Глава 3
Машина продолжала ехать по Государственной трассе 214.
Мэй Сюэ уже не удивлялась этим высоким горам, синему небу и белым облакам Юньнани. Она сидела, закутавшись в куртку, на заднем сиденье, без особого выражения на лице, скорее даже с выражением оцепенения.
Мысли безостановочно метались, сталкивая прошлые воспоминания с только что увиденным, а сомнения и неуверенность медленно разъедали ее нервы.
Как и самосомнение, которое возникало всякий раз, когда она в последние годы брала в руки кисть. Она подумала, не случилось ли что-то с ее нервами…
Небо вдали было очень синим, солнце стояло высоко, и яркий белый свет освещал крутые горы и долины рек.
— Вот и Первый изгиб Янцзы, — Лао Ян немного сбросил скорость.
Голос прервал сумбурные мысли Мэй Сюэ. Она моргнула уставшими глазами и посмотрела наружу.
Государственная трасса 214 висела на отвесной скале. Впереди простирались бесконечные высокие горы, а внизу бурлила и неслась Река Цзиньша — верхнее течение Янцзы.
Вода в реке была мутной и красноватой, извиваясь, она текла вниз по течению.
Глубокие долины по обеим сторонам были пустынны и безжизненны, сплошь покрытые беловатыми песчаными и каменными глыбами.
Привыкшая к широким дорогам больших городов, Мэй Сюэ, глядя на двухполосную трассу, проходящую через опасные горы, впервые почувствовала себя по-настоящему в чужой стране.
Цзянь Ли взглянула пару раз, но без особого интереса, и разочарованно сказала: — Не так уж и красиво.
— Тогда поедем дальше, — Лао Ян нажал на газ и ускорился.
По мере подъема вдоль дороги постепенно снова появлялись деревья и леса, зелени стало несравненно больше, чем на дне долины.
Среди обширной зелени, по мере появления небольших холмов, расцвели целые поля розовых рододендронов.
Мэй Сюэ слегка взглянула.
Лао Ян причмокнул: — Черт возьми! Знал бы, поднялся бы сюда посмотреть.
Цзянь Ли прильнула к окну: — Я хочу посмотреть, найди место, где можно остановиться ненадолго.
Лао Ян согласился.
Внедорожник проехал мимо белой легковушки, припаркованной у обочины. Машина стояла под наклоном, окна были открыты.
Лао Ян взглянул издалека, вдруг резко повернул руль и остановился перед легковушкой. Выглядел он немного возбужденным, трижды тихо выругался и подмигнул Цзянь Ли.
Цзянь Ли мгновенно поняла, о чем он, и, как только он вышел из машины, тут же повернулась к Мэй Сюэ и тихо сказала: — Пойдем посмотрим, как дикие мандаринки дерутся?
Мэй Сюэ пришла в себя с некоторым опозданием. Глядя на сияющие глаза Цзянь Ли, она тоже немного оживилась и кивнула в сторону.
Обе вышли из машины, тихонько закрыв двери.
Лао Ян стоял у обочины, оценивая обстановку. Очки были сдвинуты на лоб, он поднял руку, прикрывая брови, и смотрел вдаль.
Цзянь Ли возбужденно подошла к нему. Лао Ян показал ей место, а увидев, что она все равно не видит, просто обнял ее за тонкую талию и поднял, но тут же замер и быстро отпустил руку.
В следующую секунду последовал сильный удар ногой, сопровождаемый порывом ветра.
Лао Ян быстро отскочил назад, едва увернувшись. Он отряхнул свою темно-синюю бейсбольную куртку и тихо сказал: — Так пинаться нельзя.
Цзянь Ли взглянула на него и холодно усмехнулась: — И так нельзя… — Она замолчала, увидев, что Мэй Сюэ смотрит на них, и смущенно прикусила язык.
Сзади подъехал черный внедорожник. Лао Ян обернулся и тут же замахал, останавливая его.
«Вранглер» остановился перед белым внедорожником. Через несколько секунд Чэнь Кэ вышел из машины и быстро подошел, удивленно спрашивая: — Что случилось? Что случилось?
— Тс-с! — Лао Ян приложил палец к губам и указал в сторону леса.
Несколько человек одновременно посмотрели туда.
Одно дерево дикого рододендрона странно тряслось, шурша.
Лао Ян и Чэнь Кэ переглянулись, молча обнялись за плечи и, словно воры, тихонько полезли в лес.
Цзянь Ли не отставала, оттолкнулась ногой, перепрыгнула и уверенно встала на склоне, не издав ни звука.
Мэй Сюэ удивленно взглянула, а затем подняла глаза, чтобы посмотреть на лес вдалеке. Когда она привычно прищурилась, перед ее глазами внезапно появилось что-то большое, загородившее ей обзор.
