняты. Лицо все еще было немного бледным. Он походил на щенка с повисшими ушками — вялый и жалкий, вызывающий сострадание и желание приласкать.

— Сестра, так долго смотрите, — Линь Юйбай все еще держал глаза закрытыми, но Ся Цзифань видела, как под веками двигаются его глазные яблоки. Затем он открыл глаза, посмотрел на нее и слегка улыбнулся: — Не поцелуете?

Ся Цзифань не ожидала от него таких прямых слов. Она выпрямилась и неторопливо ответила: — Я тут из кожи вон лезу, забочусь о тебе, а ты думаешь только о том, как заразить меня простудой.

Линь Юйбай хотел было встать, но сонливость еще не прошла.

— Я приготовлю что-нибудь поесть, а ты поспи еще немного, — Ся Цзифань наклонилась, чтобы подоткнуть ему одеяло, и, не дожидаясь ответа, вышла из комнаты.

Она не очень хорошо умела готовить, обычно перебивалась чем придется, поэтому часто обедала у бабушки-хозяйки.

Ся Цзифань открыла холодильник и увидела, что там довольно много овощей. Она взяла капусту и картофель, помыла их и быстро обжарила тарелку картофельной соломки и тарелку капусты, а также подогрела оставшуюся кашу.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение