Глава 12. Спрятать мужчину

— Нуби признает свою вину. Это нуби не уследила за Четвертой барышней. Нуби готова понести любое наказание... — Инъэр теперь понимала, в чем провинилась. Она вела себя кротко и смиренно, так искренне, что на неё невозможно было сердиться.

Сюй Ши почувствовала, как маленькая ручка Линь Цзяжо беспокойно зашевелилась в её ладони, и мысленно вздохнула.

— Инъэр лишается жалованья (юэцянь) на три месяца и понижается до третьего ранга. — Она опустила взгляд на Линь Цзяжо. — Вернувшись, повысь Сяомань до второго ранга. А с этого момента пусть с тобой будет Хуан Ли!

Линь Цзяжо поспешно закивала, очень довольная таким решением.

Уладив дела в своих покоях, Сюй Ши опустила голову, немного подумала, затем подняла взгляд и приказала Дуцзюань:

— Пойди скажи Второй госпоже, что мне нездоровится, и я останусь в храме Юньлиньсы на ночь. Пусть она забирает Вторую и Третью барышень и возвращается первой!

Вскоре после того, как передали её слова, пришла Сунь Ши.

Сунь Ши пришла разгневанной. Она сопровождала Сюй Ши по приказу Линь Лао Фужэнь, как же она могла вернуться одна? Разве Сюй Ши не ставит её в неловкое положение?

Но, увидев бледное, с синеватым оттенком лицо Сюй Ши, ей пришлось подавить свой гнев.

— Третья невестка действительно плохо себя чувствует? Я сейчас же пошлю людей с горы за лекарем. В крайнем случае, мы все останемся на ночь, я просто отправлю человека домой с вестью! — заботливо предложила Сунь Ши.

Сюй Ши пережила сильный испуг и действительно чувствовала себя очень уставшей. Полулежа, она слабым голосом ответила:

— Лекаря звать не нужно. Это всё из-за сегодняшнего происшествия, у меня на сердце неспокойно. Хочу побыть в этом святом месте буддийского учения еще пару дней, успокоить душу, а также помолиться о благополучии А Жо и ребенка у меня в животе.

При упоминании сегодняшних событий Сунь Ши стало труднее возражать. Она смогла лишь сказать:

— Тогда я пошлю кого-нибудь домой сообщить, чтобы матушка не волновалась!

Сюй Ши по-прежнему выглядела слабой, и голос её был едва слышен:

— Ты лучше забирай А Чжи и А Цюань и возвращайся первой. Если вы останетесь, я буду только больше беспокоиться!

Сунь Ши побледнела от гнева, её губы задрожали.

Когда это Сюй Ши стала такой бесцеремонной (хуньбулинь)? Говорит так, что совершенно не щадит чужого лица!

Сюй Ши могла не заботиться о репутации, но Сунь Ши была человеком, который очень дорожил своим лицом. Получив такой отпор, она тут же вернулась, собрала вещи и, забрав двух дочерей, сердито уехала домой.

Проводив Сунь Ши, Сюй Ши почувствовала облегчение.

Днем, уложив Линь Цзяжо спать, Сюй Ши велела Дуцзюань охранять дверь, а Хуан Ли — присматривать за Линь Цзяжо в передней комнате. Сама же она вошла во внутреннюю спальню.

Сюй Ши осторожно подошла к окну и неожиданно встретилась взглядом с парой глаз, острых, как у ястреба.

— Когда ты очнулся? — удивленно спросила Сюй Ши, разглядывая мужчину на кровати.

Она думала, что его раны слишком тяжелы и его не удастся спасти, уже готовилась к тому, что все усилия были напрасны, но не ожидала, что он так быстро придет в себя!

— Когда ты велела той служанке встать на колени... — сказал мужчина едва слышно, на его губах появилась едва заметная улыбка.

Верхняя часть тела мужчины была обнажена, но плотно обмотана белой тканью, сквозь которую слегка проступала кровь.

У него было красивое и волевое лицо, во взгляде читалась решительность воина (шафа гоцзюэ), плечи были широкими, а сам он — высоким. Даже будучи тяжело раненым, он не утратил своей внушительности.

— Похоже, не умрешь! — удовлетворенно кивнула Сюй Ши.

Хотя лицо мужчины было бледным, он выглядел гораздо лучше, чем когда Сюй Ши увидела его впервые. Не зря она специально принесла с собой лекарство от ран (цзиньчуанъяо) и ломтики женьшеня.

— Кто ты? — спросил мужчина. Хотя он был бледен и слаб, голова его работала ясно.

Он уже думал, что умрет вот так, не смирившись, но не ожидал, что его спасут. Однако эта женщина, спасшая ему жизнь, казалась очень странной. Она появилась так вовремя, словно заранее ждала, чтобы спасти его.