Сфокусировавшись, она увидела кусок темно-красной ткани…
Она повернула голову и взглянула назад. Это действительно был лама.
Дава Гацо тихо опустил взгляд и посмотрел на нее, сказав: — Не смотри на то, что не следует. Не смотри.
Мэй Сюэ смотрела на темно-красную ткань кашьи, загораживающую ей обзор, и снова взглянула на его смуглую руку с выступающими костяшками. На запястье у него была маленькая коричневая родинка.
Какое совпадение, у Ли Чжэна на запястье точно такая же…
Мэй Сюэ отвела взгляд от родинки и, приподняв веки, пристально посмотрела на него. Черты лица и контур были знакомы, но выражение лица было незнакомым, холодным, отчего у нее заболели глаза.
В ней тут же вспыхнуло упрямство. Мэй Сюэ холодно фыркнула: — А я назло буду смотреть.
Она вдруг подняла руку, чтобы схватить руку, загораживающую ей обзор.
Дава Гацо отступил назад, уклоняясь, и немного потерял равновесие на краю дороги. Он просто встал прямо перед ней, загородив ей обзор своим телом.
Мэй Сюэ нахмурилась и пошла влево, он тоже пошел влево, загораживая ей путь, и вправо то же самое, просто не давая ей баловаться вместе с Лао Яном и остальными.
Мэй Сюэ, что было редкостью, рассерженно рассмеялась и сказала: — Вам, ламам, нечем заняться? Какое вам дело, смотрю я или нет?
Дава Гацо молчал.
Мэй Сюэ шаг за шагом приближалась к нему, ее голос стал ниже: — Только если это Ли Чжэн, я не буду смотреть, если он скажет.
Взгляд Давы Гацо оставался спокойным. Он смотрел на ее выходку, как на капризы ребенка, большой палец неподвижно лежал на четках из сандалового дерева.
Мэй Сюэ не останавливалась, оставался всего один шаг. Еще один шаг, и она бы прижалась к нему.
Подол ее черной одежды уже слегка колыхался на ветру, касаясь темно-красного Тан Куя.
После долгого противостояния Дава Гацо наконец отступил еще на шаг, ступив в рыхлый песок, но его осанка оставалась прямой.
Он сказал: — Глаза запачкаются.
Мэй Сюэ не отступала, шагнула вперед и приблизилась к нему. Подойдя ближе, она почувствовала легкий запах сандалового дерева от него, ее взгляд был прикован к его глазам: — Признай, ты Ли Чжэн.
Дава Гацо опустил взгляд и посмотрел на нее, спокойно глядя на легкое волнение в ее миндалевидных глазах.
Через мгновение он вдруг сложил руки, отошел в сторону и вернулся в машину.
Мэй Сюэ нахмурилась, собираясь холодно усмехнуться, но тут вернулись Цзянь Ли и остальные. Они сказали, что ничего не увидели, и винили Лао Яна за то, что он плохо закрепился и упал лицом в грязь, чем потревожил тех двоих.
Мэй Сюэ шевельнула губами, успокоилась и села в машину вместе с ними.
Две машины выехали на дорогу одна за другой.
В машине Мэй Сюэ больше не было музыки и песен, только болтовня:
Например, Лао Яна: — Такое я видел слишком часто, когда ездил по Дороге из Сычуани в Тибет. Там на дороге через каждые несколько шагов ловушки, это очень распространено.
Затем мягкий голос Чэнь Кэ подхватил: — А я думал, это слухи в интернете…
И Цзянь Ли: — Дорога из Юньнани в Тибет ведь более священная, неужели и там такое бывает…
— Жена, хе-хе… — Лао Ян подмигнул. — Если бы ты была такой, я бы тоже был рад…
— Отвали! — Цзянь Ли холодно взглянула на него.
Чэнь Кэ поправил очки, очень заинтересованный: — Как же неловко, когда тебя застают! Я вот только что даже за них почувствовал неловкость, ха-ха.
Лао Ян, много ездивший по тибетским дорогам, смотрел на это более спокойно: — Кто тебя там знает? Пока тебе неловко, неловко другим…
Мэй Сюэ спрятала подбородок в воротник куртки. В ушах у нее стоял их непрекращающийся гомон.
Рядом сидел Чэнь Кэ, его голова почти доходила до пространства между передними сиденьями.
Мэй Сюэ подняла глаза и посмотрела вперед. Она могла разглядеть заднюю часть «Вранглера».
Та машина… наверное, очень тихая.
Вскоре они добрались до Смотровой площадки у Снежной горы Хаба.
Передняя машина остановилась у обочины, Лао Ян тоже подъехал и припарковался.
У дороги цвели дикие цветы и травы, вершины гор вдали были белоснежными и сияющими, а за ларьком находилась огороженная смотровая площадка.
(Нет комментариев)
|
|
|
|