Сюй Ши знала, что мужчина полон подозрений, но у неё не было желания ему что-либо объяснять.

Сюй Ши села на край кровати и бесцеремонно ткнула пальцем в его рану. Увидев, как мужчина нахмурился от боли, она усмехнулась.

— Меня зовут Сюй Яонин, я Третья госпожа семьи Линь из уезда Юйхан. Мою дочь зовут Линь Цзяжо, моего сына — Линь Юаньчжи... — Сюй Ши произносила слова медленно и отчетливо. — Я твоя спасительница (цзюмин эньжэнь), запомни это!

Глядя на это дерзкое и красивое лицо, в глазах мужчины промелькнуло странное выражение.

— Ты знаешь, кто я? — спросил мужчина, его взгляд стал глубоким, в глазах словно притаился зверь, готовящийся к охоте.

Сюй Яонин усмехнулась:

— Конечно, я знаю, кто ты. Иначе зачем бы я тебя спасала?

— Тогда почему ты меня спасла? — с интересом спросил мужчина, глядя на неё.

— Я спасла тебя, чтобы ты отплатил мне добром. Запомни хорошенько три имени, которые я тебе назвала, чтобы потом не перепутать! — с улыбкой сказала Сюй Яонин.

Вся Великая Лян знала, насколько силен этот мужчина. К сожалению, в прошлой жизни он погиб в результате несчастного случая.

Переродившись, Сюй Яонин долго обдумывала множество способов спасти себя и своих детей от будущей гибельной участи (сыцзюй), но в итоге решила спасти этого мужчину.

Ей нужно было не просто спасение, а ответный удар!

Мужчина поспрашивал еще немного, но, не добившись ответа, решил закрыть глаза и отдохнуть. Он действительно был тяжело ранен, и даже несколько фраз отняли у него немало сил.

На следующий день Сунь Ши пришла снова, на этот раз с лекарем.

Осмотрев Сюй Яонин, лекарь, естественно, ничего не нашел и мог лишь посоветовать покой и отсутствие волнений, выписав лекарство для сохранения беременности (аньтайяо) и укрепляющее средство.

Теперь Сюй Яонин с еще большим основанием отказывалась уезжать. Сунь Ши ничего не могла с ней поделать и предложила забрать хотя бы Линь Цзяжо.

Линь Цзяжо замотала головой, как погремушка (болангу):

— Я хочу быть с матушкой! — Она крепко вцепилась в подол одежды Сюй Яонин.

Сюй Яонин растрогалась до глубины души. Она обняла дочь и, подняв голову, с усмешкой посмотрела на Сунь Ши:

— Вторая невестка, как я смею отпускать А Жо от себя? Если она снова потеряется, это будет равносильно тому, чтобы вырвать мое сердце!

Сунь Ши снова ушла в гневе.

Как только Сунь Ши ушла, Линь Цзяжо радостно собралась ускользнуть из-под присмотра Сюй Яонин:

— Матушка, я пойду поиграю с братцем Чичэнем!

Сюй Яонин с улыбкой кивнула, велела Хуан Ли присмотреть за ней и проводила её взглядом.

Принесли приготовленное лекарство для сохранения беременности. Сюй Яонин некоторое время смотрела на него, затем сама взяла чашу и вошла в спальню.

Мужчина спал. Сюй Яонин принялась кормить его с ложечки. Он бессознательно проглотил первую ложку, но, почувствовав вкус горячего отвара, послушно проглотил и все последующие.

Выпив всю чашу лекарства, он пришел в себя и невзначай спросил:

— Где ты взяла лекарство? Ты разбираешься в медицине?

— Лекарство для сохранения беременности! — ровным тоном ответила Сюй Яонин.

Мужчина резко рванулся вперед, свесился с кровати и принялся давиться сухой рвотой.

Естественно, ничего не вышло. Он поднялся, опираясь на руки, и сердито посмотрел на Сюй Яонин:

— Ты, женщина! Как ты посмела дать мне лекарство для беременных!

Сюй Яонин увидела, что на его повязках снова проступила кровь, нахмурила свои ивовые брови и нетерпеливо сказала:

— Что такого в лекарстве для беременных? Разве это не укрепляющее средство (буяо)? Мне можно его пить, а тебе нельзя?

Она встала, указала на подушку и приказала:

— Ложись!

Мужчина на мгновение замер, нахмурился, но послушно лег.

Сюй Яонин удовлетворенно кивнула:

— Я с таким трудом тебя спасла. Ты еще не отплатил мне добром, так что будь добр, живи!

Сказав это, она грациозно вышла.

Мужчина проводил её спину загадочным взглядом, его разум был полон размышлений.

«Неизвестно, что это за женщина. Когда я поправлюсь и уеду, нужно будет обязательно всё о ней разузнать. Жаль только, что она уже замужем...»

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 12. Спрятать мужчину

Настройки


Сообщение